Zanahi

From Linguifex
Revision as of 07:36, 29 November 2022 by Shariifka (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Zanahi (native: zanāhī, haṭ-ṭaṣwā haz-zanāhiyyā) is an Indo-European language with a high degree of Semitic influence.

Zanahi
zanāhī
Pronunciation[zænæːhiː]
Created byShariifka
Early form
Proto-Zanahi

Introduction

Zanahi is a satem language.

Phonology

Consonants

Consonant phonemes of Zanahi
Labial Dental Denti-alveolar Post-alv./
Palatal
Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic
Nasal /m/ /n/
Stop voiceless /p/ /t̪/ /t̪ˁ/ /t͡ʃ/ /k/ /q/ /ʔ/
voiced /b/ /d̪/ /d͡ɮˤ/ /d͡ʒ/ /ɡ/
Fricative voiceless /f/ /θ/ /s/ /sˤ/ /ʃ/ /x ~ χ/ /ħ/ /h/
voiced /v/ /ð/ /z/ /ðˤ/ ~ ʁ/ /ʕ/
Trill /r/
Approximant /l/ /j/ /w/

Vowels

Vowel phonemes of Zanahi
Short Long
Front Back Front Back
Close /i/ /u/ /iː/ /uː/
Mid /eː/ /oː/
Open /a/ /aː/
Diphthongs /aw/, /aj/

Orthography

Zanahi orthography (consonants)
Letter Scientific transliteration Alternative transliterations IPA Name Remarks
' ʔ; ˀ; 2 /ʔ/ ’ālaf
b /b/ bāṯ
v ḇ; bh /v/ vāṯ
g /ɡ/ gāmal
gh; ɣ; ġ /ɣ ~ ʁ/ ḡāmal
ǧ j /d͡ʒ/ ǧāmal Used in Arabic and other foreign loanwords.
d /d̪/ dālaṯ
dh; ð /ð/ ḏālaṯ
h /h/
w /w/ wāw
z /z/ zayn
ħ; h'; 7 /ħ/ ḥāṯ
kh; ch; x; 7' /x ~ χ/ ḫāṯ Used in Arabic and other early Semitic loanwords.
t'; 6 /t̪ˁ/ ṭāṯ
z'; dh'; ð̣; 6' /ðˁ/ ẓāṯ Used in Arabic loanwords.
y /j/ yāḏ
k /k/ kāf
kh; ch; x /x ~ χ/ ḵāf
č ch; tsh /t͡ʃ/ čāf Used in non-Semitic loanwords.
l /l/ lāmaḏ
m /m/ mīm
n /n/ nūn
s /s/ samkaṯ
ʻ c; ʕ; ˁ; "; 3 /ʕ/ ʻayn
ġ gh; ɣ; 3' /ɣ ~ ʁ/ ġayn Used in Arabic and other early Semitic loanwords.
p /p/
f p̄; ph /f/
s'; 9 /sˁ/ ṣāḏā
d'; 9' /d͡ɮˁ/ ḍāḏā
q /q/ qāf
r /r/ rāš
š sh /ʃ/ šīn
t /t̪/ tāw
th; θ; þ /θ/ ṯāw
Zanahi orthography (vowels)
Grapheme Scientific transliteration Alternative transliterations IPA Name Remarks
a /a/ fatḥā
e /e/ imālā In native words, only occurs in combination with a mater lectionis.
i /i/ kasrā
o /o/ tafḫīmā In native words, only occurs in combination with a mater lectionis.
u /u/ ḍammā
ā aa; â /aː/
â aa; ā /aː/ Used in a few words.
ē ee; ea; ei; ey; ê /eː/
ī ii; ee; iy; î /iː/
ō oo; oa; ou; ow; ô /oː/
ū uu; oo; uw; û /uː/
aw au /aw/
ay ai /aj/
C C sukūn Used to indicate that a consonant is not followed by a vowel.
CC Cː šaddā Used to indicate that a consonant is geminated.

Prosody

Stress

Intonation

Phonotactics

Morphophonology

Lenition

Non-emphatic plosives undergo lenition to fricatives (analogous to "begadkefat" in Aramaic and Biblical Hebrew) in certain environments.

Consonants that undergo lenition
Un-lenited Lenited
b /b/ v /v/
g /ɡ/ /ɣ ~ ʁ/
d /d/ /ð/
k /k/ /x ~ χ/
p /p/ f /f/
t /t/ /θ/

Vowel breaking

This refers to the "breaking up" of ē and ō into ay and aw respectively before vowel-initial suffixes.

Morphology

Like Arabic, Zanahi words are traditionally classified in three categories: nominals, verbs, and particles.

Nominals

Pronouns

Personal pronouns
Zanahi personal pronouns
Person/
Number
Independent Dependent
1S ’ammā -mā
2SM ’antā -tā/-ṯā
2SF ’antī -tī/ṯī
3SM hattā -hā
3SF hattī -hī
1P ’annā -nā
2PM ’antān -tān/ṯān
2PF ’antīn -tīn/ṯīn
3PM hattān -hān
3PF hattīn -hīn
Demonstrative pronouns
Zanahi demonstratives
Distance Singular Plural
masc. fem. masc. fem.
Near sān sīn
Far tān tīn

Nouns and adjectives

Nouns do not decline for case.

There are two genders: masculine and feminine.The feminine is most often marked with the ending .

There are two numbers: singular and plural.

Adjectives agree with the noun they modify in gender and definiteness.

The definite article is han-, which is prefixed to the noun/adjective. Before a non-guttural consonant (i.e. any consonant besides ’, h, ‘, ḥ, ġ, ḫ), the -n- is dropped and the first consonant of the noun/verb is geminated. After a prefix or preposition, the ha- is dropped.

There is no indefinite article.

Below is an example declension for the adjective bān "clear":

Declension of bān "clear"
Gender Singular Plural
indef. def. indef. def.
Masculine bān hab-bān bānīn hab-bānīn
Feminine bānā hab-bānā bānān hab-bānān

Adverbs

Numerals

Zanahi numerals
Symbol Cardinal number
masc. fem.
0 ṣifr
1 ‘ayn ‘aynā
2 ṭuwā
3 tarayā tarē
4 kaṯurā kaṯur
5 pankā pank
6 šaššā šašš
7 haftā haft
8 ‘aṣṭā ‘aṣṭ
9 nawā
10 ṭasā ṭas
11 ‘ayn ṭas ‘aynā ṭasā
12 ṭuwā ṭas ṭuwā ṭasā
13 tarayā ṭas tarē ṭasā
14 kaṯurā ṭas kaṯur ṭasā
15 pankā ṭas pank ṭasā
16 šaššā ṭas šašš ṭasā
17 haftā ṭas haft ṭasā
18 ‘aṣṭā ṭas ‘aṣṭ ṭasā
19 nawā ṭas nō ṭasā
20 ṭasīn
21 ‘ayn wa-ṭasīn ‘aynā wa-ṭasīn
30 tarayīn
40 kaṯurīn
50 pankīn
60 šaššīn
70 haftīn
80 ‘aṣṭīn
90 nawīn
100 sint
200 ṭuwā sintīn
1000 ’alf
2000 ṭuwā ’alfīn

Verbs

Stems and primary forms

Verbs have two finite stems: perfect and imperfect.

There are three primary forms from which other tenses derive: the perfect, imperfect, and imperative (which use the perfect, imperfect, and imperfect stems respectively). The imperative only exists in the second person.

Zanahi verb conjugation
Person/
Number
Perfect Imperfect Imperative
1S -mā ma-
2SM -tā/ṯā ta- (a)-
2SF -tī/ṯī ta-(n)ī (a)-(n)ī
3SM -(h)ā ya-
3SF -(h)ī ya-(n)ī
1P -nā na-
2PM -tān/ṯān ta-(n)ān (a)-(n)ān
2PF -tīn/ṯīn ta-(n)īn (a)-(n)īn
3PM -(h)ān ya-(n)ān
3PF -(h)īn ya-(n)īn

Participles

The active participle of a verb is formed with the suffix -(a)nt (feminine: -(a)ntā) added to the imperfect stem.

As per the usual formation of the passive, the passive participle is formed with the suffix -(a)mant (feminine: -(a)mantā).

Passive

The passive of a verb is formed by adding the suffix -(a)m- to the imperfect stem (before any endings) or -(i)r to the end of the perfect subject suffixes.

Tenses

Particles

Prefixed particles

  • ta-: "of, that"
    • Attached to nominals: possessive.
    • Attached to verbs: relative.
  • wa-: "and"

Independent particles

  • ’aw: "or"

Syntax

Constituent order

Noun phrase

Verb phrase

Sentence phrase

Dependent clauses

Example texts

Universal Declaration of Human Rights (Article 1)

Standard Zanahi

Transliteration: Ḥalō ta-m-manō yaṣanmān muḵtīn wa ḥamāḵīn ‘an haš-šaraf wa-n-ḥuqūq. Allāh ṭānā-hān ‘aql wa ḍamīr, wa barā fī-hān ka-yahakarākarān sa-rūḥ ta-b-barātartā.

Gloss: all of-the-people they_are_born free_PL and equal_PL in the-dignity and the-rights. Allah gave-them reason and conscience, and it_is_obligatory on-them that-they_mutually_act_with_each_other in-spirit of-the-brotherhood.


Other resources