Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions
| Line 1,962: | Line 1,962: | ||
* ''milke'' (to take) has a varied range of meaning: getting or gathering something (''vīrādhmilke'' "to adopt" < ''vīrādhen'' "orphan"; ''mailьlut(a)milke'' "to take advantage" < ''mailьluta'' "advantage"), also the opposite, taking something away (cf. ''rantamilke'' "to peel (fruits)" < ''rantas'' "peel"), and also overlapping partially with ''kitte'' and ''męlike'' in marking the addition of something or, more, properly, the act of bringing something (''prātamilke'' "to get windy; (''figur.'') to accelerate" < ''prātas'' "wind" - cf. ''prātajilde'' "to be windy"). | * ''milke'' (to take) has a varied range of meaning: getting or gathering something (''vīrādhmilke'' "to adopt" < ''vīrādhen'' "orphan"; ''mailьlut(a)milke'' "to take advantage" < ''mailьluta'' "advantage"), also the opposite, taking something away (cf. ''rantamilke'' "to peel (fruits)" < ''rantas'' "peel"), and also overlapping partially with ''kitte'' and ''męlike'' in marking the addition of something or, more, properly, the act of bringing something (''prātamilke'' "to get windy; (''figur.'') to accelerate" < ''prātas'' "wind" - cf. ''prātajilde'' "to be windy"). | ||
* ''bismilke'' (to take away) and ''bīdṛke'' (to destroy) are used, more commonly than ''milke'', for the meaning of removing or taking something away: (''ssūbismilke'' "to calm down" < ''ssūgis'' "something that worries"; ''lilembīdṛke'' "(''euphem.'') to kill" < ''liloe'' "life"). | * ''bismilke'' (to take away) and ''bīdṛke'' (to destroy) are used, more commonly than ''milke'', for the meaning of removing or taking something away: (''ssūbismilke'' "to calm down" < ''ssūgis'' "something that worries"; ''lilembīdṛke'' "(''euphem.'') to kill" < ''liloe'' "life"). | ||
Sometimes, the most meaningful element of a compound verb is not otherwise found in Chlouvānem, as in ''pṛšcāṃjalle'' (to like), or ''hārlājidṛke'' (to prefer). | |||
===Prefixes=== | ===Prefixes=== | ||