Literature:The cold winter is near: Difference between revisions

→‎Old Ponish: new section
(→‎Vandalon: new section)
(→‎Old Ponish: new section)
Line 51: Line 51:


Du guintre chaud est naeu, un étorgne d'éniege combra. Comme tu mon hous gargne, mon guin. Guellecomme! Comme hier, seins et dance, his êt drincs. Dit est mon ré. À ons est êt vaine, êt beux, avec du meux chervée où du coue. Ah, avec du soupe gargne!
Du guintre chaud est naeu, un étorgne d'éniege combra. Comme tu mon hous gargne, mon guin. Guellecomme! Comme hier, seins et dance, his êt drincs. Dit est mon ré. À ons est êt vaine, êt beux, avec du meux chervée où du coue. Ah, avec du soupe gargne!
== Old Ponish ==
Se ċeald winter is nēahw, ain snaiwsturm wiell cwimd. Cwim in mīn wearm hūs mīn win. Welċem! Cwim hēr, siew and sealta, et and drinc. Þat is mīn rād. Wi habbiāþ water, beor, and meluc hwilīċ is frisċ frām þan ca, O, and wearm sopa!
301

edits