Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

m
Line 1,194: Line 1,194:
|| {{rtl|{{Heb|וו אן תּאַל׳ קאַן פֿעראמאָל איס פאָל׳, איס ווא טאכאטיס א כּוֹטאך אן תּהוֹם, איס וו אן שבּיראט תּאק ציע א סנאָוו אשצשיען נא ה־אישצשאן —}}}}
|| {{rtl|{{Heb|וו אן תּאַל׳ קאַן פֿעראמאָל איס פאָל׳, איס ווא טאכאטיס א כּוֹטאך אן תּהוֹם, איס וו אן שבּיראט תּאק ציע א סנאָוו אשצשיען נא ה־אישצשאן —}}}}
||''v' ăn tał gan fherămăl is foł, is vă dăchădis ă cudăch ăn tăhum, is v' ăn șbirăd tăg Zie ă snov ășģien nă h-ișģăn —''
||''v' ăn tał gan fherămăl is foł, is vă dăchădis ă cudăch ăn tăhum, is v' ăn șbirăd tăg Zie ă snov ășģien nă h-ișģăn —''
|| [v‿ən tʰaw gan ˈerəmol ɪs ˈfow, ɪs və ˈtəχədys ə ˈkʰudəχ ən ˈtʰəhum, ɪs v‿ən ˈʃpɪrəd ək tsiə ə snov əʃˈtʃiən nə ˈhɪʃtʃən]
|| [v‿ən tʰaw gan ˈerəmol ɪs ˈfow, ɪs və ˈtəχədɪs ə ˈkʰudəχ ən ˈtʰəhum, ɪs v‿ən ˈʃpɪrəd ək tsiə ə snov əʃˈtʃiən nə ˈhɪʃtʃən]
||''**bha an talamh gan fhoirmeil agus folamh, agus bha dorchadas ag còmhdach an תהום, agus bha an spiorad a th' aig Dia ag snàmh os cionn na huisgeachan —''
||''**bha an talamh gan fhoirmeil agus folamh, agus bha dorchadas ag còmhdach an תהום, agus bha an spiorad a th' aig Dia ag snàmh os cionn na huisgeachan —''
||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —''
||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —''
Line 1,208: Line 1,208:
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ ציע נ׳עי פעצש אן סאָל׳אש, קוֹ וועל ע מאַהּ; איס תּאָ ציע נ׳עי צעל׳אך איצארן סאָל׳אס איס אן טאכאטיס.}}}}
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ ציע נ׳עי פעצש אן סאָל׳אש, קוֹ וועל ע מאַהּ; איס תּאָ ציע נ׳עי צעל׳אך איצארן סאָל׳אס איס אן טאכאטיס.}}}}
|| ''To Zie ņey fec̦ ăn sołăș, gu vel e mah; is to Zie ņey zełăch izărn sołăs is ăn dăchădis.''
|| ''To Zie ņey fec̦ ăn sołăș, gu vel e mah; is to Zie ņey zełăch izărn sołăs is ăn dăchădis.''
|| [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədys]
|| [tʰo tsiə nej fetʃʰ ən ˈsowəs kʊ vel ʃe mah; ɪs tʰo tsiə nej ˈtsewəχ ˈɪdzərn ˈsowəs ɪs ən ˈtəχədɪs]
|| ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.''
|| ''**Tha Dia an dèidh faic an tsolais, gu bheil e maith; agus tha Dia an dèidh dealachadh idir an tsolais agus an dorchadais.''
|| ''God saw the light, that it is good; and God separated the light and the darkness.''
|| ''God saw the light, that it is good; and God separated the light and the darkness.''
Line 1,215: Line 1,215:
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ ציע נ׳עי תּאַקאר טען סאָל׳אס ל׳אַ, איס אן טאכאטיס תּ ע נ׳עי תּאַקאר טאָ עיהא. איס וו ערב אָן איס ווא מֿאַטין׳ אָן, ל׳אַ אחד.}}}}
|| {{rtl|{{Heb|תּאָ ציע נ׳עי תּאַקאר טען סאָל׳אס ל׳אַ, איס אן טאכאטיס תּ ע נ׳עי תּאַקאר טאָ עיהא. איס וו ערב אָן איס ווא מֿאַטין׳ אָן, ל׳אַ אחד.}}}}
|| ''To Zie ņey tagăr den sołăs ła, is ăn dăchădis t'e ņey tagăr do eyhă. Is v' erăv ołn is vă mhadiņ ołn, ła echăd.''
|| ''To Zie ņey tagăr den sołăs ła, is ăn dăchădis t'e ņey tagăr do eyhă. Is v' erăv ołn is vă mhadiņ ołn, ła echăd.''
|| [tʰo tsiə nej ˈtʰakər den ˈsowəs wa, ɪs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakər do ˈejhə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪɲ own, wa ˈehəd]
|| [tʰo tsiə nej ˈtʰakər den ˈsowəs wa, ɪs ən ˈtəχətɪs tʰo ʃe nej ˈtʰakər do ˈejhə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪɲ own, wa ˈehəd]
||''**Tha Dia an dèidh tagairt dhon tsolas latha, agus an dorchadas tha e an dèidh tagairt dha oidhche. Agus bha ערב ann agus bha mhadainn ann, latha אחד.''
||''**Tha Dia an dèidh tagairt dhon tsolas latha, agus an dorchadas tha e an dèidh tagairt dha oidhche. Agus bha ערב ann agus bha mhadainn ann, latha אחד.''
||''God called the light day, and the darkness, He called it night. And there was evening and there was morning, one day.</center>
||''God called the light day, and the darkness, He called it night. And there was evening and there was morning, one day.</center>
139,545

edits