140,360
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 107: | Line 107: | ||
Cualand Irish is essentially our Cork Irish, but with | Cualand Irish is essentially our Cork Irish, but with | ||
* some archaisms retained from Classical Irish, such as the distinction between ''molaidh sé'' /mˠɔlˠətʲ ʃeː/ 'he praises', ''ní mholann sé'' 'he does not praise', ''a mholas sé'' (neg. ''nach molas sé'') 'whom he praises (direct relative)', ''a molann sé'' (neg. ''nach molann sé'') 'he praises (indirect relative)'. | * some archaisms retained from Classical Irish, such as the distinction between ''molaidh sé'' /mˠɔlˠətʲ ʃeː/ 'he praises', ''ní mholann sé'' 'he does not praise', ''a mholas sé'' (neg. ''nach-N molas sé'') 'whom he praises (direct relative)', ''a-N molann sé'' (neg. ''nach-N molann sé'') 'he praises (indirect relative)'. | ||
* as many Ăn Yidiș loans as our Dutch and German have Yiddish loans, and | * as many Ăn Yidiș loans as our Dutch and German have Yiddish loans, and | ||
* some Hebrew syntactic influence in the literary register. | * some Hebrew syntactic influence in the literary register. |
edits