Contionary:baıze
Jump to navigation
Jump to search
Middle Annerish
Etymology
From Goidelic baithsed; doublet of baıthes.
Pronunciation
(Annerish) IPA: /ˈbˠaːtʲsʲə/ [ˈb̥ʷɑˑʰt͡ʃə]
Noun
báıze (runic:ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ)
- A Christian sacrament, by which one is received into a church and sometimes given a name, generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water; a baptism.
- Ná fyma an báıze cloınne du doí! - Do not let them baptize your children! (lit.: ɴᴇɢ. allow your baptism of=children by=them!)
- ᛬ᚬᛚᚢᛂᚿᛓᚭᛓᛂᛧᛓᚭᛁᛐᛌᛁᚷᛧᚬᛁᚿᛂᚿᚢᚿᛆᚢ᛬
- Ná fyma an báıze cloınne du doí! - Do not let them baptize your children! (lit.: ɴᴇɢ. allow your baptism of=children by=them!)
- (fig.; vulgar) Alternative to verbal noun láıbet báıze.
- To baptize.
- Nur baıst naon Pátrıc ın Yrra. - St. Patrick Christianized Ireland.
Usage note
Originally only collective; extended into a dental stem to distinguish it from the anti-Christian meaning.
Inflection
Ⅱ ᴍᴀsᴄ. | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
ᴄᴏʟ. | báızeʜ | báız(e)ʟ | báızıb | báızeʟ |
sɢᴠ. | báıze | báızeth | báızıdʟ | báızıthʟ |
ᴘʟᴠ. | báızıdʟ | báızeɴ | báızethaıb | báızedʟ |
Ⅰ ᴀᴄᴛ. |
ᴘʀᴇᴠᴇʀʙ: ar | ɪᴍᴘ.: báızsɢ, báızıbᴘʟ | ||
ᴘʀᴇᴛ. | ɴᴀʀ. | ɪʀʀ. | ᴄᴏɴᴅ. | |
ᴀʙs. | baz | —aıs, —ad*, —aım** |
báıze/ıd* | rubaızıs, rubaızed*, rubaızım** |
ᴄᴏɴᴊ. | rubaz | rubaız | ||
ᴘᴀss. | bazad | —aır | báızer | rubaızır |
*2nd ᴘ. & 3rd ᴘ.sɢ. ᴘᴏs. form, **1st ᴘ.sɢ. & ɪɴᴄʟ. form. |