Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 1,733: Line 1,733:
* ''nakṣuma'' (music) → ''nakṣuṃṣenike'' (having a musical talent)
* ''nakṣuma'' (music) → ''nakṣuṃṣenike'' (having a musical talent)
* ''meimairuh'' (emerald) → ''meimairūṣenike'' (emeraldine, emerald-like)
* ''meimairuh'' (emerald) → ''meimairūṣenike'' (emeraldine, emerald-like)
====Compound verbs====
Chlouvānem uses compound verbs as its main method of deriving verbs from nouns. Such "verbs" are actually a nominal root which does not decline followed by a conjugating verb. The verb used influences the meaning that the compound will have:
* ''dṛke'' (to do) is probably the most commonly used, and may have a meaning of using something (denoted by the nominal root) to treat something else (cf. ''bikṣurdṛke'' "to deodorize" < ''bikṣurga'' "deodorant"), of moving or acting like the nominal root (''yināṃdṛke'' "to protect" < ''yinām'' "protection"), or of simply having or creating something (''āmayadṛke'' "to collect" < ''āmaya'' "collection").
* ''kitte'' (to put) is used for a meaning of addition of the nominal root or its characteristics to something (cf. ''nanūkkitte'' "to add salt" < ''nanūkah'' "salt).
* ''męlike'' (to give) is sometimes used with the same meaning as ''kitte'' (cf. ''juniāmęlike'' "to plant flowers" < ''juniā'' "flower").
* ''jilde'' (to act) is used for subjects "emitting" or "giving off" something (cf. ''lāhajilde'' "to judge" < ''lāham'' "judgement"), also for subjects possessing (''dhokajilde'' "to mean" < ''dhokam'' "meaning") or undergoing something (''lañšijilde'' "to marry" < ''lañši'' (arch.) braid, wedding), and also for weather phenomena (''dašajilde'' "to rain" < ''daša'' "rain").
* ''gyake'' (to be) is used, like in one meaning of ''dṛke'', for moving or acting like the nominal root. Typically, it is more for states than actions (the prototypical and most common example is ''pṛšcāṃgyake'' "to be pleasing" < ''pṛšcām'' "something pleasing"<ref>The word ''pṛšcām'' alone is almost never used in contemporary Chlouvānem.</ref>).
* ''jānake'' (to feel) has a meaning partially overlapping with ''gyake'' (and ''dṛke''), particularly marking the "feeling" of a (usually uncontrollable) condition (''jålkhajānake'' "to be cold" < ''jålkha'' "cold").
* ''milke'' (to take) has a varied range of meaning: getting or gathering something (''vīrādhmilke'' "to adopt" < ''vīrādhen'' "orphan";  ''mailьlut(a)milke'' "to take advantage" < ''mailьluta'' "advantage"), also the opposite, taking something away (cf. ''rantamilke'' "to peel (fruits)" < ''rantas'' "peel"), and also overlapping partially with ''kitte'' and ''męlike'' in marking the addition of something or, more, properly, the act of bringing something (''prātamilke'' "to get windy; (''figur.'') to accelerate" < ''prātas'' "wind" - cf. ''prātajilde'' "to be windy").
* ''bismilke'' (to take away) and ''bīdṛke'' (to destroy) are used, more commonly than ''milke'', for the meaning of removing or taking something away: (''ssūbismilke'' "to calm down" < ''ssūgis'' "something that worries"; ''lilembīdṛke'' "(''euphem.'') to kill" < ''liloe'' "life").


===Prefixes===
===Prefixes===