____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
⎛ |  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | ⎞ |
⎜ | _About myself | ⎟ |
⎜ | _I am yositaka | ⎟ |
⎜ | More information
|
⎟ |
⎜ | _Most of the time | ⎟ |
⎜ | _I do conlang watching | ⎟ |
⎜ | ⎟ | |
⎜ | _Related conlang | ⎟ |
⎜ | __Name : Seekings_ | ⎟ |
⎜ | ⎟ | |
⎜ | __lekma : Experimental | ⎟ |
⎜ | _lekmae : Simple design | ⎟ |
⎜ | More information
|
⎟ |
⎝ | _____________________________________ | ⎠ |
- I would be careful of my writings though there were grammatical errors.
I am writing in a foreign language, times I may rephrase. I might be inconvenient. I would be thankful when I had your comment.
± - A thing in mind that title which is homophone word of lekmae,
the other is a valid word when this includes other versions.
I never have a plan in mind to amend the title.- Well, I subtitled that.
- Do I have to have the Conlang Code to my conlang of this constructing stage?
- Similar construction is found in these phrases. Though they are plain, nonidiomatic phrases in ekma.
- To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.
- Top of the wikitext may have caused the preview error that is unintentional. The subtitle is anyway smaller, compared to the title.
- I amended the wikitext.
- A thing in mind that title which is homophone word of lekmae,