Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

m
Line 1,503: Line 1,503:
* '''nane''' is a tag question, e.g. ''camiyūs vilьthā nane?'' "you're from Cami, aren't you?"
* '''nane''' is a tag question, e.g. ''camiyūs vilьthā nane?'' "you're from Cami, aren't you?"
* '''noihā''' is a tag question much like ''nane'', but is used when the speaker is in doubt and/or expects a contradictory answer, e.g. ''flære dryāvetçathā noihā?'' "did I do it yesterday, or...?"
* '''noihā''' is a tag question much like ''nane'', but is used when the speaker is in doubt and/or expects a contradictory answer, e.g. ''flære dryāvetçathā noihā?'' "did I do it yesterday, or...?"
* '''sāṭ''' expresses the speaker's doubt about the honesty of the expressed action, e.g. ''tę taim draukæ sāṭ'' "(s)he did it for me, but I don't believe that's what (s)he really wanted" or "as if (s)he really did it for me!"
* '''sāṭ''' expresses the speaker's doubt about the honesty of the expressed action, e.g. ''tamie tamiu draukæ sāṭ'' "(s)he did it for me, but I don't believe that's what (s)he really wanted" or "as if (s)he really did it for me!"
* '''tau''' emphasizes that the fact expressed is considered obvious, and is fairly colloquial, e.g. ''lārvājuṣe mos tau'' "huh, I was at the temple, nothing else"; ''kitui vasau tau'' "I drove home [what else could I do?]"
* '''tau''' emphasizes that the fact expressed is considered obvious, and is fairly colloquial, e.g. ''lārvājuṣe mos tau'' "huh, I was at the temple, nothing else"; ''kitui vasau tau'' "I drove home [what else could I do?]"
* '''tva''' puts strong emphasis on a declarative sentence; it is fairly colloquial and not polite, and thus avoided in formal speech, e.g. ''nenėyu daudiuça tati ukulaṃça tva!'' "damn, I said I want that, shut up!"
* '''tva''' puts strong emphasis on a declarative sentence; it is fairly colloquial and not polite, and thus avoided in formal speech, e.g. ''nenėyu daudiuça tati ukulaṃça tva!'' "damn, I said I want that, shut up!"
8,622

edits