Preface

This text is interlinear, going Old English then tiudisko, after both langs a blank space is inserted for formatting and ease of reading.

The Old English text present here is in the standardized system for writing OE.

At some places in this text some pieces of tiudisko text may be in parentheses, these are typically pieces that are grammatical endings like '-ur' that have been manually shaved off to closer match the form seen in Old English.

Bēowulf/Badvovulfar

The Passing of Scyld/Skelduren leusanna

Hwæt! wē gārdena in ġeārdagum þēodcyninga ⁠þrym ġefrūnon, hu ðā æðelingas ellen fremedon.

hvat! me gairdien yn järdiä teudkunumia trum gafreegun, hvo to atulungaret aljana framideedun.


Oft Scyld Scēfing sceaþena þrēatum, monegum mǣgþum meodosetla oftēah.

usta Skeld(ur) Skaubing(ar) skatoiden trautnoja,


Egsode eorl, syððan ǣrest wearð fēa-sceaft funden: hē þæs frōfre gebād, wēox under wolcnum, weorð-myndum þāh, oð þæt him ǣghwylc þāra ymb-sittendra ofer hron-rāde hȳran scolde, gomban gyldan: þæt wæs gōd cyning!


þǣm eafera wæs æfter cenned geong in geardum, þone god sende folce tō frōfre; fyren-þearfe ongeat, þæt hīe ǣr drugon aldor-lēase lange hwīle.


Him þæs līf-frēa, wuldres wealdend, worold-āre forgeaf; Bēowulf wæs brēme (blǣd wīde sprang), Scyldes eafera Scede-landum in.


Swā sceal geong guma, gōde gewyrcean, fromum feoh-giftum on fæder wine, þæt hine on ylde eft gewunigen wil-gesīðas, þonne wīg cume, lēode gelǣsten: lof-dǣdum sceal in mǣgða gehwǣre man geþēon.


Him þā Scyld gewāt tō gescæp-hwīle fela-hrōr fēran on frēan wǣre; hī hyne þā ætbǣron tō brimes faroðe.


swǣse gesīðas, swā hē selfa bæd, þenden wordum wēold wine Scyldinga, lēof land-fruma lange āhte.


Þǣr æt hȳðe stōd hringed-stefna, īsig and ūtfūs, æðelinges fær; ā-lēdon þā lēofne þēoden, bēaga bryttan on bearm scipes, mǣrne be mæste.


Þǣr wæs mādma fela, of feor‐wegumfrætwa gelǣded: ne hȳrde ic cȳmlīcorcēol gegyrwan hilde‐wǣpnumand heaðo‐wǣdum, billum and byrnum;him on bearme læg mādma mænigo,þā him mid scoldon on flōdes ǣhtfeor gewītan.


Nalas hī hine lǣssanlācum tēodan, þēod‐gestrēonum,þonne þā dydon, þē hine æt frumsceafteforð onsendon ǣnne ofer ȳðeumbor wesende: þā gȳt hīe him āsettonsegen gyldenne hēah ofer hēafod,lēton holm beran, gēafon on gār‐secg:him wæs geōmor sefa, murnende mōd.


Men ne cunnon secgan tō soðesele‐rǣdende, hæleð under heofenum,hwā þǣm hlæste onfēng.

The Hall Heorot/Hallo Herutar

Grendel's Visit/Grendelen sokijanna

Hygelac's Thane/(Hugilaikaren?) tegnar

The Errand/Airundija

Beowulf's Speech/Badvovulfaren sprekava

Hrothgar's welcome/Rotigairaren viljakvem

Hrothgar tells of Grendel/

Hunferth objects to Beowulf/

The Feast/Dultir

The watch for Grendel/

Grendel's raid/Grendelen raido

Beowulf tears off Grendel's arm/