Contionary:Toki Pona/kama
Jump to navigation
Jump to search
Toki Pona
Glyph origin
The sitelen pona glyph represents moving legs with feet pointed against the writing direction, a mirror image of tok ("tawa") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}"). Compare tok ("awen") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}").
Etymology
Template:Etymon From Tok Pisin kamap (“appear, become”), from . Template:Dbt.
Pronunciation
Noun
- arrival, the coming of
- (figuratively) the future
Verb
- (intransitive) to come, to arrive
- Antonym: tawa
- 2014 May 25, Sonja Lang, “Preface”, in Toki Pona: The Language of Good, page 7:
- kulupu lili li kama. ona li olin e toki pona.
- A small community of Toki Pona fans emerged.
- (intransitive) to happen, to come to pass
- (transitive) to cause to happen, to bring about, to summon
- (preverb) to become
- 2025 February 28, kije Weku, “lipu Kojo en linluwi majuna”, in lipu tenpo[1], number (nanpa) tenpo, page 7:
- tenpo ni la linluwi majuna li kama suli tan ni: jan mute li pilin ike tawa linluwi sin.
- Now, the old internet is becoming important because many people feel bad about the new internet.
- (preverb) to manage