Contionary:Toki Pona/pakala
Toki Pona
Glyph origin
- tok ("sitelen pona") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}"): A rectangle fractured by a zigzag, perhaps a cracked sheet of glass.
Etymology
Template:Etymon From Tok Pisin bagarap (“broken down, accident”), from English bugger up. Possibly influenced by Finnish perkele or Finnish paikata which means to repair.
Pronunciation
Adjective
Noun
- (sometimes derogatory) accident, mistake, blunder
- destruction, damage
Verb
- (transitive, intransitive) to be, become, or make broken or ruined; to break or fall apart; to botch, damage, harm, or mess up
Interjection
- (mildly vulgar) Template:Non-gloss damn, fuck
- (onomatopoeia) a noise coming from things colliding; kaboom, bang
References
Categories:
- Toki Pona terms derived from Tok Pisin
- Toki Pona terms derived from English
- Toki Pona terms derived from Finnish
- Contionary
- Toki Pona lemmas
- Toki Pona adjectives
- Toki Pona multiword terms
- Toki Pona nouns
- Toki Pona derogatory terms
- Toki Pona verbs
- Toki Pona transitive verbs
- Toki Pona intransitive verbs
- Toki Pona interjections
- Toki Pona vulgarities
- Toki Pona onomatopoeias