Minhast: Difference between revisions

Anyar (talk | contribs)
Anyar (talk | contribs)
Line 375: Line 375:
The Širkattarnaft, unlike the Baybayin, is written vertically, from right to left.
The Širkattarnaft, unlike the Baybayin, is written vertically, from right to left.


The ideographic-logographic elements that were preserved in the Širkattarnaft include determinatives used to indicate case or even verbal tense.  Glyphs for common words, such as conjunctions, connectives, existential particles, and negators were also preservedt.  Some of these glyphs are combinations of two glyphs, as in the glyph for ''hambin'' ("there is no X"), which is a combination of the negator ''hatāʔ'' and ''matti'' ("there is an X").  The characters for the case clitics ''=(a)ran'' (Dative), ''=ni'' (Benefactive), ''=yar'' (Ablative), ''=par'' (Instrumental), etc. can actually appear before a verb written in the Širkattarnaft, in which case these characters represent the Applicative affixes ''-dut-'', ''-rak-'', ''-raħk-'', ''-ngar-'', respectively.
The ideographic-logographic elements that were preserved in the Širkattarnaft include determinatives used to indicate case or even verbal tense.  Glyphs for common words, such as conjunctions, connectives, existential particles, and negators were also preserved.  Some of these glyphs are combinations of two glyphs, as in the glyph for ''hambin'' ("there is no X"), which is a combination of the negator ''hatāʔ'' and ''matti'' ("there is an X").  The characters for the case clitics ''=(a)ran'' (Dative), ''=ni'' (Benefactive), ''=yar'' (Ablative), ''=par'' (Instrumental), etc. can actually appear before a verb written in the Širkattarnaft, in which case these characters represent the Applicative affixes ''-dut-'', ''-rak-'', ''-raħk-'', ''-ngar-'', respectively.


To see the evolution of the ''Baybayin'' to the Širkattarnaft, the following graphic illustrates how the Širkattarnaft characters map to the corresponding Baybayin characters from which they were derived:
To see the evolution of the ''Baybayin'' to the Širkattarnaft, the following graphic illustrates how the Širkattarnaft characters map to the corresponding Baybayin characters from which they were derived: