Ín Duári: Difference between revisions

291 bytes added ,  25 December 2020
m
Line 19: Line 19:
The Ín Duári have often been referred to in older literature by the name ''Golahát''.  The term is an exonym, originating from the Peshpeg word ''gola'', meaning inferior, and ''-hát'', a Peshpeg suffix used to derived denonyms; the suffix ''-hát'' is itself a borrowing from the Minhast suffix ''-ast/-hast''.  The endonym ''ín Duari'', used by native speakers to refer to themselves,  means "the people", and they refer to their language as ''rinázi'', meaning "those who speak (intelligibly)".
The Ín Duári have often been referred to in older literature by the name ''Golahát''.  The term is an exonym, originating from the Peshpeg word ''gola'', meaning inferior, and ''-hát'', a Peshpeg suffix used to derived denonyms; the suffix ''-hát'' is itself a borrowing from the Minhast suffix ''-ast/-hast''.  The endonym ''ín Duari'', used by native speakers to refer to themselves,  means "the people", and they refer to their language as ''rinázi'', meaning "those who speak (intelligibly)".


Like Peshpeg, Ín Duári is an endangered language; according to the 2010 census, less than one thousand people still speak the language, the youngest in their late 30's or early 40's.  ín Duari has fared better than Peshpeg, which has only a few hundred speakers at most. Nevertheless, ín Duari continues to lose speakers due to several factors, such as the influx of Minhast speakers into traditionally Ín Duári-speaking areas,  emigration by the younger generation to urban areas in search for employment, and the influence of the Minhast-dominated media.   
Like Peshpeg, Ín Duári is an endangered language; according to the 2010 census, less than one thousand people still speak the language, the youngest in their late 30's or early 40's.  ín Duari has fared better than Peshpeg, which has only a few hundred speakers at most. Nevertheless, ín Duari continues to lose speakers due to several factors, such as the influx of Minhast speakers into traditionally Ín Duári-speaking areas,  emigration by the younger generation to urban areas in search for employment, and the influence of the Minhast-dominated media.  Particularly devastating to the language in recent years was when the Ín Duári fled to Horse Speaker territory after suffering numerous punitive attacks by the Wolf Speakers during the Three Speakers War.  The Ín Duári suffered heavy casualties and as a result lost many native speakers.


Ín Duári is divided into several dialects, with various degrees of mutually intelligibility.  The Anzi dialect is best attested, however an unofficial lingua franca based on the Enoţin dialect has recently spread as its speaker base has been least affected by the diaspora resulting from Wolf Speaker expansion.  The Gæţwin dialect, although considered a minor dialect, is found in most linguistic literature as it is the most conservative of all the surviving dialects and is found in most native literary works and prevails in oral tradition; it is considered as the prestige dialect for these reasons and is the dialect described in this article.
Ín Duári is divided into several dialects, with various degrees of mutually intelligibility.  The Anzi dialect is best attested, however an unofficial lingua franca based on the Enoţin dialect has recently spread as its speaker base has been least affected by the diaspora resulting from Wolf Speaker expansion.  The Gæţwin dialect, although considered a minor dialect, is found in most linguistic literature as it is the most conservative of all the surviving dialects and is found in most native literary works and prevails in oral tradition; it is considered as the prestige dialect for these reasons and is the dialect described in this article.
5,486

edits