Kwenya Greek: Difference between revisions
m (→Nouns) |
m (→Nouns) |
||
Line 94: | Line 94: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|out of a house|Elative}} | !|{{abbtip|out of a house|Elative}} | ||
|'' | |''γλωσσαξε'' ||''γλωσσωνεξε'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|near/at a house|Adessive}} | !|{{abbtip|near/at a house|Adessive}} | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|to/toward a house|Allative}} | !|{{abbtip|to/toward a house|Allative}} | ||
|'' | |''γλωσσαβαι'' ||''γλωσσωμβαι'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|from a house|Ablative}} | !|{{abbtip|from a house|Ablative}} | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|by means of a house|Instrumental}} | !|{{abbtip|by means of a house|Instrumental}} | ||
|'' | |''γλωσσαδω'' ||''γλωσσωνδω'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|as a house|Essive}} | !|{{abbtip|as a house|Essive}} | ||
|'' | |''γλωσσαπρε'' ||''γλωσσωμπρε'' | ||
|- | |- | ||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | !|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | ||
Line 221: | Line 221: | ||
!|{{abbtip|(together) with a house|Comitative}} | !|{{abbtip|(together) with a house|Comitative}} | ||
|''δωρουμε'' ||''δωρωμμε'' | |''δωρουμε'' ||''δωρωμμε'' | ||
|} | |||
{{col-break}} | |||
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align: center;" | |||
|+ ''πολιρ'' 'city' (3nd decl. m./f.) | |||
|- | |||
!| !! Singular !! Plural | |||
|- | |||
!|{{abbtip|house (subject)|Nominative}} | |||
|''πολιρ''||''πολερ'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|house!|Vocative}} | |||
|''πολι!''||''πολερ!'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|house (direct object)|Accusative}} | |||
|''πολιν''||''πολερ'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|of a house|Genitive}} | |||
|''πολιωρ'' ||''πολιων'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|into a house|Illative}} | |||
|''πολινειρ'' ||''πολερειρ'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|in a house|Inessive}} | |||
|''πολιωνδο'' ||''πολιωνενδο'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|out of a house|Elative}} | |||
|''πολιωξε'' ||''πολιωνεξε'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|near/at a house|Adessive}} | |||
|''πολιωρειτ'' ||''πολιωνειτ'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|to/toward a house|Allative}} | |||
|''πολιωβαι'' ||''πολιωμβαι'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|from a house|Ablative}} | |||
|''πολιμπο'' ||''πολερπο'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|by means of a house|Instrumental}} | |||
|''πολιωδω'' ||''πολιωνδω'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|as a house|Essive}} | |||
|''πολιωπρε'' ||''πολιωμπρε'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|becoming a house|Translative}} | |||
|''πολινειν'' ||''πολερειν'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|without a house|Abessive}} | |||
|''πολιωχω'' ||''πολιωγχω'' | |||
|- | |||
!|{{abbtip|(together) with a house|Comitative}} | |||
|''πολιωμε'' ||''πολιωμμε'' | |||
|} | |} | ||
{{col-end}} | {{col-end}} |
Revision as of 23:54, 27 February 2017
Kwenya (Κοινη) is a Finnic-influenced Hellenic language.
1-10: ir (m)/mia (f)/eon (n), dwi, trir (m/f)/tria (n), teottareol, peonta, eosta, eowta, ohta, eonnaa, deoka 11-20: eondyutru, dwidyutru, tridyutru, tettareodyutru, peontadyutru, eostadyutru, ... ikori (< hen deuterou, dyo deuterou, ... "one of the second, two of the second, ..." cf. Estonian üks·teist, kaks·teist, ...) 100: eokaton 1000: khilaa
Introduction
Phonology
Orthography
Consonants
- μ ν γγ = /m n ŋ/ (γκ γχ = /ŋk ŋkʰ/)
- π τ κ = /p t k/
- β δ = /b d/
- φ θ χ = /pʰ tʰ kʰ/
- σ γ = /s h/
- ζ = /z/
- ϝ ρ λ = /w r l/
Vowels
α ε ι ο υ η ω αι ει οι ου = /a ə i o wi ja u e i we u/
Prosody
Stress
Always initial stress
Intonation
Phonotactics
Morphophonology
Morphology
Nouns
nom/acc/gen/voc + Finnic-style cases. No articles or gender due to Finnic influence.
Principal parts: nominative, accusative, genitive, vocative singular; nominative, accusative, genitive plural
|
|
|
|
Adjectives
3 genders, only nom/voc/acc/gen
Verbs
Simplified to look like Finnic
Syntax
Constituent order
The unmarked word order is SOV, genitive-noun, adjective noun, noun-relative clause, noun-adposition.