Verse:Irta/Icelandic Gaelic

From Linguifex
< Verse:Irta
Revision as of 22:20, 10 November 2020 by IlL (talk | contribs) (→‎Todo)
Jump to navigation Jump to search

Irish in the Albionian timeline has absorbed significant Slavic (e.g. Albionian) influence, and Slavic elements even penetrated grammar and grammatical morphemes.

History

The Protestant Reformation culminated in the establishment of a form of Protestantism as the state religion of Albion, and Albionian became associated with Protestantism. In response, the Catholic Church promoted the Irish language and Irish nationalism in Ireland as part of its Counter-Reformation program, which involved associating Catholicism and anti-Albionian sentiment with Irish national identity. The program included purifying the Irish language by removing Slavic words and morphology and incorporating Old Irish elements. However, the purism was not entirely successful, as Slavic had already deeply influenced the colloquial language.

Today's Irish is a compromise between the artificially purified Irish and the colloquial, simplified Irish of that period. Inherited Celtic words are more common in the literary language, while Slavic and English words are more common in the colloquial language.

Todo

beidḃéid (m) = bear (from Slavic, plus mh/bh confusion)

Default verbing suffix is -uaiġ (-uaim, -uair, -uann sé, -uaimid, -uaiṫid, -uann siad, verbnoun -úḋ or colloquially -uainí), from Slavic -ovati verbs

  • e.g. companuaiġ = to compose music (From Albionian componowaṫ)
  • e.g. zachuaiġ = to behave
  • The three main swearwords of Slavic origin:
    • pamboize 'Jesus'
    • Cad é sin, páizneásach? = 'what the hell is that?'
    • probaga (expresses exasperation)
  • buaiḃí = 'who knows' (Also in standard colloquial language)

Nouns

The neuter gender and dative plural -aiḃ is preserved but there are fewer declension classes. The nominative plural of masculines and feminines is uniformly -(a)i /ɪ/ (by Slavic influence) and plural of neuters is usually -a.

The indefinite article is den (from den 'from the' + Slavic *edìn 'one'); it or lack thereof is part of the case/number/gender declension.

fear (m.) = man stránca (f.) = bulletin board sceul (n.) = story, news
singular plural singular plural singular plural
Nominative den fear
an fear
fearai
ant fearai
dent stránca
ant stránca
stráncai
na stráncai
den sceul
an sceul
sceula
na sceula
Genitive dent fhear
ant ḟear
fear
na ḃfearaiḃ
dena stránca
na stránca
stránca
na stráncaiḃ
dent sceul
ant sceul
sceul
na sceulaiḃ
Prepositional dent fear
ant fear
fearaiḃ
na fearaiḃ
dent stránca
ant stránca
stráncaiḃ
na stráncaiḃ
dent sceul
ant sceul
sceulaiḃ
na sceulaiḃ

Nouns that end in long vowels decline as follows:

staiḃiní (n.) = (slang) police office
singular plural
Nominative den staiḃiní
an staiḃiní
staiḃiní
na staiḃiní
Genitive dent staiḃiní
ant staiḃiní
staiḃiní
na staiḃiníḃ
Prepositional dent staiḃiní
ant staiḃiní
staiḃiníḃ
na staiḃiníḃ

Adjectives only change in the dative plural (ignoring initial mutation):

After masculine After feminine After neuter
singular plural singular plural singular plural
Nominative den fear beag fearai beag dent stránca eag stráncai beag den sceul mbeag sceula eag
Genitive dent fhear eag fear mbeag dena stránca beag stránca mbeag dent sceul eag sceul mbeag
Prepositional dent fear eag fearaiḃ beagaiḃ dent stránca eag stráncaiḃ beagaiḃ dent sceul eag sceulaiḃ beagaiḃ