Contionary:mes
Jump to navigation
Jump to search
Middle Annerish
Etymology
A suppletive paradigm consisting of three different roots:
- Past: from the sparcely attested Old Annerish ⟨ro·fóed⟩, ⟨ros·foéḋ⟩ (with infixed pronoun -s-), seemingly from *edaną, though cf.: possibly original ⟨ro·foír⟩ from *fra-wēzi-;
- Narrative and conditional: a merger of ar·beir and for·beir borrowed from Goidelic, reanalysed after the common noun, itself from an unknown source;
for similar development cf. Icelandic borða.
Pronunciation
(Annerish) IPA: /bʲiːr͈ʲ/ [b̥iˑɘ̯ɹ]
Ⅱ ᴍᴀsᴄ. | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
sɢ. | bírr | bírrí | bírr(e)ʟ | bírreʟ |
ᴘʟ. | bírreʟ | bírreɴ | bírrıb | bírreʟ |
ᴄᴏʟ. | bírreʜ | bírr(e)ʟ | ||
Ⅰ | ᴘʀᴇᴛ. | ɴᴀʀ. | ɪʀʀ. | ᴄᴏɴᴅ. |
sᴛᴀᴛ. | roıd | bírr | fuar | roıbbır |
ɪᴍᴘ.: fuasɢ, fuaıbᴘʟ | Foll.d by cop.ve pnn. |
Verb / Noun
bírr (runic:ᛓᛁᚱ)
- A table for eating.
- To eat, consume as food.
ɴ.ʙ.
This is one of a handful of verbs with intransitive morphology and transitive meaning that take a direct object in a genitive construct with bıth:
- Ná fuar ar bıth! - Don't eat it! (lit.: Don't eat her bıth.)
- Mí ım bírre bıth baırgín. - I'm having a slice of bread. (lit.: I'm in=my eating bıth of=a=bread-piece.)
- Roıd síb bıth ner gıogrann. - You ate the the barnacle stew. (lit.: Eaten you're.ᴘʟ bıth of=the barnacle-stew.)
See also
- aırbeda (causative)