Ganymedian: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 138: | Line 138: | ||
* ''Tu '''tareja''' soni'' can mean "You '''will hear''' the sound", "You '''will have heard''' the sound" or "You '''will be hearing''' the sound" | * ''Tu '''tareja''' soni'' can mean "You '''will hear''' the sound", "You '''will have heard''' the sound" or "You '''will be hearing''' the sound" | ||
* ''Mi '''litana''' ye en festa'' can mean "I '''met him''' at a party", "I '''had met''' him at a party" or "I '''was meeting''' him at a party". | * ''Mi '''litana''' ye en festa'' can mean "I '''met him''' at a party", "I '''had met''' him at a party" or "I '''was meeting''' him at a party". | ||
====Copula==== | |||
The copula in Ganymedian is {{l|gnym|ni}}, from {{mn|sw|ni}}. However, in colloquial or fast speech, the copula is dropped in copular sentences, like "I am tired", "He is cold" or "You are Juan": | |||
* (formal) ''Mi '''ni''' kansa'' "I am tired" > (colloquial) ''Mi kansa'' | |||
* ''Ye '''ni''' fifi'' "He is cold" > ''Ye fifi'' | |||
* ''Tu '''ni''' Juan''/''Jwan'' "You are Juan" > ''Tu Juan''/''Jwan''. | |||
However, the Akademia Kiganimedi recommends never dropping the copula in any situation. The copula may also be dropped in both colloquial and formal use when used with a tense as an existential verb, as in: | |||
* "There was a girl standing here" = '''''Lini''' chika kepoñapi aki.'' ~ '''''Li''' chika kepoñapi aki.'' | |||
* "There will be a storm tonight" = '''''Tani''' doruba noche se.'' ~ '''''Ta''' doruba noche se.'' | |||
Here, the Akademia also recommends not dropping the copula, though it does still permit copula-dropping in these situations. | |||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
===Swadesh=== | ===Swadesh=== | ||