Verse:Irta/Irish: Difference between revisions

m
m (→‎Canadian Irish: bney heys)
Line 106: Line 106:
* ''ganōv'' (m) 'fraudster, crook'  ''ganōvālı'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves')
* ''ganōv'' (m) 'fraudster, crook'  ''ganōvālı'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves')
* ''plīda'' (f) 'truancy, cutting school'; ''ar plīda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape')
* ''plīda'' (f) 'truancy, cutting school'; ''ar plīda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape')
* ''cutzpa/cuspa'' (f) 'chutzpah', ''cutzpūlı'' (adj), ''cutzpadōrı/cuspadōrı'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר)
* ''hutzpa/huspa'' (f) 'chutzpah', ''hutzpūlı'' (adj), ''cutzpadōrı/cuspadōrı'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר)
* ''bachar'' (m) 'guy, chap' (from בחור)
* ''bachar'' (m) 'guy, chap' (from בחור)
* ''cōcham'' 'having street smarts' (חכם), ''cochma'' (f) 'street smarts' (חכמה)
* ''hōcham'' 'having street smarts' (חכם), ''hochma'' (f) 'street smarts' (חכמה)
* ''ag stīga'' 'secretly' (שתיקה)
* ''ag stīga'' 'secretly' (שתיקה)
* ''lawrı/cantı tachyles'' 'to speak frankly, straight talk, ''Tacheles reden''' (תּכלית)
* ''lawrı/cantı tachyles'' 'to speak frankly, straight talk, ''Tacheles reden''' (תּכלית)
143,244

edits