Judeo-Gaelic: Difference between revisions

m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 15: Line 15:
*# The first phase consists of efforts to secularize Hebrew (à la our Haskalah).  
*# The first phase consists of efforts to secularize Hebrew (à la our Haskalah).  
*# The second phase sees Judeo-Gaelic speakers discovering an older Gentile Goidelic literary tradition and seeking out older Goidelic and other Celtic sources for new Ăn Yidiș words, mainly cognatizations. (Gentile Goidelic varieties were already extinct by this time.) The purpose of this was to legitimize the Celtic part of Ăn Yidiș as well as help Jews become literate in Celtic literature in the secular literary canon
*# The second phase sees Judeo-Gaelic speakers discovering an older Gentile Goidelic literary tradition and seeking out older Goidelic and other Celtic sources for new Ăn Yidiș words, mainly cognatizations. (Gentile Goidelic varieties were already extinct by this time.) The purpose of this was to legitimize the Celtic part of Ăn Yidiș as well as help Jews become literate in Celtic literature in the secular literary canon
* Post-Gaelic-Haskalah writers criticize the new Gaelic loans as not being authentically Ăn Yidiș. Some use coinages from newly revived Hebrew, further enriching Ăn Yidiș vocabulary
* Post-Gaelic-Haskalah writers, as well as traditionally religious Gaelic Jews, criticize the new Gaelic loans as not being authentically Ăn Yidiș. Some use coinages from newly revived Hebrew, further enriching Ăn Yidiș vocabulary


==Names==
==Names==
139,486

edits