____________________________________________________________________________________________________________________________________________

±
Similar construction to ekma is found in these phrases though they are nonidiomatic in ekma.


To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourites.


A thing in mind that title which is homophone word of lekmae,
the other is a valid word when this includes other versions.
I never have a plan in mind to amend the title.
Well, I subtitled that.


Top of the wikitext may have caused the preview error. That is unintentional. The subtitle is anyway smaller, compared to the title.
I made an amend that text.
± Talk about myself
__I am yositaka

More information _


__Most of the time
__I watch conlangs

__Related conlang
___lekma : Experimental language
__lekmae : Simplicity of a language

More information _
I would be careful of writing though there were grammatical errors.
Times I rephrase when writing this language. I would be thankful for that to have had a comment.
___________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________