Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 6: Line 6:


== Phonology ==
== Phonology ==
* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) b~p⁼ v g~k⁼ ɣ~ʁ d̪~t̪⁼~ð d̪~t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ~θ j kʰ x~χ l m n s (ʔ) pʰ f t̪s̪{{asp}} kʰ ɻ~ɹ(ˠ) ʃ t̪ʰ~θ t̪ʰ~θ]
* Consonants: /ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tˁ j k x l m n s ʕ p f sˁ q r ʃ t θ/ = [(ʔ) b~p⁼ v g~k⁼ ɣ~ʁ d̪~t̪⁼~ð d̪~t̪⁼~ð h v z x~χ t̪ʰ~θ j kʰ x~χ l m n s (ʔ) pʰ f t̪s̪{{asp}} kʰ ɹ(ˠ) ʃ t̪ʰ~θ t̪ʰ~θ]
* Vowels: /i e ɛ a QG QQ o u (shva na) ḤP ḤS ḤQ/ = [i e̞ e̞ æ~a ɑ~ɒ~ʌ o o u Ø~e̞ æ~a e̞ o̞]
* Vowels: /i e ɛ a QG QQ o u (shva na) ḤP ḤS ḤQ/ = [i e̞ e̞ æ~a ɑ~ɒ~ʌ o o u Ø~e̞ æ~a e̞ o̞]
** Unstressed qamatz gadol is [ʌ̹] (similar to Seoul Korean /ʌ/): גדול /gɒˈdol/ [k⁼ʌ̹ˈðol] 'big'.
** Unstressed qamatz gadol is [ʌ̹] (similar to Seoul Korean /ʌ/): גדול /gɒˈdol/ [k⁼ʌ̹ˈðol] 'big'.
* /r/ is alveolar or retroflex and usually an approximant. Some speakers may pronounce it as [ɾ(ˠ)] or [r(ˠ)]. [ʀ] is used in solemn speech (to imitate Tiberian Hebrew, though TibH doesn't always use it)
* /r/ is alveolar and usually an approximant. Some speakers may pronounce it as [ɾ(ˠ)] or [r(ˠ)]. [ʀ] is used in solemn speech (to imitate Tiberian Hebrew, though TibH doesn't always use it)
* tav~tet /t̪ʰ/ and dalet /d̪/, which are dental stops unlike in our timeline's Modern Hebrew, have postvocalic allophones [θ] and [ð] (which don't correspond to lack of dagesh); this feature arose via hypercorrection and because some of the founder population's Ăn Yidiș dialects had the same feature. /t̪ʰ d̪ s/ may be weakly velarized.
* tav~tet /t̪ʰ/ and dalet /d̪/, which are dental stops unlike in our timeline's Modern Hebrew, have postvocalic allophones [θ] and [ð] (which don't correspond to lack of dagesh); this feature arose via hypercorrection and because some of the founder population's Ăn Yidiș dialects had the same feature. /t̪ʰ d̪ s/ may be weakly velarized.
** ''Really'' snobby prescriptivists would insist that leniting dageshed tav, tet or dageshed dalet is incorrect, but basically no one would actually succeed at the "correct" pronunciation; they'd at best fail to lenite (which is like our Israeli Hebrew).
** ''Really'' snobby prescriptivists would insist that leniting dageshed tav, tet or dageshed dalet is incorrect, but basically no one would actually succeed at the "correct" pronunciation; they'd at best fail to lenite (which is like our Israeli Hebrew).
139,486

edits