Carpathian/Phrasebook
This page lists some basic phrases in the Carpathian language with the corresponding English translation. Both Western and Eastern varieties are represented with phrases in Western Carpathian preceded by W and in Eastern Carpathian — by E.
Greetings
- Wéitāhū — “Hello!”, “Greetings!”. A formal greeting.
- WWèsū/Wèselī, EKaĩlī/Wàsalī — “Hello!”, “Hi!”. An informal greeting.
- 'Deinìs dàbis/Deinéis dabéis — “Good day”, neutral greeting.
- WHrītùs dàbas, EHar͂nas dàbas — “Good morning”
- WWèkeras dàbas, EWàkaras dàbas — “Good evening” or “Good night” (when used as a greeting)
- Kei essì — “How are you?”.
- Kei tigī́wā/Kei gī́watwā — “How are you?” Literally: “How is your life?”. The latter phrase is dialectal, but can be used in the spoken language.
- Kei iméi?/Kei iméisin? — “How are you?” Literally: “How is it having?”. A calque from Polish and Western Ukrainian, used in a neutral context.
- Dàbai — “Fine”.
- Dàbaimi, ō tū́? — “I’m fine, and you?”.
Introduction
- WKei žuwañtiti, EKei zuwéitisin — “What is your name?”, formal.
- WŽuwañtimi _ _, EZuweimisin _ _ — “My name is _ _” (both the first and last names in the nominative form are expected).
- Ka tijìmmi estì?/Ka immìtwa? — “What is your name?”, informal. The former is more formal, the latter form is dialectal and less formal.
- Mijìmmi _ — “My name is _” (Only the first name is usually expected). The first word may be omitted, saying only the name is sufficient.
- Màlhimai surḗsteisin! — “Nice to meet you!”
Farewell
- Būs! — “Bye!”, informal.
- Dàbai teibun͂dai! — “Good bye!”. Literally: “May it be well for you!”
- Suwéidēsiwāsin/Suwéidēsimasin! — “See you!”. Literally: “We will see each other!” The first form is used with two people, the second — with three or more people.
- Naktìs dàbis — “Good night” (when used as a good bye).
Basic phrases
- Bā/Nō/Āna — “yes”, informal, dialectal.
- WĀ, EJō — “yes”, formal.
- Nē — “no”