Verse:Irta/Icelandic Gaelic
Irish in the Albionian timeline has absorbed significant Slavic (e.g. Albionian) influence, and Slavic elements even penetrated grammar and grammatical morphemes.
History
The Protestant Reformation culminated in the establishment of a form of Protestantism as the state religion of Albion, and Albionian became associated with Protestantism. In response, the Catholic Church promoted the Irish language and Irish nationalism in Ireland as part of its Counter-Reformation program, which involved associating Catholicism and anti-Albionian sentiment with Irish national identity. The program included purifying the Irish language by removing Slavic words and morphology and incorporating Old Irish elements. However, the purism was not entirely successful, as Slavic had already deeply influenced the colloquial language.
Today's Irish is a compromise between the artificially purified Irish and the colloquial, simplified Irish of that period. Inherited Celtic words are more common in the literary language, while Slavic and English words are more common in the colloquial language.
Todo
beidḃéid (m) = bear (from Slavic, plus mh/bh confusion)
Default verbing suffix is -uaiġ (-uaim, -uair, -uann sé, -uaimid, -uaiṫid, -uann siad, verbnoun -úḋ or colloquially -uainí), from Slavic -ovati verbs
- e.g. companuaiġ = to compose music (From Albionian componowaṫ)
- e.g. zachuaiġ = to behave
- The three main swearwords of Slavic origin:
- pamboize 'Jesus'
- Cad é sin, páizneásach? = 'what the hell is that?'
- probaga (expresses exasperation)
- buaiḃí = 'who knows' (Also in standard colloquial language)
Nouns
The neuter gender and dative plural -aiḃ is preserved but there are fewer declension classes. The nominative plural of masculines and feminines is uniformly -(a)i /ɪ/ (by Slavic influence) and plural of neuters is usually -a.
The indefinite article is den (from den 'from the' + Slavic *edìn 'one'); it or lack thereof is part of the case/number/gender declension.
fear (m.) = man | stránca (f.) = bulletin board | sceul (n.) = story, news | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
Nominative | den fear an fear |
fearai ant fearai |
dent stránca ant stránca |
stráncai na stráncai |
den sceul an sceul |
sceula na sceula |
Genitive | dent fhear ant ḟear |
fear na ḃfearaiḃ |
dena stránca na stránca |
stránca na stráncaiḃ |
dent sceul ant sceul |
sceul na sceulaiḃ |
Prepositional | dent fear ant fear |
fearaiḃ na fearaiḃ |
dent stránca ant stránca |
stráncaiḃ na stráncaiḃ |
dent sceul ant sceul |
sceulaiḃ na sceulaiḃ |
Nouns that end in long vowels decline as follows:
staiḃiní (n.) = (slang) police office | ||
---|---|---|
singular | plural | |
Nominative | den staiḃiní an staiḃiní |
staiḃiní na staiḃiní |
Genitive | dent staiḃiní ant staiḃiní |
staiḃiní na staiḃiníḃ |
Prepositional | dent staiḃiní ant staiḃiní |
staiḃiníḃ na staiḃiníḃ |
Adjectives only change in the dative plural (ignoring initial mutation):
After masculine | After feminine | After neuter | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
Nominative | den fear beag | fearai beag | dent stránca ḃeag | stráncai beag | den sceul mbeag | sceula ḃeag |
Genitive | dent fhear ḃeag | fear mbeag | dena stránca beag | stránca mbeag | dent sceul ḃeag | sceul mbeag |
Prepositional | dent fear ḃeag | fearaiḃ beagaiḃ | dent stránca ḃeag | stráncaiḃ beagaiḃ | dent sceul ḃeag | sceulaiḃ beagaiḃ |