7,723
edits
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Bhadhagha''' (native name ''An Bhadhagha'' /a bʰadʰagʰa/) is a [[Talmic languages|Talmic language]] closely related to [[Tíogall]]. | '''Bhadhagha''' (native name ''An Bhadhagha'' /a bʰadʰagʰa/) is a [[Talmic languages|Talmic language]] closely related to [[Tíogall]]. It's inspired by Scottish Gaelic and Irish. | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
===Orthography=== | ===Orthography=== | ||
Line 47: | Line 14: | ||
===Morphophonology=== | ===Morphophonology=== | ||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
< | The Bhadhagha verbal system is very different from Tíogall, and much closer to [Coetel gib]. | ||
For one thing, Bhadhagha analogized the analytic forms of verbs to all persons, and fused the personal pronoun with the verb: | |||
<poem> | |||
moladh ná -> molanna | |||
moladh fiar -> moltar | |||
moladh hú -> molú | |||
moladh hí -> molaí | |||
moladh gámh -> molamh | |||
moladh séid -> molaid | |||
moladh hár -> molair (random change) | |||
</poem> | |||
The past tense is marked by a séimhiú on the verb as in Irish, except that the suffixes are the same as in the present tense. This comes from a construction that translates to "it was the case that ...", which also survives in [Coetel gib]. | |||
Bhadhagha is not split-ergative, unlike Tíogall. | |||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
Line 70: | Line 46: | ||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
===The North Wind and the Sun=== | ===The North Wind and the Sun=== | ||
[to be edited] | |||
'''''An Bhólcoll ar an n-Ud''''' | '''''An Bhólcoll ar an n-Ud''''' | ||
edits