Al Bakiyye: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
= ᒍ Ḷ⟓৬ (Al Bakiyye) - Eternal language =
{{Infobox language
|image= bayrak2.png
|imagesize= 250px
|name= Al Bakiyye
|nativename={{cop|ᒍ Ḷ⟓৬}}<br />''al Bakiyye''
|creator= [[User:Gencmevtoo|Mevlüt Baki Tapan]]
|setting=
|states=Mevlüt Baki Tapan, Yusuf Ekrem Tapan
|ethnicity=Unknown
|speakers=2
|date=2019
|fam1=Ural-Altay
|fam2=Altay
|fam3=Al Bakiyye
|script= Free (All Alphabet)
|iso3=
|notice=IPA
}}
==Lâ Çolbaşbetikelbakiyye Junmatuten (ᒍӬ Ċ⧽Ḷ≾.Б@↓ᒍḶ⟓৬ J❞M@Ꭷᛠ〟)==
(Al Bakiyye Learning Guide Book) | The Al Bakiyye from A to Z
==What is the Al Bakiyye?==
'''Al Bakiyye Word’s meaning:''' '''“The language of eternal and''' immortal freedom”.


== What is Al Bakiyye Language? (Й ჰŧ ᒍ Ḷ⟓৬ ᒍ≾Ɲ⥙) ==
'''Betikelbakiyye Word’s meaning: “:''' “The language book of eternal and immortal freedom”.
Al Bakiyye is artificial language. This language system is like Ural-Altay language family. Al Bakiyye has a special alphabet and letter system. There are a lot of words from Turkish, Orkhun, Arabic, Persian, English, German, etc. Al Bakiyye Alphabet hat total 65 characters. There are 3 special literature type for this language; Thanksgiving Diary, Damlahatnâme, begs to Lord. It has also 3 writing styles; Computer writing, handwriting and figûrat (Caliography).
{| class="wikitable"
| colspan="2" |
== The General Features of the Al Bakiyye Language ==


# All letters has special reading and using forms.
If you want to write and speak a language as freedom, unlimited and no rules as strong, you must learn the Al Bakiyye language. Al Bakiyye has 4 Alphabet as Standard;
# There is no defference between big and small letters.
# It is written from left to right.
# There are "to be" like English and German. ('''ჰŧ - , Ϣર, ഥ''')
# There are "articlesystem" like English, Arabic and German. ('''৬, I,  ᒍӬ, ᒍ,  ⧽,  ..↾''')
# It is used only "'''⧽"''' for "''he, she, it''".
# There is a personal pronoun for the God (Allah). That is;
# It is not written generaly vowels; ('''⧽Ꭷ''' = Ulu, '''৬Ɲ↾''' = Yeni, '''Гᒍ''' = Gel)


=== Why is this language developed? ===
1.     '''Al Tamğa-ibakiyye (Al Bakiyye Alphabet): '''It is an alphabet that has a unique pronunciation and spelling form from a completely unique system and stamps.
We know that, nobody needs a new language and there isvery developer language like Esperanto and of course other natural languages like English, German, French and Spanish etc. But we developed a language, alphabet, literature. We wanted that, we use all nice words, system and rules ofTurkish, Ottoman, Orhkun, English, German, Persian and Arabic etc. This language is useful for writing literature.  


=== For example in Al Bakiyye ===
2.     '''Al Hûray-ibakiyye (Latin origin):''' It is an alphabet that has been specially compiled from Latin letters and can be translated.
'''৬じGƝഥᓬ, Ḷ⧽ ما⥙  ⧽ Бર  じGᒍM⥌.  ⱱર  ما⥙ MГ..↾ k  ⧽ ჰŧ ᒍӬ ƆરMƝ ƆરᛠƆMЭ.'''
 
'''Reading''': Ya Sayğındız, bul menge ol ber sayğalma. Ver menge emgii ki ol ist lâ derman el derteme.
3.     '''Al Arabî-ibakiyye (Arab Origin):''' It is the alphabet used against the Arabic letters, specific to Ottoman Turkish. It is used with a few additional Arabic letters.
'''English''': Doctor, find me a cure. Give me the cure for the problem.
 
|}
4.     '''Al Orhun-ibakiyye''' (Göktürk-Runik-Orhun Origin):''' It is the alphabet created while''' the Göktürk letters and runic letters specific to the Old Turkish nation were working.
 
These 4 alphabets are accepted as Standard for Al Bakiyye Conlang. But everybody can use other alphabet like Armenian, Indian, Greece and Russian... too.
 
Al Bakiyye has been developed as 4 versions.
 
1.     '''Classical Al Bakiyye:''' It has a special alphabet and writing system. The grammar and words are easy and there is not a strong system.
 
2.     '''Al Bakiyyetün Eşvek (Accent):''' It is written with Latin letter. Also it has many words from Turkish and Ottoman.
 
3.     '''Al Bakiyyetünhüer (Al Bakiyye):''' It has a special standard alphabet like Latin. But there is no rule for the alphabet. Whoever wants to use whatever alphabet in this dialect. It has many words and suffixes.
 
4.     '''Standard Al Bakiyye:''' The last version of this Conlang. Instead of old forms and system we created new forms and selected the forms in Hurayish Dialect. We accepted 4 alphabets as standard. We have words more than 6000.
 
''This book has been written for Standard Al Bakiyye and'' it is the last version learning book in English.
==The Name of the Language==
Is is written and used as “'''''Al''''' Bakiyye'''''” in all languages. '''''
==The Writing in 4 Standard Alphabets==
'''Al''' Bakiyye (Al Tamğa-ibakiyye):
 
Ḷ⟓৬
 
'''Latin''' (Al Hûray-ibakiyye):
 
'''           '''Al Bakiyye
 
'''Arabî''' (Al Arabî-ibakiyye):
 
ال باكییه       ‌
 
'''Göktürk''' (Al Orhun-ibakiyye):  
 
'''           𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰘𐰀'''
 
==The Word’s Meaning of Al Bakiyye==
It means “''Belonging to the known eternal-eternal'' freedom''” and “''Immortal-Eternal Land''”.''
==The History of Al Bakiyye Language==
Al Bakiyye Language has been created in 2005 and it has only 19 words. Until 2019 the language was on the paper. In 2019 we created a new System for Al Bakiyye and created a new Alphabet, Font and Script. The Classic Al Bakiyye was born in 2019 years. It has 120 words, a special alphabet, a grammar and some rules. Then a speaker/writer created an accent for this language in the Latin alphabet.


== Al Bakiyye Alphabet ==
Early 2020 we created a Dialect calls “Hurayish”. It has a strong system and syntax, Suffix, Prefix and Forms. Also, it has a new special easy alphabet with Latin letters. But in this dialect there is a rule that there is no rule for the alphabet. Everybody writes Al Bakiyye in another alphabet. End of the 2020 we check and edit all systems for this language. Then we provide a last version of Al Bakiyye. That is Standard Al Bakiyye. Standard Al Bakiyye has the world's more than 6200 and strong rules, system. It has also 4 standard alphabets. You can use also your alphabets or other alphabets like Armenian, Georgian and Russian etc
Al Bakiyye Alphabet has 65 characters and 3 writing style. These are hand writing, figurat-calligraphy writing and computer writing.
===Key Features of the Al Bakiyye Language===
Which alphabet you want, you can write with it the Al Bakiyye. But there is a standard alphabet for Al Bakiyye that everyone can learn easily. This alphabet has 39 letters and the system is from Latin.


'''Al Bakiyye Alphabet:'''
-       The alphabet rules written are valid.


'''⥌ Ḷ Б C Ċ Ɔ ഥ ഥ' ᛠ 웃 Э ∧ Ƒ ౨ Г ૭’’ G Ǧ ԋ حا て で I ↾ ..↾  Ĵ ⟓ ⊲ Ø ᒍ ૪ M ما Ɲ Й O ⧽ Ȫ П Ḻ ર મ ཞ Ӭ ≾ じ ๛ β ≾. Ұ Ꭷ Ꭷ’ Ꭷ’’ ⱱ ୨ Ϣ ৬ ᕴ ᓬ X ⥙ λ @ ↓ የ ჰ'''ŧ
-       All names must be written as an uppercase letter in the Latin Alphabets.


== Al Bakiyye Grammar and Literature ==
-       The sentence sequence is free.
This book has many infos and details about the Al Bakiyye Language which is artificial language from turkish languages. The main expression language is English. We will try to teach to you the Al Bakiyye language.


= Whats is the Al Bakiyye Language? =
-       There is a To Be System like English.
Al Bakiyye is a artificial language. The origin of this language is ural-altay language family. It can be find many words from Turkish languages like Turkish, azerice, tatarca, uygurca, göktürkçe, kırgızca, türkmence, özbekçe, moğolca, osmanlıca etc. With out these there are many words from Persian and arabic too. This language is developed as adornment and beautification. We want to save the all beautiful words and rules. For that we developed this artificial language with besondere alphabet. ᒍ Ḷ⟓৬ (El Bakiyye) is written as “Al Bakiyye” in English or German. Many words are from Turkish languages, Persian and Arabic. Also there are many words from German, English, French, Mongol, Anatolian languages and concise Mesopotamian languages.  


Beyond that this language is developed due to the creator wants so.
-       There are some articles like English and German; ''“lâ, ya, ol, ey, el, -i / yi”''


Al Bakiyye has got a special alphabet which has 65 letter. It has got also specific literatures; Damlahatname, Yazlam and gratitude journal.  
-       There is a special personal pronoun for the creator – God.


There are 3 writing style of this language;
-       There are many negative, adjective and plural forms.


* Handwriting
-       There are 5 tense and also many time and issue modes.
* Figurat - Calligraphy
* Computer writing


-       Prefix, middle-end suffix are very important.


Al Bakiye (Husnu hat-ı bakiye) means “''beautiful written language of immortalit''y”. ৬ (i-yye) means belonging, loyalty. Also it can be used "''bakisch''" for the Al Bakiyye.  
-       There is a big dictionary and you can find all verb and root words in this dictionary. Everybody can create a new word with these words and Al Bakiyye’s suffix.  


= Main Features of Al Bakiyye Language =
<nowiki>== Al Bakiyye Grammar (Al Bakiyye Tilbiltaj) ==</nowiki>


* All stamps (letter) have unique reading and usage area.
== Alphabet and Phonetic (Tamğaluk - Sesletim) == There is no rule as alphabet for Al Bakiyye. Which alphabet and writing system you want, you can use and write Al Bakiyye with that. You can write the Al Bakiyye with ''Arab, Old Turkic, Russia,'' China, Al Bakiye, Armenia, Georgia, China, India... ''alphabets. The creator'' and developer created 4 standard alphabets that everybody can learn the Al Bakiyye free and easily. If the writer wants, he/she can use emotion, icon, logo, symbol etc.  
* There is no difference as uppercase - lowercase.
==4 Standard Alphabets and Their Features==
* It is written from left to right. It can written from top to down in Calligraphy writing.  
'''Classical Al Bakiyye alphabet: '''
* Sentence sequence is free. Only it has to obey “to be + main verb” rules. To Be has to be every time before from the main verb.  


For Example: Today we will go to school.  
⥌ Ḷ Б C Ċ Ɔ ഥ ഥ' ᛠ 웃 Э ∧ Ƒ ౨ Г ૭’’ G Ǧ ԋ Ꮦて で I ↾ ..↾  Ĵ ⟓ ⊲ Ø ᒍ ૪ M Ⱈ Ɲ Й O ⧽ Ȫ П Ḻ ર મ ཞ Ӭ ≾ じ ๛ β ≾. Ұ Ꭷ Ꭷ’ Ꭷ’’ ⱱ ୨ Ϣ ৬ ᕴ ᓬ X ⥙ λ @ ↓ የ ჰŧ


'''Ḷ Г❞ ϢરƆ Г@⥌CĴБᓬ ᒍӬ ↓ØЭ.'''
'''Latin alphabet: '''


Reading: buguen werde gategegjbiz la oqqoul’a.
'''Main Letters:''' A B C D E F G H X I J K L M N O P R S T U V W Y Z


* There are 2 types to be; ['''ჰŧ - , Ϣર, ഥ''' (ist, war, dır)].
'''Special Letters:''' Â Ê Ç Ğ Ɠ İ Î Ñ Ö Ř Ş Ü Û
* There are 6 articles; ['''৬-I,  ᒍӬ, ᒍ,  ⧽, ..↾''' (Ya-Ay, Lâ, El-Ol, İ-Yi)].
* There is no difference between the articles like German Languages. They have only function and phenomenon.
* There is not gender discrimination in personal pronouns like European Languages. It is used only '''“⧽”''' (Ol) for “he, she, it”.
* There are a personal pronoun and some grammar rules for the creator - god. That is '''“て”''' (Hay).
* There are 8 Nominative Case.
* There is a positive-negative-question structure.
** Negative: It is used in name sentences '''“ƆGᒍ”''' (değel). For Example: '''Ḷ ƆGᒍ ৬ᓬλ.''' (Bu degyel yazangc) EN: That is not a pen.
** Negative: It is used in verb sentences '''“ᕴ↓”''' (yok) or as additional “M⥌” (-me, -ma). For example:  '''⧽ ᕴ↓ ГᒍMЭ⟓''' (Ol yoq gelmeak). or '''⧽ ГᒍM⥌MЭ⟓''' (Ol gelmemek). EN: He/She/It does not come.
* There are tense difference.
* There are many types words which are added to the end of the words or head of the words.
* There are sequential token letters; ('''⥙ - λ)'''
* There are some letters without the main letters; ('''k M̃ ❞ 〟° ʷ''' )
* It usually is not written the vowels.


== Al Bakiyye Alphabet and Writing System ==
'''Arabic alphabet: '''[[File:Osmalica_harfler.jpg|thumb|318x318px|bağlantı=http://albakiyye.rastgelelik.com]]'''Old Turkic alphabet:'''
Alphabet in Al Bakiyye means "'''웃MGᒍ↓'''” (Tamgaluq) or “'''∧БC'''” (Eabece)
{| class="wikitable"
|'''No'''
|'''Hand – Figûrât Writing'''
|'''Computer Writing'''
|'''Reading'''
|'''Vocal'''
|'''Latin'''
|'''Feature'''
|-
|
# 1
|⥌
|⥌
|A
|A - E
|A / E
|
|-
|
# 2
|با
|با
|Bu
|Bu, Ba
|B
|Bold ba
|-
|
#
|Be
|Be, Bi
|B
|Thin be, bi
|-
|
#
|C
|C
|Ci
|Ci, Ce, Ca, Cu,
|C
|C letter
|-
|
#
|Çi
|Çi, Çe, Ça, Çu
|C with dot
|-
|
#
|Di
|Di, De
|D
|Thin de, di
|-
|
#
|ഥ
|Dıy
|Dı, Da, Du, Do
|D
|Boldda, du


Dır, duy vb.
'''𐰀𐰋𐰲𐰱𐰑𐰓𐰍𐰚𐰜𐰶𐰸𐰞𐰠𐰏𐰢𐰡𐰴𐰃𐰣𐰭𐰨𐰆𐰯𐰺𐰼𐰽𐰾𐱃𐱁𐱅𐰇𐰖𐰘𐰔𐰦𐰪''' 𐰉
===Morphology===
{| class="MsoNormalTable"
|<nowiki>  </nowiki>'''Vowels'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Flat'''
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
|<nowiki>  </nowiki>'''Round'''
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
#
|<nowiki>  </nowiki>'''Large'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Narrow'''
|ഥ’
|<nowiki>  </nowiki>'''Large'''
|Zıy
|<nowiki>  </nowiki>'''Narrow'''
|Tze, ze
|Z
|Lisp ze, Tze
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>'''Hard'''
#
|<nowiki>  </nowiki>a
|
|<nowiki>  </nowiki>ı
|ᛠ
|<nowiki>  </nowiki>o
|Te
|<nowiki>  </nowiki>u
|Te, Tö, Ti, Tü
|T
|Thin te
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>'''Soft'''
#
|<nowiki>  </nowiki>e, ê
|
|<nowiki>  </nowiki>i, î
|
|<nowiki>  </nowiki>ö
|Tay
|<nowiki>  </nowiki>ü
|Tay, ta, tu, to
|T
|Bold te
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>'''Harf - Soft'''
|<nowiki>  </nowiki>â
|
|
#
|E (Açık)
|E
|Open e
|-
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>û
|
|}
|
{| class="MsoNormalTable"
|EA
|<nowiki>  </nowiki>'''Consonants'''
|EA
|<nowiki>  </nowiki>'''Hard'''
|Æ
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
|Ea, Ae, mix– long a
|<nowiki>  </nowiki>'''Soft'''
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>''' '''
#
|<nowiki>  </nowiki>'''Discontinuous'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Continuous'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Discontinuous'''
|Ef
|<nowiki>  </nowiki>'''Continuous'''
|Ef, fe, fi
|F
|Thin fe
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>'''Lip'''
#
|<nowiki>  </nowiki>p
|ف
|<nowiki>  </nowiki>f
|
|<nowiki>  </nowiki>b
|Fa
|<nowiki>  </nowiki>m, v,<nowiki> </nowiki> w
|Fa, fu, fo
|F
|Bold fa
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>'''Teeth'''
#
|<nowiki>  </nowiki>ç, t
|Г
|<nowiki>  </nowiki>s, ş
|Г
|<nowiki>  </nowiki>c, d
|Ge
|<nowiki>  </nowiki>j, n,<nowiki> </nowiki> ñ, z
|Ge, gi, ,
|G
|Thin flat ge
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>'''Palate'''
|<nowiki>  </nowiki>k, q
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>g
|<nowiki>  </nowiki>ğ, l,<nowiki> </nowiki> r, ř, y
|૭’’
|Gaf
|Gaf, guf, gof, ga, gu, go
|G
|Bold ge
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>'''Larynx'''
|<nowiki>  </nowiki>ģ
|<nowiki>  </nowiki>h, x
|
|
#
|G
|G
|Ğ Yumuşak
|ğe
|soft ge
|-
|
|
#
|}The populer Al Bakiyye alphabet is “''el'' Hûray-ibakiyye''”.''
|Ğ
 
|Ɠ.
<nowiki>== Standard el Hûray-ibakiyye Alphabet ==</nowiki>
|Ğ Gırtlak
 
|ğa
'''Main''' Letters: '''A B C D E''' F G H X I J K L M N O P R S T U V W Y Z
|Ğ
 
|Bold larynx ge
'''Special''' Letters: '''Â Ê Ç Ğ Ɠ''' İ Î Ñ Ö Ř Ş Ü Û
{| class="MsoNormalTable"
|<nowiki>  </nowiki>'''No'''
|<nowiki>  </nowiki>'''UPPERCASE'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Lower case'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Read'''
|<nowiki>  </nowiki>'''No'''
|<nowiki>  </nowiki>'''UPPERCASE'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Lower case'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Read'''
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>1
#
|<nowiki>  </nowiki>A
|حا
|<nowiki>  </nowiki>a
|حا
|<nowiki>  </nowiki>A
|
|<nowiki>  </nowiki>22
|Hu
|<nowiki>  </nowiki>M
|H
|<nowiki>  </nowiki>m
|breath He,, hû
|<nowiki>  </nowiki>Em
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>2
#
|<nowiki>  </nowiki>Â
|
|<nowiki>  </nowiki>â
|ԋ
|<nowiki>  </nowiki>ea
|He (Hemz)
|<nowiki>  </nowiki>23
|He, hi,
|<nowiki>  </nowiki>N
|H
|<nowiki>  </nowiki>n
|Thin he
|<nowiki>  </nowiki>En
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>3
#
|<nowiki>  </nowiki>B
|ح
|<nowiki>  </nowiki>b
|
|<nowiki>  </nowiki>Be
|Ha
|<nowiki>  </nowiki>24
|Ha, ho, hu,
|<nowiki>  </nowiki>Ñ
|H
|<nowiki>  </nowiki>ñ
|Bold ha
|<nowiki>  </nowiki>Nû
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>4
#
|<nowiki>  </nowiki>C
|خ
|<nowiki>  </nowiki>c
|
|<nowiki>  </nowiki>Ce
|Ha (kalın)
|<nowiki>  </nowiki>25
|Ha, ho,
|<nowiki>  </nowiki>O
|H
|<nowiki>  </nowiki>o
|Hard Throat ha
|<nowiki>  </nowiki>Ol
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>5
#
|<nowiki>  </nowiki>Ç
|I
|<nowiki>  </nowiki>ç
|I
|<nowiki>  </nowiki>Che
|Ay
|<nowiki>  </nowiki>26
|Ay, ı,
|<nowiki>  </nowiki>Ö
|I
|<nowiki>  </nowiki>ö
|Ay, I
|<nowiki>  </nowiki>Öl
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>6
#
|<nowiki>  </nowiki>D
|
|<nowiki>  </nowiki>d
|
|<nowiki>  </nowiki>De
|İ
|<nowiki>  </nowiki>27
|İ, i, ı
|<nowiki>  </nowiki>P
|İ
|<nowiki>  </nowiki>p
|Normal i – ı
|<nowiki>  </nowiki>Pi
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>7
#
|<nowiki>  </nowiki>E
|..↾
|<nowiki>  </nowiki>e
|..↾
|<nowiki>  </nowiki>E
|İiy
|<nowiki>  </nowiki>28
|İiyy
|<nowiki>  </nowiki>R
|İ
|<nowiki>  </nowiki>r
|Long thin  i
|<nowiki>  </nowiki>Er
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>8
#
|<nowiki>  </nowiki>Ê
|Ĵ
|<nowiki>  </nowiki>ê
|Ĵ
|<nowiki>  </nowiki>Ê
|Jey
|<nowiki>  </nowiki>29
|Je, jo
|<nowiki>  </nowiki>Ř
|J
|<nowiki>  </nowiki>ř
|Normal j
|<nowiki>  </nowiki>Riy
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>9
#
|<nowiki>  </nowiki>F
|
|<nowiki>  </nowiki>f
|
|<nowiki>  </nowiki>Ef
|Key
|<nowiki>  </nowiki>30
|Ke, kü, key,
|<nowiki>  </nowiki>S
|K
|<nowiki>  </nowiki>s
|Thin ke
|<nowiki>  </nowiki>Es
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>10
#
|<nowiki>  </nowiki>G
|
|<nowiki>  </nowiki>g
|
|<nowiki>  </nowiki>Ge
|Kal
|<nowiki>  </nowiki>31
|Ka, ko, ku
|<nowiki>  </nowiki>Ş
|Q
|<nowiki>  </nowiki>ş
|Bold ka
|<nowiki>  </nowiki>Shay
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>11
#
|<nowiki>  </nowiki>Ğ
|Ø
|<nowiki>  </nowiki>ğ
|Ø
|<nowiki>  </nowiki>Ğe
|Kul
|<nowiki>  </nowiki>32
|Kul, ku,
|<nowiki>  </nowiki>T
|Q
|<nowiki>  </nowiki>t
|Thick sharp ka
|<nowiki>  </nowiki>Te
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>12
#
|<nowiki>  </nowiki>Ģ
|ل
|<nowiki>  </nowiki>ģ
|
|<nowiki>  </nowiki>Ģa
|El
|<nowiki>  </nowiki>33
|El, al, le, lu, li,la
|<nowiki>  </nowiki>U
|L
|<nowiki>  </nowiki>u
|Normal palate le
|<nowiki>  </nowiki>U
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>13
#
|<nowiki>  </nowiki>H
|
|<nowiki>  </nowiki>h
|
|<nowiki>  </nowiki>Hey
|Lam
|<nowiki>  </nowiki>34
|Lam, la, lo
|<nowiki>  </nowiki>Ü
|L
|<nowiki>  </nowiki>ü
|Highlighted harsh tone la
|<nowiki>  </nowiki>Ü
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>14
#
|<nowiki>  </nowiki>X
|M
|<nowiki>  </nowiki>x
|M
|<nowiki>  </nowiki>Hay
|Em
|<nowiki>  </nowiki>35
|Em, me, ma, mu
|<nowiki>  </nowiki>Û
|M
|<nowiki>  </nowiki>û
|Normal me
|<nowiki>  </nowiki>Û
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>15
#
|<nowiki>  </nowiki>I
|ما
|<nowiki>  </nowiki>ı
|ما
|<nowiki>  </nowiki>I
|Men
|<nowiki>  </nowiki>36
|Men
|<nowiki>  </nowiki>V
|M
|<nowiki>  </nowiki>v
|Mn, men
|<nowiki>  </nowiki>Ve
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>16
#
|<nowiki>  </nowiki>İ
|
|<nowiki>  </nowiki>i
|Ɲ
|<nowiki>  </nowiki>İ
|En
|<nowiki>  </nowiki>37
|En, ne, na, nu
|<nowiki>  </nowiki>W
|N
|<nowiki>  </nowiki>w
|Normal ne
|<nowiki>  </nowiki>Wah
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>17
#
|<nowiki>  </nowiki>Î
|Й
|<nowiki>  </nowiki>î
|Й
|<nowiki>  </nowiki>İy
|
|<nowiki>  </nowiki>38
|
|<nowiki>  </nowiki>Y
|Ñ
|<nowiki>  </nowiki>y
|nasal ne, nu,nû
|<nowiki>  </nowiki>Ya
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>18
#
|<nowiki>  </nowiki>J
|O
|<nowiki>  </nowiki>j
|O
|<nowiki>  </nowiki>Jey
|O
|<nowiki>  </nowiki>39
|O
|<nowiki>  </nowiki>Z
|O
|<nowiki>  </nowiki>z
|Normal o
|<nowiki>  </nowiki>Zed
|-
|
#
|Ö
|Ö
|Ö
|Ö
|Ö
|Normal ö
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>19
|<nowiki>  </nowiki>K
|<nowiki>  </nowiki>k
|<nowiki>  </nowiki>Key
|<nowiki>  </nowiki>40
|
|
#
|Pi
|Pi, pe
|P
|Thin pe
|-
|
|
#
|پا
|Ḻ
|Pa
|Pa, pu,
|P
|Double Bold pe
|-
|
|
#
|ર
|ર
|Er
|Er, r, ri, ar,
|R
|Thin re
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>20
|<nowiki>  </nowiki>Q
|<nowiki>  </nowiki>q
|<nowiki>  </nowiki>Qul
|
|
#
|
|
|મ
|Ray
|Ray, ra, ru, ro
|R
|Bold ra
|-
|
|
#
|
|
|ཞ
|Riy
|Ri,
|R
|swallow thin  re
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>21
|<nowiki>  </nowiki>L
|<nowiki>  </nowiki>l
|<nowiki>  </nowiki>El
|
|
#
|
|
|≾
|Es
|Es, as, se, si, sa
|S
|Normal se
|-
|
|
#
|پا
|じ
|Say
|Say, se
|S
|Lisp se
|-
|
|
#
|}
|<nowiki>- ๛</nowiki>
==Classical Al Bakiyye Alphabet==
|
Classical Al Bakiyye (Al Tamğa-ibakiyye) alphabet has 3 different forms: Hand writing, Computer Writing and Figûrat (calligraphy). It has total 65 letters. The letters do not combine with each other. It is written from left to right. But in calligraphy it can write from up to down or from left to right. There are also some different from the same letters.
|Sin
 
|Sin, se,sa
'''Al Bakiyye Alphabet for Computer Letters'''
|S
 
|Sharp se,sa
⥌ Ḷ Б C Ċ Ɔ ഥ ഥ' ᛠ 웃 Э ∧ Ƒ ౨ Г ૭’’ G Ǧ ԋ Ꮦて で I ↾ ..↾ Ĵ ⟓ ⊲ Ø ᒍ ૪ M Ⱈ Ɲ Й O ⧽ Ȫ П Ḻ ર મ ཞ Ӭ ≾ じ ๛ β ≾. Ұ Ꭷ Ꭷ’ Ꭷ’’ ⱱ ୨ Ϣ ৬ ᕴ ᓬ X ⥙ λ @ ↓ የ ჰŧ
 
'''The different''' letters from the computer writing:
{| class="MsoTableGrid"
|<nowiki> </nowiki>'''Hand'''
|<nowiki>  </nowiki>'''PC'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Hand'''
|<nowiki>  </nowiki>'''PC'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Hand'''
|<nowiki>  </nowiki>'''PC'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Hand'''
|<nowiki>  </nowiki>'''PC'''
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>با
|<nowiki>  </nowiki>Ḷ
|<nowiki>  </nowiki>حا
|<nowiki>  </nowiki>Ꮦ
|<nowiki>  </nowiki>ي
|<nowiki>  </nowiki>৬
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>
|
|≾.
|Eş
|Eş, şe, şi,
|Thin şe
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>ط
|<nowiki>  </nowiki>ഥ
|<nowiki>  </nowiki>ح
|<nowiki>  </nowiki>て
|<nowiki>  </nowiki>م
|<nowiki>  </nowiki>የ
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>≾.
|Ұ
|Şay
|Şay, şı, şu
|Bold şa
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>ظ
|<nowiki>  </nowiki>ഥ'
|<nowiki>  </nowiki>خ
|<nowiki>  </nowiki>で
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>Ɲ
|<nowiki>- Ꭷ</nowiki>
|<nowiki> </nowiki>ئو
|Ꭷ
|<nowiki>  </nowiki>
|U
|U,
|U
|Normal u
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>ف
|<nowiki>  </nowiki>౨
|<nowiki>  </nowiki>ما
|<nowiki>  </nowiki>Ⱈ
|<nowiki>  </nowiki>در
|<nowiki>  </nowiki>ཞ
|
|
#
|<nowiki> </nowiki>
|<nowiki>- Ꭷ’</nowiki>
|}
|Ꭷ’
===Al Bakiyye Letters and Reading===
{| class="MsoNormalTable"
|Ü,
|Noktalı u, ü
|-
|
|
#
   '''⥌'''
|<nowiki>- Ꭷ’’</nowiki>
|<nowiki> </nowiki>'''Ḷ'''
|Ꭷ’’
|<nowiki>  </nowiki>'''Б'''
|Û
|<nowiki>  </nowiki>'''C'''
|Û
|<nowiki>  </nowiki>'''Ċ'''
|Û
|<nowiki>  </nowiki>'''Ɔ'''
|Capped û, long u
|<nowiki>  </nowiki>'''ഥ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ഥ''''
|<nowiki>  </nowiki>'''ᛠ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''웃'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Э'''
|<nowiki>  </nowiki>'''∧'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ƒ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''౨'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Г'''
|<nowiki>  </nowiki>'''૭’’'''
|<nowiki>  </nowiki>'''G'''
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>Aa
#
|<nowiki>  </nowiki>Bu
|
|<nowiki>  </nowiki>Bi
|
|<nowiki>  </nowiki>Ci
|Ve
|<nowiki>  </nowiki>Chi
|Ve, vi
|<nowiki>  </nowiki>Di
|V
|<nowiki>  </nowiki>Dıy
|thin ve
|<nowiki>  </nowiki>Zıy
|<nowiki>  </nowiki>Te
|<nowiki>  </nowiki>Tay
|<nowiki>  </nowiki>E
|<nowiki>  </nowiki>Ae
|<nowiki>  </nowiki>Ef
|<nowiki>  </nowiki>Fa
|<nowiki>  </nowiki>Ge
|<nowiki>  </nowiki>Gaf
|<nowiki>  </nowiki>Ğe
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>a
#
|<nowiki>  </nowiki>b
|و
|<nowiki>  </nowiki>b
|
|<nowiki>  </nowiki>c
|Vav
|<nowiki>  </nowiki>ç
|Va, vu, vo
|<nowiki>  </nowiki>d
|V
|<nowiki>  </nowiki>ḍ
|bold va
|<nowiki>  </nowiki>ž
|<nowiki>  </nowiki>t
|<nowiki>  </nowiki>ţ
|<nowiki>  </nowiki>ě
|<nowiki>  </nowiki>æ
|<nowiki>  </nowiki>f
|<nowiki>  </nowiki>f
|<nowiki>  </nowiki>g
|<nowiki>  </nowiki>ɠ
|<nowiki>  </nowiki>ğ
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>'''Ǧ'''
#
|<nowiki>  </nowiki>'''ԋ'''
|ѡ
|<nowiki>  </nowiki>'''Ꮦ'''
|Ϣ
|<nowiki>  </nowiki>'''て'''
|Wah
|<nowiki>  </nowiki>'''で'''
|Wa, wo, we
|<nowiki>  </nowiki>'''I'''
|W
|<nowiki>  </nowiki>'''↾'''
|wouble Ve, Wa
|<nowiki>  </nowiki>'''.. ↾'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ĵ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''⟓'''
|<nowiki>  </nowiki>'''⊲'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ø'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ᒍ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''૪'''
|<nowiki>  </nowiki>'''M'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ⱈ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ɲ'''
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>Ğa
#
|<nowiki>  </nowiki>He
|ي
|<nowiki>  </nowiki>Hû
|
|<nowiki>  </nowiki>Hay
|Ya
|<nowiki>  </nowiki>Ha
|Ya, ye, yü
|<nowiki>  </nowiki>Ay
|Y
|<nowiki>  </nowiki>I
|thin ye
|<nowiki>  </nowiki>İy
|<nowiki>  </nowiki>Jey
|<nowiki>  </nowiki>Key
|<nowiki>  </nowiki>Kal
|<nowiki>  </nowiki>Kul
|<nowiki>  </nowiki>El
|<nowiki>  </nowiki>Lam
|<nowiki>  </nowiki>Em
|<nowiki>  </nowiki>Men
|<nowiki>  </nowiki>En
|-
|-
|
|<nowiki>  </nowiki>Ğ
#
|<nowiki>  </nowiki>h
|
|<nowiki>  </nowiki>h
|
|<nowiki>  </nowiki>h
|Yut
|<nowiki>  </nowiki>kh
|Yut, yo,
|<nowiki>  </nowiki>I
|Y
|<nowiki>  </nowiki>ı - i
|Bold  ya
|<nowiki>  </nowiki>i
|<nowiki>  </nowiki>j
|<nowiki>  </nowiki>k
|<nowiki>  </nowiki>q
|<nowiki>  </nowiki>ḵ
|<nowiki>  </nowiki>l
|<nowiki>  </nowiki>l
|<nowiki>  </nowiki>m
|<nowiki>  </nowiki>m
|<nowiki>  </nowiki>n
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>'''Й'''
|<nowiki>  </nowiki>'''O'''
|<nowiki>  </nowiki>'''⧽'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ȫ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''П'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ḻ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ર'''
|<nowiki>  </nowiki>'''મ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ཞ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ӭ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''≾'''
|<nowiki>  </nowiki>'''じ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''๛'''
|<nowiki>  </nowiki>'''β'''
|<nowiki>  </nowiki>'''≾.'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ұ'''
|
|
#
|
|ᓬ
|Zed
|Ze, zu, zü,
|Z
|Sharp ze
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>Nû
|<nowiki>  </nowiki>O
|<nowiki>  </nowiki>Ol
|<nowiki>  </nowiki>Ö
|<nowiki>  </nowiki>Pi
|<nowiki>  </nowiki>Pa
|<nowiki>  </nowiki>Er
|<nowiki>  </nowiki>Ray
|<nowiki>  </nowiki>Riy
|<nowiki>  </nowiki>â
|<nowiki>  </nowiki>Es
|<nowiki>  </nowiki>Say
|<nowiki>  </nowiki>Sin
|<nowiki>  </nowiki>SS
|<nowiki>  </nowiki>Esh
|<nowiki>  </nowiki>Shay
|
|
#
|X
|X
|Aks
|Aks, eks,iks,
|X
|İks, eks
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>ň
|<nowiki>  </nowiki>o
|<nowiki>  </nowiki>o
|<nowiki>  </nowiki>ö
|<nowiki>  </nowiki>p
|<nowiki>  </nowiki>p
|<nowiki>  </nowiki>r
|<nowiki>  </nowiki>r
|<nowiki>  </nowiki>ȑ
|<nowiki>  </nowiki>â
|<nowiki>  </nowiki>s
|<nowiki>  </nowiki>š
|<nowiki>  </nowiki>s
|<nowiki>  </nowiki>ß
|<nowiki>  </nowiki>ş
|<nowiki>  </nowiki>ş
|
|
#
|
|⥙
|Nang
|Ng, nang, nk,
|
|Nasal ng, NG,
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>'''Ꭷ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ꭷ’'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ꭷ’’'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ⱱ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''୨'''
|<nowiki>  </nowiki>'''Ϣ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''৬'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ᕴ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ᓬ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''X'''
|<nowiki>  </nowiki>'''⥙'''
|<nowiki>  </nowiki>'''λ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''@'''
|<nowiki>  </nowiki>'''↓'''
|<nowiki>  </nowiki>'''የ'''
|<nowiki>  </nowiki>'''ჰŧ'''
|
|
#
|@
|@
|Et
|Et, at
|@
|Et, at
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>U
|<nowiki>  </nowiki>Ü
|<nowiki>  </nowiki>Ȗ
|<nowiki>  </nowiki>Vi
|<nowiki>  </nowiki>Vav
|<nowiki>  </nowiki>Wah
|<nowiki>  </nowiki>Ya
|<nowiki>  </nowiki>Yut
|<nowiki>  </nowiki>Zed
|<nowiki>  </nowiki>Aks
|<nowiki>  </nowiki>Nang
|<nowiki>  </nowiki>Nanch
|<nowiki>  </nowiki>Et
|<nowiki>  </nowiki>Ok
|<nowiki>  </nowiki>Mı
|<nowiki>  </nowiki>İst
|
|
#
|↓
|↓
|Ok
|Ok, uk,
|
|Ok,
|-
|-
|<nowiki>  </nowiki>u
|<nowiki>  </nowiki>ü
|<nowiki>  </nowiki>ȗ
|<nowiki>  </nowiki>v
|<nowiki>  </nowiki>v
|<nowiki>  </nowiki>w
|<nowiki>  </nowiki>y
|<nowiki>  </nowiki>ÿ
|<nowiki>  </nowiki>z
|<nowiki>  </nowiki>x
|
|
#
|የ
|Mim mu
|Mu, mim,
|M
|Mu, Question
|-
|
|
#
|<nowiki>  </nowiki>@
|Ӭ
|<nowiki>  </nowiki>q
|Ӭ
|<nowiki>  </nowiki>m
|Ä/Â
|<nowiki>  </nowiki>st
|Ä/Â, ê, Ê â,
|Ê,Â, Ä
|Thin  a, e
|-
|
|
#
|}The phonetics and voices are very important in the Al Bakiyye Alphabet. For Example;
|❞
 
|❞
“Ɲ” is read as “en” and we have to use it also for “en”.
|Un
 
|Un, on, ün, ön,
“''Enulu''” (The biggest) should be written with Al Bakiyye letters so: “Ɲ⧽Ꭷ” The word starts with “Ɲ” (n), not “⥌” or “Э”.
|
===Al Bakiyye Alphabet and Basic Writing Rules===
|additional, filling on, on, ün
-       It is written from left to right. The computer’s letter does not combine with iceother.
|-
 
|
-       There are special letter and character in the Al Bakiyye alphabet for “'''''that'''''” proposition and “'''''-un, -en, -an, -on, -in'''''”.
#
 
|〟-
o  That:                         Ӄ
|〟
|En
|En, in,  
|
|additional, filling en, in
|-
|
#
|Nanç
|Nç
|
|Nç
|-
|
#
|ჰŧ
|ჰŧ
|İst
|İst
|
|IST
|}
'''Other Sound and Letter Provisions:'''


'''Â = Ӭ  '''
o  -en, -an, -in, -ın:        〟


'''Û = Ꭷ’’'''
o  -on, -un, -ön, -ün:      ❞


'''Ô = Ö'''
-       All letters have special forms and phonetics. When we write a word in the Al Bakiyye alphabet, we should use them. For Example:


'''Î = ..'''
o  Arayba (Car) :રIḶ (“'''ર'''” letter is “r” in Latin alphabets. But we use this letter for “er” and “ar” voices. The first voice “'''A'''” is not written in this word.


'''Ê = Э'''  
-       There are special letters also for To Be. For “is”: '''“ჰŧ”,''' for “''war''”: “'''Ϣર'''” and for “-''dır''” (This to be is only for Al Bakiyye Conlang): “'''ഥ'''”.


'''Š = ثا/じ'''
-       The most time the vowel letters are not written. We use the consonant letter with their special voices and phonetics. But we must write all vowel letters end of the word.


'''Ž = ظ/ഥ’'''
==Names (Aden)==
All pronouns must be written with an article and the first letter must be uppercase in Latin Alphabets. There are 2 type pronouns; Special pronouns and generic pronouns. All generic pronouns can be used as verbs too.
===Masculinity – Femininity in Al Bakiyye===
We can indicate in 3 ways, whether the name is masculine or feminine;
#with adjectives,
#with special names,
#with the suffix: “''e, çe, che''”.
'''Example''':        (Manager) Zaysan (m), Zaysane (f).


== '''Al Bakiyye Alphabet in Latin''' ==
In pronouns sentences the '''ToBe''' are; “''ist''” and “''dır''”.
{| class="wikitable"
===Compound Names===
|'''BAKİYYE'''
The two separate names are combined without any additional; Balabarq (Childhome), Bilkusaygaç (Computer)
|'''LATİN'''
===Plural Names===
|'''BAKİYYE'''
There are 5 forms for plural.
|'''LATİN'''
#'''–ler, -lar'''         : Adamlar (The men, Humans)
|'''BAKİYYE'''
#'''– at'''                 : Algazgırat (The animals)
|'''LATİN'''
#'''- gêân '''            : Ademîgêân (The people, humans) It is used generally for nations.
##Türkgêân (The Turks)
##Cermengêân (The Germans)
#'''–eyn    '''            : Çarağayn (shoes) It is used generally for double plurals and pair.
#'''–en, -in'''           : Barqen (Houses)
===Names Cases (Adın Yağdayen)===
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="148" |Nominativ
| valign="top" width="101" |-
| valign="top" width="274" |Ya Barq
| valign="top" width="250" |House
|-
|-
|'''⥌ (a-e)'''
| valign="top" width="148" |Accusative (i)
|'''A - E'''
| valign="top" width="101" |iy, siy, riy
|'''Г (ge)'''
| valign="top" width="274" |Barqiy
|'''G'''
| valign="top" width="250" |House
|'''Ø (Kul)'''
|'''Q'''
|-
|-
|'''Ḷ (bu)'''
| valign="top" width="148" |Dative (to)
|'''B'''
| valign="top" width="101" |a - e
|'''ق (Gaf)'''
| valign="top" width="274" |Ya Barqa
|'''Q-G'''
| valign="top" width="250" |To House
|'''ᒍ (El)'''
|'''L'''
|-
|-
|'''Б (be)'''
| valign="top" width="148" |Dative (in)
|'''B'''
| valign="top" width="101" |fi
|'''G (Ge yum.)'''
| valign="top" width="274" |Ya Barqfi
|'''Ğ'''
| valign="top" width="250" |In House
|'''ﻻ (Lam)'''
|'''Ḽ'''
|-
|-
|'''C (ci)'''
| valign="top" width="148" |Dative (from)
|'''C'''
| valign="top" width="101" |fin / fik
|'''Ǧ. (Ge Gırt.)'''
| valign="top" width="274" |Ya Barqfin
|'''Ɠ'''
| valign="top" width="250" |From House
|'''M (Em)'''
|'''M'''
|-
|-
|'''Ċ (çi)'''
| valign="top" width="148" |Genitive(of)
|'''Ç'''
| valign="top" width="101" |ın - in
|'''ԋ (he hemz)'''
| valign="top" width="274" |Ya Barqın
|'''H'''
| valign="top" width="250" |Of House
|'''Ɲ (En)'''
|'''N'''
|-
|-
|'''Ɔ (di)'''
| valign="top" width="148" |Genitive of
|'''D'''
| valign="top" width="101" |řiy
|'''حا (Hû)'''
| valign="top" width="274" |Ya Řiybarq
|'''H'''
| valign="top" width="250" |House’s
|'''Й (Nû)'''
|'''Ň'''
|-
|-
|'''ഥ (Dıy)'''
| valign="top" width="148" |(by, with)
|'''Ț - D'''
| valign="top" width="101" |len - lan
|'''ح (Ha)'''
| valign="top" width="274" |Ya Barqlan
|'''Ḩ - ḥ'''
| valign="top" width="250" |By House, with House
|'''O (O)'''
|'''O'''
|-
|-
|'''ഥ’ (Zıy)'''
| valign="top" width="148" |Feminine
|'''Ḑ - ż, ḍ'''
| valign="top" width="101" |e, -çe
|'''خ (Ha)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmene. Ulça
|'''X - Ḩ - ẖ'''
| valign="top" width="250" |Female teacher
|'''⧽ (Ol)'''
|'''O - ô'''
|-
|-
|'''ᛠ (te)'''
| valign="top" width="148" |Plural
|'''T'''
| valign="top" width="101" |ler, -lar, -en,
|'''I (Ay)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmenler, Mutetmenen
|'''I'''
| valign="top" width="250" |Teachers
|'''Ö (Ö)'''
|'''Ö'''
|-
|-
|'''웃 (Tay)'''
| valign="top" width="148" |Plural
|'''T'''
| valign="top" width="101" |gêân
|'''↾ (I-İ)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmengêân
|'''İ - I'''
| valign="top" width="250" |Teachers
|'''П (Pi)'''
|'''P'''
|-
|-
|'''Э (Açık E)'''
| valign="top" width="148" |Plural
|'''Ê – Ə - Э'''
| valign="top" width="101" |at
|'''..↾ (iiy)'''
| valign="top" width="274" |Algazgırat
|'''Î - Ī'''
| valign="top" width="250" |Animals
|'''پا (Pa)'''
|'''P'''
|-
|-
|'''∧ (EA)'''
| valign="top" width="148" |Plural Pair
|'''Ā – Ă - Æ'''
| valign="top" width="101" |eyn
|'''Ĵ (Jey)'''
| valign="top" width="274" |Çarağayn
|'''J'''
| valign="top" width="250" |Shoes
|'''ર (Er)'''
|'''R'''
|-
|-
|'''Ƒ (Ef)'''
| valign="top" width="148" |Root
|'''F'''
| valign="top" width="101" |î
|'''⟓ (Key)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmenî, Çomraî, Türkî, Tüğükî
|'''K'''
| valign="top" width="250" |Teacher, wood, Turkish, Historical
|'''મ (Ray)'''
|'''R'''
|-
|-
|'''౨ (Fa)'''
| valign="top" width="148" |Conjunction adjective
|'''F'''
| valign="top" width="101" |up
|'''⊲ (Kal)'''
| valign="top" width="274" |Barqup, kutup, Bilkuup, Başarup
|'''Q'''
| valign="top" width="250" |Married, Happy, Knowledgeable, Successful
|'''ཞ (Riy'''
|'''Ṝ'''
|-
|-
|
| valign="top" width="148" |Belonging
|
| valign="top" width="101" |ânê
|
| valign="top" width="274" |Mutetmenânê, Okulânê, Minânê, Bargânê, Uçmağânê
|
| valign="top" width="250" |Owned by the teacher, belonged to the school, owned by me (mine), home's, heaven's
|'''≾ (Es)'''
|'''S'''
|-
|-
|'''ثا (Say)'''
| valign="top" width="148" |Belonging to a place
|'''Š'''
| valign="top" width="101" |yal
|'''Ꭷ’’ (û)'''
| valign="top" width="274" |Cermenyal, Londurayal,
|'''Û'''
| valign="top" width="250" |German, from London
|'''X (Aks)'''
|'''X'''
|-
|-
|'''๛ (Sin)'''
| valign="top" width="148" |Place-Ownership
|'''S'''
| valign="top" width="101" |iyye
|'''ⱱ (Ve)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmeniyye, Türkiyye, Cermeniyye
|'''V'''
| valign="top" width="250" |Teacher's place, Turkish place, German place
|'''⥙ (Nang)'''
|'''NG - Ñ'''
|-
|-
|'''Β (Çift Se)'''
| valign="top" width="148" |Ownership of the Living Place
|'''β'''
| valign="top" width="101" |astan
|'''୨ (Vav)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmenastan, Tatarastan, Türkastan
|'''W-V'''
| valign="top" width="250" |The place where the teacher lives. The place where Tatars live, where the Turks live.
|'''λ (Nanç)'''
|'''NÇ -'''
|-
|-
|'''≾. (Eş)'''
| valign="top" width="148" |Place Ownership
|'''Ş'''
| valign="top" width="101" |ya
|'''Ϣ (Wah)'''
| valign="top" width="274" |Mutetmenya, Umsurya, Cermenya
|'''W – WV - Ẇ'''
| valign="top" width="250" |Teacher country, Utopia (Imaginary Country) German country
|'''@ (Et)'''
|'''@ - T'''
|-
|-
|'''Ұ (Şay)'''
| valign="top" width="148" |Land Fragment Ownership
|'''Ṡ'''
| valign="top" width="101" |land
|'''৬ (Ya)'''
| valign="top" width="274" |Mutetland, Cermenland
|'''Y'''
| valign="top" width="250" |Teachers' dormitory, German dormitory
|'''↓ (Ok)'''
|'''K'''
|-
|-
|'''Ꭷ (U)'''
| valign="top" width="148" |Place-Location: Presence
|'''U'''
| valign="top" width="101" |yut
|'''ᕴ (Yut)'''
| valign="top" width="274" |Imrazyut, Kobruyut, Baryut
|'''Y - Ƴ'''
| valign="top" width="250" |Hospital, Warehouse, Shelter
|'''م (Mim mu)'''
|'''M'''
|-
|-
|'''Ꭷ’ (Ü)'''
| valign="top" width="148" |Place-Location: Processing
|'''Ü'''
| valign="top" width="101" |hane
|'''ᓬ (Zed)'''
| valign="top" width="274" |Mutethane, Betikhane
|'''Z'''
| valign="top" width="250" |Classroom-School, Library
|'''Ӭ (Â)'''
|'''Â – Ā – Ă'''
|-
|-
|
| valign="top" width="148" |Place of Action
|
| valign="top" width="101" |tay
|
| valign="top" width="274" |Çamratay, Savaştay, Azıtay, Bağtay, Oruçtay
|
| valign="top" width="250" |Jungle, Battlefield, Devil Summoning Nest, Prom, Iftar Banquet
|
|
|-
|-
|'''❞ (Un)'''
| valign="top" width="148" |Negativity: Unwanted
|'''UN'''
| valign="top" width="101" |Ñâ
|'''〟(En-İn)'''
| valign="top" width="274" |Ñâmutetmen, Ñâmenler, Ñâhoş, Ñâsev, Ñâçuk!
|'''EN-İN'''
| valign="top" width="250" |Unwanted teacher, Unwanted people, dislike, unloved, Don't Dating!
|'''ჰŧ (İst)'''
|'''IST'''
|}
 
== '''Al Bakiyye Letter with Latin Letters''' ==
{| class="wikitable"
|'''A'''
|'''B'''
|'''C'''
|'''Ç'''
|-
|-
|'''D'''
| valign="top" width="148" |Negativity: Lack
|'''Ț'''
| valign="top" width="101" |jıg
|'''Ḑ'''
| valign="top" width="274" |Mutetmenjıg, Araybajıg, Kutjıg
|'''Ê'''
| valign="top" width="250" |No teacher, no car, unhappy
|-
|-
|'''Æ'''
| valign="top" width="148" |Negative: Adverse Action
|'''F'''
| valign="top" width="101" |bi
|'''G'''
| valign="top" width="274" |Bimutet
|'''Ğ'''
| valign="top" width="250" |No teaching, Biuğma, Bihoş
|-
|-
|'''Ɠ'''
| valign="top" width="148" |Negative: Anti-Opposite
|'''H'''
| valign="top" width="101" |anti-
|'''Ḩ'''
| valign="top" width="274" |Antimutetmen, Antiislam
|'''I'''
| valign="top" width="250" |Anti-teacher, anti-Islam
|-
|-
|'''İ'''
| valign="top" width="148" |Don't be out
|'''Ī'''
| valign="top" width="101" |gayřiy
|'''J'''
| valign="top" width="274" |Gayřiymutetmen, Gayřiyhegget, Gayřiyislamdekmen
|'''K'''
| valign="top" width="250" |Except for the teacher, Unreal
|-
|-
|'''Q'''
| valign="top" width="148" |False-Error
|'''L'''
| valign="top" width="101" |yan
|'''Ḽ'''
| valign="top" width="274" |Yanmutet, Yanunert
|'''M'''
| valign="top" width="250" |Teaching wrong, misunderstanding
|-
|-
|'''N'''
| valign="top" width="148" |Being External
|'''Ň'''
| valign="top" width="101" |haricen
|'''O'''
| valign="top" width="274" |Haricenmutetmen, Haricenbetik
|'''Ô'''
| valign="top" width="250" |Non-teacher, Non-book
|-
|-
|'''Ö'''
| valign="top" width="148" |Being out of it
|'''P'''
| valign="top" width="101" |İm
|'''R'''
| valign="top" width="274" |İmtormu, İmtöre
|'''Ṝ'''
| valign="top" width="250" |Out of life, illegal
|-
|-
|'''S'''
| valign="top" width="148" |Fear
|'''Š'''
| valign="top" width="101" |gorbi
|'''Β'''
| valign="top" width="274" |Yürgügorbi, Uçgorbi, Elsegorbi
|'''Ş'''
| valign="top" width="250" |Fear of heights, Fear of flying, Social phobia
|-
|-
|'''Ṡ'''
| valign="top" width="148" |Bag
|'''U'''
| valign="top" width="101" |ğa
|'''Ü'''
| valign="top" width="274" |Parayğa, Yaznançğa, Betikğa, Malğa
|'''Û'''
| valign="top" width="250" |Wallet, Pen Holder, Bookcase, Bag
|-
|-
|'''V'''
| valign="top" width="148" |Action Taker
|'''W'''
| valign="top" width="101" |men
|'''Ẇ'''
| valign="top" width="274" |Mutetmen, Kulutmen
|'''X'''
| valign="top" width="250" |Teacher, Slave
|-
|-
|'''Y'''
| valign="top" width="148" |Operational Quality
|'''Ƴ'''
| valign="top" width="101" |mend
|'''Z'''
| valign="top" width="274" |Mutetmend, Savaşmend
|'''Â'''
| valign="top" width="250" |Person capable of teaching, person holding a gun
|}
 
== Other Annex and Stamps ==
{| class="wikitable"
|Hand - Figurat Writing
|Computer Writing
|Reading
|Vocal
|English
|-
|-
|
| valign="top" width="148" |Action Expert
|
| valign="top" width="101" |kâr
|Amma
| valign="top" width="274" |Mutetkâr, Yapıtkâr
|mm
| valign="top" width="250" |Instructor-master instructor, Artist
|But,  
|-
|-
|k
| valign="top" width="148" |Activist
|k
| valign="top" width="101" |ğan
|Kiy
| valign="top" width="274" |Mutetğan, okuğan
|K
| valign="top" width="250" |Who teaches, who reads
|Also
|-
|-
|
| valign="top" width="148" |Producer
|
| valign="top" width="101" |ar, er
|chiftlem
| valign="top" width="274" |Muteter, Yazar
|w
| valign="top" width="250" |Tutorial, Author
|It is read the first letter as double.
|-
|-
|<nowiki>+</nowiki>
| valign="top" width="148" |Challenging
|<nowiki>+</nowiki>
| valign="top" width="101" |jı
|Arti
| valign="top" width="274" |Mutetkjı, Satjı
|<nowiki>+</nowiki>
| valign="top" width="250" |Tutorial, Seller
|
|-
|-
|/
| valign="top" width="148" |Adult-Specialist
|/
| valign="top" width="101" |can
|Veya
| valign="top" width="274" |Bilcan, Wetcan, Tancan
|/
| valign="top" width="250" |Wise-scholar, Competent, Witness
|
|-
|-
|ჰŧ
| valign="top" width="148" |Relevance
|ჰŧ
| valign="top" width="101" |dar
|ist
| valign="top" width="274" |Mutetdar, Kökençdar, Gökelemdar
|İst
| valign="top" width="250" |Interested in teaching, interested in Etymology, interested in Astronomy
|TO BE
|-
|-
|°
| valign="top" width="148" |Wisher:
|°
| valign="top" width="101" |enşa
| valign="top" width="274" |Enşamin, Enşaallah
| valign="top" width="250" |I wish, God wishes
|Stoper
|}
 
== The Nouns ==
{| class="wikitable"
| colspan="2" |There 2 types name in Al Bakiyye language; Private nouns, common nouns. All nouns has got article (Belirtencg). There are 4 types plural  forms. It is used '''“ჰŧ -ഥ”''' as TO BE in the noun sentences.
 
'''Plural Forms:'''
 
* '''ᒍર (ler - lar)''' : ⥌ƆMᒍર (Adamlar) - Men
* '''@ (at)''' : БᒍГ@ (Belgeat) – Documents
* '''ГӬƝ (Gêân)''' : ⥌ƆM..↾ГӬƝ (Adamîgêân) - children of Adam
* '''I〟(Eyin) :''' ⥌ƆMI〟(Adameyn) - some men
* '''Ɲ (En)''' : Ḷર⊲Ɲ (Barken) - Homes
 
= Conditions of Nouns =
{| class="wikitable"
|'''Condition'''
|'''Bakiyye'''
|'''Reading'''
|'''For Example'''
|'''English'''
|-
|-
|Nominative
| valign="top" width="148" |Wisher:
|
| valign="top" width="101" |meşa
|barq
| valign="top" width="274" |Meşamiz, Meşailteber
|Ḷર⊲
| valign="top" width="250" |If I wish, if the governor wishes
|Home
|-
|-
|accusative
| valign="top" width="148" |Incline
|..↾  - ⥙
| valign="top" width="101" |gend
|Barqıı - Barqng
| valign="top" width="274" |Çıkgend, Girişgend, Konaşgend
|Ḷર⊲..↾  - Ḷર⊲⥙
| valign="top" width="250" |Prone to dating, sociable, talkative
|The house
|-
|-
|Dative (to)
| valign="top" width="148" |Perfection
|Э, ∧, ⥙
| valign="top" width="101" |Sûbhaynû
|Barka, barqnga
| valign="top" width="274" |Sûbhaynûmutetmen, Sûbhaynûbarq, Sûbhaynûadam
|Ḷર⊲∧ - Ḷર⊲⥙
| valign="top" width="250" |Perfect teacher, perfect house, perfect man
|to home
|-
|-
|Dative in (in)
| valign="top" width="148" |Style-Style
|Ɔ
| valign="top" width="101" |alâ
|Barqda
| valign="top" width="274" |Alâmutetmen, Alâtürk
|Ḷર⊲Ɔ
| valign="top" width="250" |Teacher style, Turkish style
|at home
|-
|-
|Dative From (from)
| valign="top" width="148" |Operational Time
|Ɔ〟
| valign="top" width="101" |gâh
|Barqdan
| valign="top" width="274" |Mutetgâh, sehergâh
|Ḷર⊲ Ɔ〟
| valign="top" width="250" |It's time for class, it's time for dawn
|from the house
|-
|-
|Genetive (of)
| valign="top" width="148" |Processing Time
|
| valign="top" width="101" |leyn
|Barqın
| valign="top" width="274" |Mutetleyn, Okşayleyn,
|Ḷર⊲ 〟
| valign="top" width="250" |Teaching time, Evening time
|of the house
|-
|-
|Medium (with)
| valign="top" width="148" |Sustain-Continue
|ᒍ〟
| valign="top" width="101" |ber
|Barqlan
| valign="top" width="274" |Berokşay, berbetik
|Ḷર⊲ᒍ〟
| valign="top" width="250" |Continuation of the evening, continuation of the book
|with the house
|-
|-
|according to
| valign="top" width="148" |Sort
|C
| valign="top" width="101" |ng
|Barqca
| valign="top" width="274" |Bereng, Keyeng
|Ḷર⊲C
| valign="top" width="250" |First second
|according to house
|-
|-
|Possessive
| valign="top" width="148" |Philosophical Scientific
|k
| valign="top" width="101" |nç
|Barqdaky
| valign="top" width="274" |Kökenç, İnanç, Günenç, Ukumenç, Ağınç, Gizlenç
|Ḷર⊲Ɔ
| valign="top" width="250" |Etymology, Faith, Chronology, Ideology, Psychology, Electricity, Privacy
 
k
|In the hause
|-
|-
|alignment
| valign="top" width="148" |Docile-Convenient
|
| valign="top" width="101" |jıl
|Berenng
| valign="top" width="274" |Barqjıl, Adamjıl
|Бર〟⥙
| valign="top" width="250" |Domesticated, Humane
|First
|-
|-
|Plural
| valign="top" width="148" |Conceptual-Science
|ᒍર
| valign="top" width="101" |sal, sel
|Barqlar
| valign="top" width="274" |Barqsal, Tilsel, Ketsel, Doğelemsel, Sayızsal
|Ḷર⊲ᒍર
| valign="top" width="250" |Domestic, Linguistic, Chemical, Physics, Mathematics
|Homes
|-
|-
|All Plural
| valign="top" width="148" |Ism-Philosophical Thought
|Ɲ
| valign="top" width="101" |wûs
|Barqan
| valign="top" width="274" |Atamalwûs, Elselwûs, Sofiwûs, Türkwûs, İslamwûs
|Ḷર⊲Ɲ
| valign="top" width="250" |Capitalism, Socialism, Sophism, Turkism, Islamism
|Homes (site, apartman)
|-
|-
|Plural presence
| valign="top" width="148" |Methodical Science
|@
| valign="top" width="101" |iyat
|Hayvanat
| valign="top" width="274" |Mutetmeniyat, İslamiyat, Eseriyat, Adamiyat, Türkiyat
|てI୨Ɲ@
| valign="top" width="250" |Teaching Manners, Theology, Science of Art, Biology, Turcology
|Collection of animals
|-
|-
|Plural (Gêân)
| valign="top" width="148" |Abstract Science
|ГӬƝ
| valign="top" width="101" |taj
|Adamîgêân
| valign="top" width="274" |Anıztaj, Elseltaj, İgetaj,
|⥌ƆM..↾ГӬƝ
| valign="top" width="250" |Mythology, Sociology, Mental Science
|Sons of Adam
|-
|-
|Doubl Plural
| valign="top" width="148" |Concrete Science
|I〟
| valign="top" width="101" |elem
|Eyin
| valign="top" width="274" |Gökelem, Yerelem, Tıpelem
|⥌ƆMI〟
| valign="top" width="250" |Astrology-Astronomy, Archeology, Medicine
|The Men
|-
|-
|Question
| valign="top" width="148" |Tools
|م
| valign="top" width="101" |gaç, geç
|Mı ist lâ barq
| valign="top" width="274" |Süzgeç, Barıngaç, Yatgaç, Bilkusaygaç,
|م ჰŧ ᒍӬ Ḷર⊲
| valign="top" width="250" |Strainer, Hostel, Bed, Computer
|It this house?
|-
|-
|Pedigree (î, -di)
| valign="top" width="148" |Sheath-Tool-Piece
|..↾
| valign="top" width="101" |lok, luk
|Türkî
| valign="top" width="274" |Başlok, Sulok, Damğaluk, Sözlök
|ᛠᎧ’ર⟓..↾
| valign="top" width="250" |Title, Waterer, Alphabet, Dictionary
|Turkish lineage
|-
|-
|Property ownership (iyye)
| valign="top" width="148" |Part-Reduction
|..↾Э
| valign="top" width="101" |cux
|Türkiiyye
| valign="top" width="274" |Mutetmencux, Sözcux, Taşcux
|ᛠᎧ’ર⟓..↾Э
| valign="top" width="250" |Intern, Word, Pebble
|Turkey
|-
|-
|<nowiki>- own of the people (men)</nowiki>
| valign="top" width="148" |Step-Hand Strangeness
|ما
| valign="top" width="101" |laç
|Acezmen
| valign="top" width="274" |Analaç, Atalaç, Ağalaç, Balalaç, Ullaç
|⥌Cᓬما
| valign="top" width="250" |Step-child, step-father, step-child, step-child, step-son
|Helpless, helpless
|-
|-
|Negative (na)
| valign="top" width="148" |Baby
|Й
| valign="top" width="101" |zade
|Nâhoş
| valign="top" width="274" |Asgırzade, Kapgırzate, Mehmetzade, Çomrazade
|ЙحOҰ
| valign="top" width="250" |Lion cub, tiger cub, Mehmet's son, Tree sapling
|Unpleasant
|-
|-
|Negative (sız, siz)
| valign="top" width="148" |Pro-Fanatic
|๛ഥ'
| valign="top" width="101" |daş
|Mutsız
| valign="top" width="274" |Mutetmendaş, Yurtdaş, Cermendaş,  Fenerbahçedaş
|MᎧᛠ๛ഥ'
| valign="top" width="250" |Teacher lover, Yurt lover, German fan, Fenerbahçe fanatic
|Unhappy, not happy
|-
|-
|Continuity (ber)
| valign="top" width="148" |Resemble
|Бર
| valign="top" width="101" |gil
|Berdevam
| valign="top" width="274" |Mutetmengil, Algazgırgil
|БરƆ୨M
| valign="top" width="250" |Teaching, Animalization
|Continuity
|-
|-
|Time - Aria (gâh)
| valign="top" width="148" |Simulate-Mirror-Defender
|Гԋ
| valign="top" width="101" |dek
|sehergâh
| valign="top" width="274" |Türkdek, İslamdek, Baladek, Akdek, Atamaldek, Elseldek, Sofidek, Nurdek, Hırdek, Vızdek
|≾ԋરГԋ
| valign="top" width="250" |Turkist, Islamist, Childlike, Whitish, Capitalist, Socialist, Sofi, Sparkle, Wheezing, Buzz
|at dawn
|}
===Appendix Form Table of the 7 Based Names (Noun Cases)===
'''Name''': “''Çomra''” (Tree)
{| width="741" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="127" |
| valign="top" width="107" |'''Pre-Article'''
| valign="top" width="116" |'''End- Article'''
| valign="top" width="109" |'''Witout Article'''
| valign="top" width="90" |'''Prep. + Artikel'''
| valign="top" width="98" |'''Relative'''
| valign="top" width="95" |'''Olwan'''
|-
|-
|Negative (bi)
| valign="top" width="127" |'''Nominative'''
|Б
| valign="top" width="107" |Lâ Çomra
|Biçarei
| valign="top" width="116" |Çomraiy
|БĊཞ
| valign="top" width="109" |Çomra
|Helpless
| valign="top" width="90" |
| valign="top" width="98" |Ol kio Çomra
| valign="top" width="95" |Ol olwan Çomra
|-
|-
|Location, belonging  (estan)
| valign="top" width="127" |'''Accusative'''
|≾웃〟
| valign="top" width="107" |Lâ Çomrasiy
|Türkestayen
| valign="top" width="116" |Çomrariy, Çomrasiy, Çomraiy
|ᛠᎧ’ર⟓≾웃〟
| valign="top" width="109" |Çomraiy
|Turkish land
| valign="top" width="90" |
| valign="top" width="98" |
| valign="top" width="95" |
|-
|-
|Activist (kâr)
| valign="top" width="127" |'''Dative'''
|⟓Ӭર
| valign="top" width="107" |Lâ Çomrağa
|Saynatkâr
| valign="top" width="116" |Çomraıya
|ثاƝ@⟓Ӭર
| valign="top" width="109" |Çomrağa
|Artwork
| valign="top" width="90" |Zu lâ Çomra / Tu lâ Çomra
| valign="top" width="98" |Çomra kio foran.
| valign="top" width="95" |Foran olwan Çomra
|-
|-
|Quality, attribute (mend)
| valign="top" width="127" |'''Dative'''
|ماഥ
| valign="top" width="107" |Lâ Çomrafi
|Dertmend
| valign="top" width="116" |Çomraiyfi
|Ɔરᛠماഥ
| valign="top" width="109" |Çomrafi
|Who has trouble
| valign="top" width="90" |in Çomra, Efi Çomra
| valign="top" width="98" |Çomra kio zeşbol
| valign="top" width="95" |Zeşbol olwan Çomra
|-
|-
|As, Like
| valign="top" width="127" |[https://en.wikipedia.org/wiki/Ablative_case Ablative]
|⟓ما
| valign="top" width="107" |Lâ Çomrafin
|Keymen
| valign="top" width="116" |Çomraiyfin
|
| valign="top" width="109" |Çomrafin
|as, like
| valign="top" width="90" |
| valign="top" width="98" |Çomra kio goldir
| valign="top" width="95" |Goldir olwan Çomra
|-
|-
|That, Which
| valign="top" width="127" |[https://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_case Genitive]
|k
| valign="top" width="107" |Lâ Řiyçomra / Lâ Çomranın
|Ki
| valign="top" width="116" |Řiyçomraiy
|k
 
|That
Çomraiynın
| valign="top" width="109" |Çomranın / Řiyçomra
| valign="top" width="90" |
| valign="top" width="98" |
| valign="top" width="95" |
|-
|-
|for
| valign="top" width="127" |[https://en.wikipedia.org/wiki/Instrumental_case Instrumental]
|↾Ċ❞
| valign="top" width="107" |Lâ Çomralen
|içün
| valign="top" width="116" |Çomraiylen
|
| valign="top" width="109" |Çomralen
|for
| valign="top" width="90" |Mit lâ Çomra / Wit lâ Çomra
| valign="top" width="98" |Çomra kio vaslam
| valign="top" width="95" |Vaslam olwan Çomra
|}
===Asking Name and Age (Ad or Yaş Sorlam)===
It must be used question pronouns like Nû (what), Nic (how) etc... It doesn't need a sentence.
 
'''What is your name? :'''           “''Ad Nû''” or “''Nû Ad?''”
 
'''How old are you?      :'''         ''“Uli Nic”'' or ''“Nic Uli?”''
 
'''My name is Atilla      ''':           Min Ad ist Atilla.
 
'''I am 23 years old       ''':           Min Uli ist 23.
==Articles and Objects==
There are many articles in Al Bakiyye like English, German, Al Bakiyye etc. There is no gender discrimination in articles for Al Bakiyye. The missions of articles are functional, structural and semantic.
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="87" |'''Article'''
| valign="top" width="112" |'''Example'''
| valign="top" width="258" |'''English'''
| valign="top" width="315" |'''German'''
|-
|-
|<nowiki>-according to</nowiki>
| valign="top" width="87" |Ya - Ye
|Э ГરЭ
| valign="top" width="112" |Ya Adam
|E gere
| valign="top" width="258" |The Man
|
| valign="top" width="315" |Der Mann
|according to
|-
|-
|about
| valign="top" width="87" |Lâ - Lê
|Ꭷ’ഥ'ཞ
| valign="top" width="112" |Lâ Adam, Lê Elem
|Üzre
| valign="top" width="258" |A Man
|
| valign="top" width="315" |Ein Mann
|about
|-
|-
|And
| valign="top" width="87" |El - Al
|
| valign="top" width="112" |El Adam
|Ve
| valign="top" width="258" |VIP Man
|
| valign="top" width="315" |Besonderer Mann
|and
|-
|-
|too
| valign="top" width="87" |Ey - Ay
|Ɔ
| valign="top" width="112" |Ey Adam
|De
| valign="top" width="258" |This/That Man
|
| valign="top" width="315" |Dieser Mann
|too
|-
|-
|or
| valign="top" width="87" |Ol
|/
| valign="top" width="112" |Ol Adam
|Veya
| valign="top" width="258" |unknown man
|
| valign="top" width="315" |unbekannter Mann
|or
|-
|-
|but
| valign="top" width="87" |iy / -riy / -siy
|
| valign="top" width="112" |Adam<u>ıy</u>
|Amma
| valign="top" width="258" |The Man (Objective)
|
| valign="top" width="315" |Der Mann
|but
|-
|-
|as
| valign="top" width="87" |Lil
|X
| valign="top" width="112" |Lil Türkña
|Aks
| valign="top" width="258" |National Article
|
| valign="top" width="315" |The Turkish
|as
|}Without '''''“-iy, -siy'''''” or “-'''''riy'''''” articles, all articles must be separated from the pronouns.
 
The articles cannot change and the tenses do not change the articles.
 
'''For Example:''' Doctor, find me a cure. Give me the medicine that cures my problem.
 
'''Al Bakiyye: '''Ya Sağuman, bol mine ber lê İmgung! Ber mine sağung olwan Emgi!
 
Note: It can be used double form in some pronouns;
 
'''Rab     ''': El Rab = Er Rab (The God)
 
'''Barq'''    : El Barq = Eb Barq (The House)
 
For this method the first letter should be consonant like ''“w, r, t, p, s, f, h, j, k, l, z, c, v, b, n”'' 
 
'''Indefinite articles''':
 
'''TR''':     Bir kedi
 
'''EN''':     a cad
 
'''DE''':     eine Katze
 
'<nowiki/>''BK:     Ber Pisi (Б'<nowiki/>'''''ર'<nowiki/>''''' П'<nowiki/>'''''≾'<nowiki/>'''''I'<nowiki/>''''')'''
 
'''Specified Object''':      Min wurde okuerti ya Betik. (I read '''the''' book.)
 
Min werde görtaç Betikiy. (I’ll see '''the''' book.)
 
'''Unspecified Object''': Min wurde okuerti ber Betik. (I read '''a''' book.)
 
Min werde görtaç ol Betik. (I’ll see '''a''' book.)
 
 
==Adjectives==
There are 4 methods for adjectives in Al Bakiyye.
#Prefix             :           teze Barq (New House)
#Suffix             :           Barq-ıteze (New House)
#With Articles :           Barqelteze (New House)
#Adj. Names    :           Tezenbarq (New House)
'''For Example:''' Married woman
 
o   Barqup Ece
 
o   Ece-ibarqup
 
o   Eceelbarqup
 
o   Barqupunece
 
o   Ber Ece-ibarqup
 
o   Bu Ece-ibarqup
 
o   Ya Ece-ibarqup
===Comparative & Superlative in Adjectives===
-        '''Nominal          ''': Teze (New)
 
-        '''Comparative  ''': Teze'''<u>rak</u>''' (Newer)
 
-        '''Superlative    ''': '''<u>En</u>'''teze (The newest)
 
'''The bigger house'''       : El ulurak Barq  / or: Barq-ıulurak
 
'''The biggest house'''     : El enulu Barq / or: Barq-ıenulu
 
'''Sign Adjectives'''
 
These Adjectives are like ''“this, that, these ...”''
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="329" |This/That
| valign="top" width="423" |Bu, Şu, Ol
|-
|-
|Since
| valign="top" width="329" |The other
|Ɔ〟 Бཞ
| valign="top" width="423" |Teyku
|Den berii
|
|
|-
|-
|
| valign="top" width="329" |These, Those, Them
|⟓Ӭح
| valign="top" width="423" |Bular, Şular, Ollar
|Kâh
|
|*There is no this form in English.
|-
|-
|Or
| valign="top" width="329" |Like that
|৬حاഥ
| valign="top" width="423" |Nança, Belece, dem, oldek
|Yahud
|}'''For Example: '''
|
 
|
This is a car    :           <u>Bu</u> ist ber Arayba. / <u>Bu</u> ber Vaslamdır.
 
 
==Prepositions (Sözderen)==
There is no special rule for prepositions in Al Bakiyye. The writer and speaker can select it, which they want. There is only one rule. If the preposition is prefixed, it must be separated. If the preposition is suffixed, it must be adjacent to the words.
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="243" |'''Prefixed'''
| valign="top" width="193" |'''Suffixed'''
| valign="top" width="316" |'''English'''
|-
|-
|Also
| valign="top" width="243" |Zu - Tu
|ح@ʷ
| valign="top" width="193" |e, a, ya, ye
|Hatta
| valign="top" width="316" |to
|
|
|-
|-
|to …
| valign="top" width="243" |Bay
|Ɔ৬
| valign="top" width="193" |-
|Diye
| valign="top" width="316" |by
|
|to +verb
|-
|-
|if else
| valign="top" width="243" |Mit, Wit
|≾Э
| valign="top" width="193" |-len
|Ese
| valign="top" width="316" |With, by
|
|
|-
|-
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="243" |
|⟓ഥ'∧
| valign="top" width="193" |-dinbeřiy
|Keyza
| valign="top" width="316" |since
|
|*There is no this form in English
|-
|-
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="243" |Un
|حЙ
| valign="top" width="193" |-usru
|Haynû
| valign="top" width="316" |on
|
|*There is no this form in English
|-
|-
|<nowiki>-ci, -çı (from noun the noun)</nowiki>
| valign="top" width="243" |
|C
| valign="top" width="193" |-beren
|Barkcı
| valign="top" width="316" |beyond
|Ḷર⊲ C
|houseman
|-
|-
|<nowiki>-nç (from verb the nound)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Nûyar, Uparfi
|λ
| valign="top" width="193" |-çip
|İnanç
| valign="top" width="316" |near
|↾Ɲλ
|Faith, religion
|-
|-
|<nowiki>-gaç, -geç</nowiki>
| valign="top" width="243" |Efi, in
|૭’’Ċ - ГĊ
| valign="top" width="193" |-içru
|Süzgeç
| valign="top" width="316" |in
|ثاᎧ’ഥ'૭’’Ċ
|Filter
|-
|-
|<nowiki>-lık (from noun the nound</nowiki>
| valign="top" width="243" |Unter
|ᒍ↓
| valign="top" width="193" |-altru
|Başlok
| valign="top" width="316" |under
|Ḷ≾.ᒍ↓
|Title
|-
|-
|<nowiki>-ce, -ca (from noun the noun</nowiki>
| valign="top" width="243" |
|C-Ċ
| valign="top" width="193" |-onru
|Türkçe
| valign="top" width="316" |Front of
|ᛠᎧ’ર⟓Ċ
|Turkish
|-
|-
|<nowiki>-lı (adjective)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Doru
|ᒍᎧ
| valign="top" width="193" |
|Duzlu
| valign="top" width="316" |to
|ഥᎧᓬᒍᎧ
|Salty
|-
|-
|<nowiki>-sız (Negative)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Anşıtat
|๛ᓬ
| valign="top" width="193" |
|Duzsuz
| valign="top" width="316" |Instead of
|ഥᎧᓬ๛ᓬ
|Without salt
|-
|-
|<nowiki>-ti (reflection)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Evvel
|
| valign="top" width="193" |
|Işıltı
| valign="top" width="316" |Before, ego
|↾Ұᒍᛠ
|Light
|-
|-
|<nowiki>-cil </nowiki>
| valign="top" width="243" |Manay
|Cᒍ
| valign="top" width="193" |
|Barqcıl
| valign="top" width="316" |around
|ḶરCᒍ
|Domestic
|-
|-
|<nowiki>-daş</nowiki>
| valign="top" width="243" |Sureb
|Ɔ≾.
| valign="top" width="193" |
|Vavtaydaş
| valign="top" width="316" |during
|୨웃Ɔ≾.
|Citizen
|-
|-
|<nowiki>-gil</nowiki>
| valign="top" width="243" |Haricen
|Г↾ᒍ
| valign="top" width="193" |
|Aligil
| valign="top" width="316" |without
|∧ᒍ↾Г↾ᒍ
|
|-
|-
|<nowiki>-leyin</nowiki>
| valign="top" width="243" |Obwohl
|ᒍIƝ
| valign="top" width="193" |
|Sabahlayın
| valign="top" width="316" |Despite, in spite of
|≾ḶحᒍIƝ
|In the morning
|-
|-
|<nowiki>-nci = eng</nowiki>
| valign="top" width="243" |Konti
|
| valign="top" width="193" |
|Bereng
| valign="top" width="316" |for
|Бર⥙
|First
|-
|-
|<nowiki>-er</nowiki>
| valign="top" width="243" |Abşay
|↾ર
| valign="top" width="193" |-ja
|Gelir
| valign="top" width="316" |According to
|Гᒍ↾ર
|come
|-
|-
|cik
| valign="top" width="243" |Garşın
|C⊲
| valign="top" width="193" |
|Almacık
| valign="top" width="316" |Although, though
|ᒍM⥌ C⊲
|tiny apple
|-
|-
|<nowiki>-me (Object)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Keymen
|૪M̃
| valign="top" width="193" |-dek
|Baaşlamma
| valign="top" width="316" |As, like
|Ḷ≾.૪M̃
|Start
|-
|-
|<nowiki>-iş (Object)</nowiki>
| valign="top" width="243" |za, mert
|≾.
| valign="top" width="193" |
|Tekeyeş
| valign="top" width="316" |for
|ᛠ⟓≾.
|Seam
|-
|-
|<nowiki>-en (activist)</nowiki>
| valign="top" width="243" |diçe
|G〟
| valign="top" width="193" |
|Bakğan
| valign="top" width="316" |that
|Ḷ⊲ G〟
|Looking man
|-
|-
|<nowiki>-mek (infinitive)</nowiki>
| valign="top" width="243" |
|MЭ⟓
| valign="top" width="193" |-kal
|Ekmek
| valign="top" width="316" |until
|Э⟓MЭ⟓
|Bread
|-
|-
|<nowiki>-esi (Adjective - Nound)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Ander
|≾..↾
| valign="top" width="193" |
|Bakası
| valign="top" width="316" |Other than
|Ḷ⊲≾..↾
|
|-
|-
|<nowiki>-mez (olumsuzluk)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Darum
|M⥌ᓬ
| valign="top" width="193" |
|Çıkmaz
| valign="top" width="316" |Because of, due to
|Ċ↾⊲M⥌ᓬ
|
|-
|-
|<nowiki>-r (Noun-Adjective)</nowiki>
| valign="top" width="243" |Deshalb
|
| valign="top" width="193" |
|Yazar
| valign="top" width="316" |Due to
|৬ᓬર
|Author
|-
|-
|<nowiki>-dik (Noun-Adjective)</nowiki>
| valign="top" width="243" |
|ƆI↓
| valign="top" width="193" |dinaxır
|Olmadık
| valign="top" width="316" |After that
|⧽MƆI↓
|}
|
==The Numbers (Sayıgêân)==
'''10 – 20 between:''' On+number (Onber, Onuc, Onterte, Ondıykul)
 
'''20, 30, 40 and multiples:''' Number+ok (Keyok, Ucok, Terteok)
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="63" |'''No'''
| valign="top" width="124" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="110" |'''English'''
| valign="top" width="131" |'''No'''
| valign="top" width="155" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="169" |'''English'''
|-
|-
|<nowiki>-ecek (Noun-Adjective)</nowiki>
| valign="top" width="63" |1
|C⊲
| valign="top" width="124" |Ber
|Yakalcak
| valign="top" width="110" |One
|৬⊲C⊲
| valign="top" width="131" |11
|
| valign="top" width="155" |Onber
| valign="top" width="169" |Eleven
|-
|-
|<nowiki>-miş (Noun-Adjective</nowiki>
| valign="top" width="63" |2
|የ≾.
| valign="top" width="124" |Key
|Geçmiş
| valign="top" width="110" |Two
|ГĊየ≾.
| valign="top" width="131" |12
|Past
| valign="top" width="155" |Onkey
| valign="top" width="169" |Twelve
|-
|-
|<nowiki>-im (Situation)</nowiki>
| valign="top" width="63" |3
|M
| valign="top" width="124" |Uc
|Seçem
| valign="top" width="110" |Three
|≾ĊM
| valign="top" width="131" |13
|Selection
| valign="top" width="155" |Onuc
| valign="top" width="169" |Frontend
|-
|-
|<nowiki>-gi (verb – noun– object)</nowiki>
| valign="top" width="63" |4
|Г
| valign="top" width="124" |Terte
|Vergi
| valign="top" width="110" |Four
|ⱱરГ
| valign="top" width="131" |14
|Tax
| valign="top" width="155" |Onterte
| valign="top" width="169" |Fourteen
|-
|-
|<nowiki>-gin (gyın) (meaning magnification)</nowiki>
| valign="top" width="63" |5
|G〟
| valign="top" width="124" |Başe
|dalğın
| valign="top" width="110" |Five
|ƆᒍG〟
| valign="top" width="131" |15
|Pensive
| valign="top" width="155" |Onbase
| valign="top" width="169" |Fifteen
|-
|-
|<nowiki>-l (noun adjective)</nowiki>
| valign="top" width="63" |6
|..↾
| valign="top" width="124" |Alte
|Yazıı / Yaziii
| valign="top" width="110" |Six
|৬ᓬ..↾
| valign="top" width="131" |20
|Writing
| valign="top" width="155" |Keyok
| valign="top" width="169" |Twenty
|-
|-
|<nowiki>-ici (continuity)</nowiki>
| valign="top" width="63" |7
|↾C
| valign="top" width="124" |Yede
|Kalıcı
| valign="top" width="110" |Seven
|⊲↾C
| valign="top" width="131" |21
|Permanent
| valign="top" width="155" |Keyokber
| valign="top" width="169" |Twenty one
|-
|-
|<nowiki>-k (action object)</nowiki>
| valign="top" width="63" |8
|
| valign="top" width="124" |Sekey
|Çürok
| valign="top" width="110" |Eight
|ĊᎧ’ર↓
| valign="top" width="131" |22
|Rotten
| valign="top" width="155" |Keyokkey
| valign="top" width="169" |Twenty two
|-
|-
|<nowiki>-ken (noun – adjective)</nowiki>
| valign="top" width="63" |9
|
| valign="top" width="124" |Dıkul
|
| valign="top" width="110" |Nine
|
| valign="top" width="131" |33
|
| valign="top" width="155" |Ucokuc
| valign="top" width="169" |Thirty three
|-
|-
|<nowiki>-ti </nowiki>
| valign="top" width="63" |10
|
| valign="top" width="124" |On
|Belirti
| valign="top" width="110" |Front
|Бᒍ↾રᛠ
| valign="top" width="131" |45
|symptom
| valign="top" width="155" |Terteokbase
| valign="top" width="169" |Forty five
|-
|-
|<nowiki>-ek</nowiki>
| valign="top" width="63" |30
|⥌⊲
| valign="top" width="124" |Ucok
|Konak
| valign="top" width="110" |Thirty
|⊲❞⥌⊲
| valign="top" width="131" |0
|Mansion
| valign="top" width="155" |Esfer
| valign="top" width="169" |Zero
|-
|-
|<nowiki>-ç</nowiki>
| valign="top" width="63" |40
|λ
| valign="top" width="124" |Terteok
|İnanç
| valign="top" width="110" |Fourty
|↾λ
| valign="top" width="131" |1000
|Religion
| valign="top" width="155" |Bin
| valign="top" width="169" |Thousand
|-
|-
|<nowiki>-le (verb maker)</nowiki>
| valign="top" width="63" |50
|૪⥌
| valign="top" width="124" |Baseok
|Suçla
| valign="top" width="110" |Fifty
|ثاᎧ’Ċ૪⥌
| valign="top" width="131" |10.000
|
| valign="top" width="155" |Onbin
| valign="top" width="169" |Ten thousand
|-
|-
|<nowiki>-len (verb maker)</nowiki>
| valign="top" width="63" |60
|ᒍ〟
| valign="top" width="124" |Alteok
|Barklan
| valign="top" width="110" |Sixty
|Ḷર⊲ᒍ〟
| valign="top" width="131" |1.000.000
|marry
| valign="top" width="155" |One millon
| valign="top" width="169" |Mutabin
|-
|-
|<nowiki>-dir (verb maker)</nowiki>
| valign="top" width="63" |70
|ط
| valign="top" width="124" |Yedeok
|Yazdır
| valign="top" width="110" |Seventy
|ېᓬഥ
| valign="top" width="131" |
|print
| valign="top" width="155" |Billion
| valign="top" width="169" |Mutabinrak
|-
|-
|<nowiki>-ak (from verb the noun)</nowiki>
| valign="top" width="63" |80
|⥌⊲
| valign="top" width="124" |Sekeyok
|Yatak
| valign="top" width="110" |Eighty
|৬@⥌⊲
| valign="top" width="131" |
|bed
| valign="top" width="155" |
| valign="top" width="169" |
|-
|-
|<nowiki>-ler, -lar (plural)</nowiki>
| valign="top" width="63" |90
|ᒍર
| valign="top" width="124" |Dıkulok
|Barklar
| valign="top" width="110" |Ninety
|Ḷર⊲ᒍર
| valign="top" width="131" |
|Homes
| valign="top" width="155" |
| valign="top" width="169" |
|-
|-
|<nowiki>-gu, -nu, lu, te</nowiki>
| valign="top" width="63" |100
|ГᎧ, Й, ૪Ꭷ, ᛠ
| valign="top" width="124" |Yüz
|Bilgiti
| valign="top" width="110" |Face
|Б↾ᒍГᛠ
| valign="top" width="131" |
|information
| valign="top" width="155" |
|}
| valign="top" width="169" |
|}
|}Which number system you want, you can use it for the number like ''Gujarati, Khmer, Malayalam, Roman, Urdu, Eastern Arabic, Tibetan'' and ''Chinese'' etc.


== Vehicle Forms ==
It is used “'''-vaslam”''' for the bus, train, tram etc.


'''Road Transportation''': ᕴ⧽ (Yol)
===Ordinal Numbers (Sayınggêân)===
To all number’s end must be add “'''''ng'''''” or “'''''eng'''''”.
{| width="730" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="157" |First
| valign="top" width="163" |Bereng
| valign="top" width="212" |Hundredth
| valign="top" width="198" |Yüzeng
|-
| valign="top" width="157" |Second
| valign="top" width="163" |Keyeng
| valign="top" width="212" |Fiftieth
| valign="top" width="198" |Başokeng
|-
| valign="top" width="157" |Third
| valign="top" width="163" |Uceng
| valign="top" width="212" |First
| valign="top" width="198" |İlk
|-
| valign="top" width="157" |Fourth
| valign="top" width="163" |Terteng
| valign="top" width="212" |Second
| valign="top" width="198" |İlkeng
|-
| valign="top" width="157" |Fifth
| valign="top" width="163" |Başeng
| valign="top" width="212" |End
| valign="top" width="198" |Son
|-
| valign="top" width="157" |Tenth
| valign="top" width="163" |Oneng
| valign="top" width="212" |Last
| valign="top" width="198" |Soneng
|}
==Hours (Oğuren)==
'''Hour, Clock:''' “'''''Oğur'''''”. It does not use To Be in an hour's sentences.


'''Road - Railway''': મᕴ⧽ (Yol)
'''Asking            :'''          Oğur Nic? (What is the time?)


'''Two Wheeled Vehicles''': ᛠ ↓ (Tek)
'''Answer           :'''          Oğur ber. (It is 1. O’clock.)


'''Rail System Railway Transportation''': મ (Ray)
'''Time               ''':           An, Oğ


'''Rail system only (Train)''': મ (Ray)
'''Hour               ''':           Ağur


'''Overhead rail line (Tram)''': ray મ (Uray)
'''Minute            ''':           Oğrayık


'''Underground line (Metro):''' ⥌મ (Aray)
'''Second            ''':           Oğurdak


'''Sea Transportation:''' ƆƝ (den)
'''Split Second''': Oğurçak
*Quarter, half is not used in Al Bakiyye. It is said to be a digital form.
==Days (Günen)==
{| width="612" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="141" |'''Deutsch '''
| valign="top" width="161" |'''Türkçe'''
| valign="top" width="166" |'''İngilizce'''
| valign="top" width="144" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="141" |Montag
| valign="top" width="161" |Pazartesi
| valign="top" width="166" |Monday
| valign="top" width="144" |Başgün
|-
| valign="top" width="141" |Dienstag
| valign="top" width="161" |Salı
| valign="top" width="166" |Tuesday
| valign="top" width="144" |Dergün
|-
| valign="top" width="141" |Mittwoch
| valign="top" width="161" |Çarşamba
| valign="top" width="166" |Wednesday
| valign="top" width="144" |Olgün
|-
| valign="top" width="141" |Donnerstag
| valign="top" width="161" |Perşembe
| valign="top" width="166" |Thursday
| valign="top" width="144" |Oltaygün
|-
| valign="top" width="141" |Freitag
| valign="top" width="161" |Cuma
| valign="top" width="166" |Friday
| valign="top" width="144" |Ulugün
|-
| valign="top" width="141" |Samstag
| valign="top" width="161" |Cumartesi
| valign="top" width="166" |Saturday
| valign="top" width="144" |Kıyavgün
|-
| valign="top" width="141" |Sonntag
| valign="top" width="161" |Pazar
| valign="top" width="166" |Sunday
| valign="top" width="144" |Iyıkgün
|}'''Day     ''': Gün / Tün


'''Submarine Transportation''': ⥌ƆƝ (Aden)
'''Week''' : Wik


'''Air Transportation''': Uç Ċ (Uch)
'''Weekend''': Wiksonru
 
==Mounts (Ayen)==
=== '''Words''' ===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
Train: મ୨≾૪ (Rayvaslaml)
| valign="top" width="339" |'''Al Bakiyye'''
 
| valign="top" width="413" |'''English'''
Bus: ᕴ⧽୨≾૪ (Yolvaslam)
|-
 
| valign="top" width="339" |Akpan
Metro: ⥌મ୨≾૪ (Arayvaslam)
| valign="top" width="413" |January
 
|-
Ship: ƆƝ୨≾૪ (Denvaslam)
| valign="top" width="339" |Tuluğan
 
| valign="top" width="413" |February
Tram: Ꭷમ ୨≾૪ (Urayvaslam)
 
== Adjectives ==
In the Al Bakkiye language, there are 4 forms that can make adjective.
 
# Front of the noun; “৬Й Ḷર⊲ (Yeni barq)”
# End of the noun; “৬Й Ḷર⊲..↾ ৬Й (Barq-ı Yeni)”
# Along with artikel; “Ḷર⊲ᒍ৬Й (Barqalyeni)”
# Along with adjective and noun; “৬Й❞Ḷર⊲ (Yenunbarq”)
 
'''English''': “New house” or “the house which is the new”.
{| class="wikitable"
| colspan="2" |
=== Comparative and superlative adjectives ===
{| class="wikitable"
|<nowiki>-</nowiki>
|'''Comparative'''
|'''Superlative'''
|-
|-
|てરᒍ↾ (Hayarlı)
| valign="top" width="339" |Açar
 
| valign="top" width="413" |March
EN: good
|ഥで てરᒍ↾ (Daha hayırlı)
 
EN: Better
|Ɲ てરᒍ↾ (En hayırlı)
 
En: The best
|}
'''English''': Good Man
 
てરᒍ↾  ⥌ƆM (Hayarlı Adam)
 
⥌ƆM..↾ てર (Adam-ı Hayar)
 
⥌ƆMᒍてર (Adamalhayar)
 
てર❞⥌ƆM (Hayrunadam)
|}
 
= Personal Pronouns =
''ᒍ ഥ’Mર..↾Ұてᓬ (El zemer-i şayhaz)''
 
There are 8 personal pronouns and 2 types TO BE in the Al Bakiyye language.
{| class="wikitable"
|'''Personen'''
|
|'''To Be'''
|'''To Be'''
|-
|-
|The God
| valign="top" width="339" |Kırçan
|ح (Hay) Only for creator - God
| valign="top" width="413" |Engagement
|ჰŧ - ط (ist – dır)
|Ϣર - ϢરƆ (war, werde)
|-
|-
|I
| valign="top" width="339" |Terteçan
|ما (Men)
| valign="top" width="413" |May
|ჰŧ - ط (ist – dır)
|Ϣર - ϢરƆ (war, werde)
|-
|-
|You
| valign="top" width="339" |Tozaran
|๛ (Sin)
| valign="top" width="413" |June
|ჰŧ - ط (ist – dır)
|Ϣર  - ϢરƆ (war, werde)
|-
|-
|He/She/It
| valign="top" width="339" |Bozaran
|⧽ (Ol)
| valign="top" width="413" |July
|ჰŧ - ط (ist – dır)
|Ϣર  - ϢરƆ (war, werde)
|-
|-
|We
| valign="top" width="339" |Kırkar
|Бᓬ (Biz) / Mᓬ
| valign="top" width="413" |August
|ჰŧ  (ist – dır)
|Ϣર〟- ϢરƆ〟(Waren – Werden)
|-
|-
|You
| valign="top" width="339" |Budan
|๛ᓬ (Siz)
| valign="top" width="413" |September
|ჰŧ (ist – dır)
|Ϣર〟- ϢરƆ〟(Waren – Werden)
|-
|-
|They
| valign="top" width="339" |Bulğan
|⧽ᒍર (Ollar)
| valign="top" width="413" |October
|ჰŧ (ist – dır)
|Ϣર〟- ϢરƆ〟(Waren – Werden)
|-
|-
|You
| valign="top" width="339" |Kırlaş
|๛ᓬᒍર
| valign="top" width="413" |November
|ჰŧ (ist – dır)
|Ϣર〟- ϢરƆ〟(Waren – Werden)
|-
|-
|
| valign="top" width="339" |Çağan
|
| valign="top" width="413" |December
|Noun sentences
|Verb sentences
|}
|}
'''For Example:'''
==Mevsimler (Yaşorçılen)==
Spring        : Cay


I am a doctor.
Winter       : Ayaz


ما ჰŧ Бર じGƝഥᓬ.
Autumn      : Güz


'''Reading''': Men ist saygandiz.
Summer     : Yaz


== Marker, Definition, Articles ==
''Бᒍરᛠλ (Belertenç)''


Article is like “''The''”. In german there are 3 article; “''Der, die, das''”. There are 6 article in the Al Bakiyye language.
==Weather (Kalıgukumenç)==
 
{| width="658" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
These are ''' “৬, I, ⧽, ᒍӬ, ᒍ, ..↾”''' (Ya, Ay, Ol, Lâ, El ve İiy).
| valign="top" width="339" |'''English'''
{| class="wikitable"
| valign="top" width="319" |'''Al Bakiyye'''
|'''Article'''
|-
|'''Reading'''
| valign="top" width="339" |Sun
|'''Feature'''
| valign="top" width="319" |Kün
|'''Example'''
|-
| valign="top" width="339" |Sunny
| valign="top" width="319" |Künup
|-
| valign="top" width="339" |Rain
| valign="top" width="319" |Muru
|-
| valign="top" width="339" |Rainy
| valign="top" width="319" |Murup
|-
| valign="top" width="339" |Snow
| valign="top" width="319" |Lapu
|-
| valign="top" width="339" |Snowy
| valign="top" width="319" |Lapup
|-
| valign="top" width="339" |Light Rain
| valign="top" width="319" |Lajazmuru
|-
| valign="top" width="339" |Cloud
| valign="top" width="319" |Awan
|-
|-
|
| valign="top" width="339" |Wind
|Ya
| valign="top" width="319" |Yel
|prominent, recognized and highlighted names
|৬ ∧ᒍ↾ (Ya Eali)
|-
|-
|I
| valign="top" width="339" |Windy
|Ay
| valign="top" width="319" |Yelup
|unrecognized but accentuated names.
|I ഥOثاഥM (Ey Dostdum)
|-
|-
|
| valign="top" width="339" |Storm
|Ol
| valign="top" width="319" |Famung
|unknown, unrecognized names
|⧽ ⟓≾.↾ (Ol keyşi)
|-
|-
|
| valign="top" width="339" |Hot-Cold
|El
| valign="top" width="319" |İssî - Buzzî
|known and previously mentioned names
|ᒍ ৬ᓬλ (El yaznanç)
|-
|-
|ᒍӬ
| valign="top" width="339" |Rainbow
|
| valign="top" width="319" |Alkım
|unknown but customized names
|ᒍӬ Ɔરⱱ≾. (Lâ Derveş)
|-
|-
|..↾
| valign="top" width="339" |Damp
|İiy
| valign="top" width="319" |Cibiung
|Customizing names that objectify
|}'''The weather is nice'''   : el Kalıg ist hüsnü bugün.
|Ɔરⱱ≾...↾ (Derveşii)
|}
Except for the “'''..↾'''” (İiy)  artikel, no artikel is associated with names.


There are 2 article form; definite and indefinite.  
'''The weather is rainy ''': el Kalıg ist Murup.


'''Definite Articles''': “৬, I, ⧽, ᒍӬ, ᒍ, ..↾”
When we stat the weather, we have to use “'''''Kalığ'''''” (Wether” word in Al Bakiyye.


'''Indefinite Articles:''' “''One, some, some''” …
'''How is the weather?''' :          Kalığ Nûçik


<nowiki>***</nowiki> The articles are not written with some letters. The words which start with this letter are written without the article. It is read double with the vocal.
'''It is nice, it is cold'''     :           Kalığ ist Ey, Kalığ ist Buzzî


'''For example''': (≾ĊM) EN: selection


With Article: ᒍ ≾ĊM (El Seçem)


Without Article: ≾ĊM  (Es seçem)
==Country-Nation==
What is the name of a nation in that nation; we take it and use that word as basic. Then we add the end of the word '''“-ña”'''. The article should be '''“Lil”''' of this work.


If the noun starts with this letter, you may not write and use an article;
'''For Example:''' The German people say themselves in their language (German) “''Deutsch''”. We adapt this word to Al Bakiyye: '''“Doyç”'''. And then;


Ƒ I ᒍ M Ɲ ⧽ ર ≾ ≾. ↓ @
-        We add the nation suffix of Al Bakiyye (-ña): '''Doyçña'''


= Sentences & ToBe =
-        We add the article begin of the word (Lil): '''Lil Doyçña'''
''≾ȪᓬᒍM - IᒍЭⱱ ⱱ Б@ᒍM (sözlem - eylev ve betlem)''


The German means in Al Bakiyye:''' Lil Doyçña'''


'''Main Sentences''' : ما Ϣર Гᒍ⥌CĴما  ᒍӬ ↓Ø∧ ๛ᒍ〟 ৬ર〟.  
We use the Nation-Country and Language Form of Al Bakiyye.
===Country - Nation - Language Naming and Derivative Suffixes===
Firstly the nation name must be found or decided.


(Men war gelecejmen lâ okkula sinlen yarın)
'''Nation:''' German (Lil Doyç<u>ña</u>)
{| width="744" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="259" |'''Type'''
| valign="top" width="118" |'''Suffix'''
| valign="top" width="176" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="191" |'''English'''
|-
| valign="top" width="259" |Nation name creation
| valign="top" width="118" |-ña
| valign="top" width="176" |Lil Doyç<u>ña</u>
| valign="top" width="191" |German
|-
| valign="top" width="259" |Country name creation
| valign="top" width="118" |-ya
| valign="top" width="176" |Doyç<u>ya</u>
| valign="top" width="191" |Germany
|-
| valign="top" width="259" |Place  name creation
| valign="top" width="118" |-land
| valign="top" width="176" |Doyçland
| valign="top" width="191" |German Country
|-
| valign="top" width="259" |From nation or country
| valign="top" width="118" |-î /- ñaî
| valign="top" width="176" |Doyçî / Doyçñaî
| valign="top" width="191" |From German
|-
| valign="top" width="259" |Location  name creation
| valign="top" width="118" |-astan
| valign="top" width="176" |Doyçastan
| valign="top" width="191" |German Place
|-
| valign="top" width="259" |Homeland  name creation
| valign="top" width="118" |-yal
| valign="top" width="176" |Doyçyal
| valign="top" width="191" |From Germany
|-
| valign="top" width="259" |Language  name creation
| valign="top" width="118" |-ce, -ca
| valign="top" width="176" |Doyçca
| valign="top" width="191" |German
|-
| valign="top" width="259" |Language  name creation
| valign="top" width="118" |Til-i..ña.
| valign="top" width="176" |Til-idoyçña
| valign="top" width="191" |German Language
|}'''The form also which accepted on dictionary: '''


I will come to the school with you tomorrow.
German                       : Cermen


'''Clause Sentences:''' ๛ Ϣર ≾ЭⱱMЭ⟓ ഥO≾ᛠ❞⥙ ≾Э, ⧽Mᒍ↾ ๛৬રƆMC ⧽∧.
German Country        : Cermenya


(Sin war sevmek dostunng ese, olmali sin yardimci ola)
Germany                     : Cermenland


If you love your friend,  you have to help him.
German                       : Cermenî


''*You may not use TO Be in the clause sentences.''
German Land             : Cermenistan


ما ϢᎧરƆ Ḷ⧽Ɔما ᒍӬ ḺરIG Г@ર⟓〟 ما ৬ ↓Ø∧
From Germany           : Cermenyal


(Men wurde buldimen lâ parayga geterkeyen men ya okkula.)
German Language      : Til-icermen


While I was going to school, I found a wallet.


'''Transpose Sentences:''' Örnek: ๛ᒍ〟ᒍӬ ↓Ø∧ ৬ર〟Ϣર Г@⥌CĴما.
===Some country names, nations and languages===
 
{| width="758" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
(Sinlen la okkula yarın war getecejmen.)
| valign="top" width="280" |'''English'''
 
| valign="top" width="163" |'''Nation'''
I am going to go to school with you tomorrow.
| valign="top" width="144" |'''Language'''
 
| valign="top" width="171" |'''Country'''
'''Notification Sentences:''' ৬ ᒍOƝഥમ ჰŧ ৬ ⥌웃⟓Ɲ.
|-
 
| valign="top" width="280" |Russian, Russian, Russia
(Ya londıyray ist ya atayken)
| valign="top" width="163" |Urusña
 
| valign="top" width="144" |Urusca
London is a capital.
| valign="top" width="171" |Urusya
 
|-
'''Question Sentences:''' የ Ϣર ⧽ じてḺ Бર Ḷર⊲?
| valign="top" width="280" |Canadian, Canadian, Canadian
 
| valign="top" width="163" |Kanadyan
(Mu war ol sayhap ber barq?)
| valign="top" width="144" |İngilizce
 
| valign="top" width="171" |Kanadya
Has he got a house?
|-
 
| valign="top" width="280" |Chinese, Chinese, Chinese
'''If - Else Sentences:''' じてḺ ⧽રما≾Э ᒍӬ Ḻમ Бર Г❞, Ϣર ما Г@⥌CĴما ᓬᎧ ৬ Ḻཞ≾.
| valign="top" width="163" |Zongwenyal
 
| valign="top" width="144" |Zongwence
(Ef sayhap olarmenesse la baray ber gün, war men getecejmen zu ya payriyes)
| valign="top" width="171" |Zongwenya
 
|-
If I have money, I will go to Paris.
| valign="top" width="280" |Arab, Arabic, Arabia
 
| valign="top" width="163" |Êrabiña
'''Note: Ƒ''' is used start of the sentences and '''≾Э''' is used end of the sentences.
| valign="top" width="144" |Êrabica
 
| valign="top" width="171" |Êrabiastan
'''Exercise:''' Instead of [“Ƒ ᒍ ⊲ ჰŧ てO≾.” (Ef el kal ist hosh) If the weather is nice. ], you can use this sentences; [“Ƒ ⊲ Ϣર ⧽M∧⊲ てO≾. k” (Ef war olmak hosh ky) ]
|-
 
| valign="top" width="280" |Indian, Hindi, Indian
* You have to use “'''ƆGᒍ'''” as TO BE in negative noun sentences.
| valign="top" width="163" |Bhartiña
* You have to use “'''M⥌'''” end of the main verb in negative verb sentences.
| valign="top" width="144" |Bhartice
 
| valign="top" width="171" |Bhartiastan
'''Rule''': ƆGᒍ/ᕴ↓ + Verb+M⥌+Personal Pronoun.
|-
<br />
| valign="top" width="280" |British, English, UK
{| class="wikitable"
| valign="top" width="163" |İngılışña
|'''TO BE'''
| valign="top" width="144" |İngılışca
|'''Positive'''
| valign="top" width="171" |İngılışya
|'''Negative (additional)'''
|-
|'''Question'''
| valign="top" width="280" |Turkey, Turkish, Turkey
| valign="top" width="163" |Türkña
| valign="top" width="144" |Türkçe
| valign="top" width="171" |Türkiye
|-
| valign="top" width="280" |Spanish, Spanish, Spain
| valign="top" width="163" |Espanyolña
| valign="top" width="144" |Espenyolca
| valign="top" width="171" |Espanyolya
|-
| valign="top" width="280" |Farsi, Persian, Iran
| valign="top" width="163" |Fariña
| valign="top" width="144" |Farsice
| valign="top" width="171" |Farsiya
|-
|-
|Ϣર
| valign="top" width="280" |Tatar, Tatar, Tataria
|Ϣર
| valign="top" width="163" |Tatarña
|ᕴ↓ (M⥌)
| valign="top" width="144" |Tatarca
|م
| valign="top" width="171" |Tatarastan
|-
|-
|ჰŧ
| valign="top" width="280" |Czech, Czech, Czech Republic
|ჰŧ
| valign="top" width="163" |Çeskoña
|ƆGᒍ
| valign="top" width="144" |Çeskoca
|م
| valign="top" width="171" |Çeskoya
|-
|-
|⟓Ɲ
| valign="top" width="280" |Italian, Italian, Italy
|⟓Ɲ
| valign="top" width="163" |İtalyanoña
|ᕴ↓⟓Ɲ
| valign="top" width="144" |İtalyanoca
|م
| valign="top" width="171" |İtalyanoya
|}
|}
===Asking country, country and nation===
Where are you from? : Nûrayfin sin?


Where are you from? : Nûray sinin Yurt?


'''Noun Sentences:''' Ḷ ƆGᒍ ᒍӬ Ḻમ. (Bu degel la paray) - That is not money.  
What nationality are you from? : Kangı Yurt sinin?


'''Verb Sentences''': ما ᕴ↓ ⥌ᒍM⥌⥌CĴما Ḷ Ḻમ. (Men yok almaacajmen bu paray.) I will not take this money.


== TO BE ==
==Colours (Tüsgêân)==
<br />
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
{| class="wikitable"
| valign="top" width="425" |'''Al Bakiyye'''
|'''Present'''  
| valign="top" width="328" |English
|'''Past'''
|-
|'''Futur'''
| valign="top" width="425" |Garay
|'''Negative'''
| valign="top" width="328" |Black
|-
| valign="top" width="425" |Gızıl
| valign="top" width="328" |Red
|-
| valign="top" width="425" |Yeşel
| valign="top" width="328" |Green
|-
|-
|Ϣર-Ϣર〟
| valign="top" width="425" |Gövez
|ϢᎧરƆ, ϢOરƆ
| valign="top" width="328" |Navy blue
|ϢરƆ
|ᕴ↓
|-
|-
|ჰŧ
| valign="top" width="425" |Akalgök
|↾Ɔ /Ɔ
| valign="top" width="328" |Plato
|ჰŧ
|ƆGᒍ
|-
|-
|MЭ⟓ - M∧⟓
| valign="top" width="425" |Garaygızıl
|Ɔ, M≾.
| valign="top" width="328" |Maroon
|⥌CĴ
|M⥌
|-
|-
|じてḺ
| valign="top" width="425" |Küren
|じてḺƆ
| valign="top" width="328" |Maroon
|じてḺCĴ
|-
|ᕴ↓じてḺ
| valign="top" width="425" |Turkuvaz
|}
| valign="top" width="328" |turquoise
<br />
|-
{| class="wikitable"
| valign="top" width="425" |Göğerte
|Person
| valign="top" width="328" |Purple
|Ϣર
|-
|ჰŧ
| valign="top" width="425" |Ak
|
| valign="top" width="328" |White
|ᕴ↓
|ƆGᒍ
|-
|-
|Present tense -
| valign="top" width="425" |Gök
 
| valign="top" width="328" |blue
Singlar
|Ϣર
|ჰŧ
|
|ᕴ↓
|ƆGᒍ
|-
|-
|Present tense -
| valign="top" width="425" |Boz, Çal
 
| valign="top" width="328" |Grey
Plural
|Ϣર〟
|ჰŧ
|
|ᕴ↓
|ƆGᒍ
|-
|-
|Futur tense - Singular
| valign="top" width="425" |Sazrenge
|ϢરƆ
| valign="top" width="328" |Beige
|<nowiki>-</nowiki>
|
|ᕴ↓
|ƆGᒍ
|-
|-
|Futur tense - Plural
| valign="top" width="425" |Yağaz, Konur
|ϢરƆ〟
| valign="top" width="328" |Brown
|<nowiki>-</nowiki>
|
|ᕴ↓
|ƆGᒍ
|-
|-
|Past tense - Singular
| valign="top" width="425" |Turunç
|ϢᎧરƆ
| valign="top" width="328" |Orange
|↾Ɔ
|Ɔ
|ᕴ↓
|ƆGᒍƆ
|-
|-
|Past tense - Plural
| valign="top" width="425" |Al
|ϢᎧરƆ〟
| valign="top" width="328" |Pink
|↾Ɔ〟
|Ɔ〟
|ᕴ↓
|ƆGᒍƆ
|-
|-
|Past II tense - Singular
| valign="top" width="425" |Sayrıy
|ϢOરƆ
| valign="top" width="328" |Yellow
|M≾.
|M≾.
|ᕴ↓
|ƆGᒍM≾.
|-
|-
|Past II tense - Plural
| valign="top" width="425" |alaca
|ϢOરƆ〟
| valign="top" width="328" |Colourful
|M≾.〟
|}
|M≾.
==Continents (Anugaray)==
|ᕴ↓
'''Continent / Mainland:''' Anugaray
|ƆGᒍM≾.
|}


= Modal Verbs - Passive Voice - Imperative Voice =
'''Land:''' Garay
''MOഥᒍ〟, ЭƆᒍГ〟, Mર〟 (Modalen, Edelgen, Emeren)''
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
 
| valign="top" width="195" |'''Al Bakiyye'''
== Modal Verbs ==
| valign="top" width="304" |'''Remark'''
The modal verbs in the Al Bakiyye are same to English and German.
| valign="top" width="253" |'''English'''
{| class="wikitable"
|-
|'''Modal Verbs'''
| valign="top" width="195" |Anugaray-ibatsık
|'''In English'''
| valign="top" width="304" |Day Sinking Continent
|'''Rules'''
| valign="top" width="253" |Europe
|-
| valign="top" width="195" |Anugaray-idıysık
| valign="top" width="304" |Day Rising Continent
| valign="top" width="253" |Asia
|-
| valign="top" width="195" |Anugaray-imid
| valign="top" width="304" |Middle Continent
| valign="top" width="253" |Africa
|-
| valign="top" width="195" |Usamerriylak
| valign="top" width="304" |Upper American Mainland
| valign="top" width="253" |N. America
|-
| valign="top" width="195" |Asamerriylak
| valign="top" width="304" |Lower American Mainland
| valign="top" width="253" |S. America
|-
|-
|ᓬO૪ + Mᒍ..↾ (Zol + Meli)
| valign="top" width="195" |Anugaray-iküney
|Must / Should
| valign="top" width="304" |Southern Continent
|ᓬO૪ + main verb+Mᒍ..↾
| valign="top" width="253" |Oceania /
|-
|-
|⟓Ɲ -Э БᒍMЭ⟓ (Keyen -e bilmek)
| valign="top" width="195" |Usbuzcuk
|Can, May, Might
| valign="top" width="304" |North-upper ice country
|⟓Ɲ + main verb+Э БᒍMЭ⟓
| valign="top" width="253" |Australia
|-
|-
|Ɔᒍર (diler)
| valign="top" width="195" |Asbuzya
|Would, Want
| valign="top" width="304" |Southern / lower ice country
|Ɔᒍર + main verb
| valign="top" width="253" |Greenland
|-
|-
|ഥ’ર❞Ɔ (Zorunda)
| valign="top" width="195" |Usbuzya
|Have to
| valign="top" width="304" |North - upper polar region
|ഥ’ર❞Ɔ + main verb
| valign="top" width="253" |Antarctica / South Pole
|}
|}
'''For Example:''' I have to go to work.  
==Foreign Words (Yad Sözcuxat)==
Words taken from those whose origin is a language with Latin letters are written as in that language. In languages written with alphabets such as Arabic, Japanese, Indian, and Chinese, it is written in the way it is read.


ما ഥ’ર❞Ɔ Г@MЭ⟓  ᓬᎧ ᒍӬ ↓Ø.
'''For Example: '''


Reading: Men zorunda getmek zu la okkul.
'''Latin'''   : Nasa, Coca Cola, Jena, Julai vb.  


== Passive Voice ==
'''Arab'''   : Hûda, Selamaleykum,
There are some types passive voice.
==Question Pronouns==
{| width="493" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="192" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="300" |'''English'''
|-
| valign="top" width="192" |Nû
| valign="top" width="300" |What
|-
| valign="top" width="192" |Nû An
| valign="top" width="300" |When
|-
| valign="top" width="192" |Nûray
| valign="top" width="300" |Where
|-
| valign="top" width="192" |Nûrayfi
| valign="top" width="300" |Where
|-
| valign="top" width="192" |Nûrayfik
| valign="top" width="300" |Where from
|-
| valign="top" width="192" |Nûrayii
| valign="top" width="300" |Where
|-
| valign="top" width="192" |Nûrayga
| valign="top" width="300" |Where
|-
| valign="top" width="192" |Nûrayyal
| valign="top" width="300" |Where
|-
| valign="top" width="192" |Nûkal
| valign="top" width="300" |How much
|-
| valign="top" width="192" |Nûmauc
| valign="top" width="300" |Why not
|-
| valign="top" width="192" |Nûçik
| valign="top" width="300" |How
|-
| valign="top" width="192" |Nûsin
| valign="top" width="300" |How
|-
| valign="top" width="192" |Kangı
| valign="top" width="300" |Which
|-
| valign="top" width="192" |Kon
| valign="top" width="300" |Who
|-
| valign="top" width="192" |Nûden, Nûjun, Wayel
| valign="top" width="300" |Why, Why
|}It does not need use <u>To Be</u> for Question Pronouns. (Q. Pronouns + Name)


# Spontaneously Passive: The glass is broken.
'''For Example'''  : What is your name, where are you from?
# Subjective Passive: The glass is broken (by a person).
:Nû Ad sinin? Nûrayfinsin?
# Active Passive: The glass was broken (by another person).
# Reflexive Passive: The glass has been broken (all glass are shattered).
# Doped Passive: The glass was broken by another person to another person.


It can be made Passive in 3 types in Al Bakiyye language.


* '''Directly Addition''': It can be added end of the verb “'''ᒍ - Ɲ'''”.
==Adverb (Xulat)==
** ৬ CM ϢᎧરƆ て≾.@ᒍƆ (Ya Cam wurde hashataldiy) - The glass has been broken itself.
===Space Adverbs (Xulatelyer)===
* '''ᓬ≾. (Zesh) front addition + ᒍ - Ɲ end addition''':
In case of specifying direction and status, the suffix '''''“-ray”''''' is brought to the word.
** ৬ CM ϢᎧરƆ ᓬ≾.て≾.@ᒍƆ (Ya Cam wurde zeshhashataldiy.) - The glass turned into pieces, shattered)
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
* '''M⥌Ɲ - M⥌Ɲ↾ - M⥌Ɲ ᛠ Structure''': With this form can make a passive sentence.
| valign="top" width="365" |'''Al Bakiyye'''
** '''Form''': M⥌Ɲ / M⥌Ɲ↾ / M⥌Ɲᛠ + ToBe + Main verb + Addition + Tense.
| valign="top" width="387" |'''English'''
** '''Note''': It always has to use 3. personal pronoun form in the tenses. Man can have adjectives and articles.  
|-
 
| valign="top" width="365" |Buray
'''MAN Versions''':
| valign="top" width="387" |Here
{| class="wikitable"
|-
|'''Singular good person'''
| valign="top" width="365" |Oray
|'''a good female person or plural persons'''
| valign="top" width="387" |There
|'''Singular or plural bed persons.'''
|-
| valign="top" width="365" |Şuray
| valign="top" width="387" |there
|-
| valign="top" width="365" |İçrey
| valign="top" width="387" |Inside
|-
|-
|M⥌Ɲ (Man)
| valign="top" width="365" |Duray
|M⥌Ɲ↾ (Mani)
| valign="top" width="387" |Out
|M⥌Ɲᛠ (Manta)
|}
 
 
'''MAN Verb additions and Features:'''
{| class="wikitable"
|'''Attribute'''
|'''Bakiyye'''
|'''Example'''
|'''English'''
|'''Remarks'''
|-
|-
|Normal
| valign="top" width="365" |Usray
|O - Ȫ
| valign="top" width="387" |Top
|৬ᓬO
|It is written.
|An object is written by a person.
|-
|-
|Spontaneously
| valign="top" width="365" |Yukray
| valign="top" width="387" |Up
|৬ᓬӬ
|It is written Spontaneously.
|It is written Spontaneously.
|-
|-
|Mediated
| valign="top" width="365" |Asray
|ᛠ❞
| valign="top" width="387" |Down
|৬ᓬᛠ❞
|It is printed
|An object is printed by another object
|-
|-
|Finally Mode
| valign="top" width="365" |sağ
|ჰŧ
| valign="top" width="387" |Right
|৬ᓬჰŧ
|It has been written.
|The work is done, writing is done by a thing.
|-
|-
|In case an object is made by another person by another person
| valign="top" width="365" |sol
|Г + fiil ᛠ°
| valign="top" width="387" |Left
|Г৬ᓬᛠ° (Geyazt)
|It is printed to a person by another person.
|Bir kişi, bir başkasına bir nesneyi yazdırtmaktadır.
|-
|-
|the object is printed by one means to another by another.
| valign="top" width="365" |Ötray
|Г + fiil + ᛠ@
| valign="top" width="387" |Beyond
|Г৬ᓬᛠ@ (Geyaztet)
|the object is printed by one means to another by another.
|the object is printed by one means to another by another.
|-
|-
|Continue situation
| valign="top" width="365" |Oppoz
|@
| valign="top" width="387" |Against
|৬ᓬ@
|}'''Where is your house?''' = ''Nûrayfi sizin lâ Barq?''
|It is continues to be written.
|An object is continues to be written by itself or by a person.
|}
'''For Example:'''  


'''En:''' This book was printed to us.
'''EN''':     Come down from this road. Then turn right and there is a market there. The house opposite it is our home.


'''BK''': Ḷ Бᛠ⟓ ϢᎧરƆ M⥌Ɲ БᓬЭ Г৬ᓬƆᛠ°.
'''BK''':     Gelasřiy bu yolfin. Basa durn tu sağ or gibs ber Kiřîneşhane orayfi. El Barq olwan oppoz řiyol ist mizin Barq. 


'''Reading''': Bu betik wurde man biyze geyazdith.


'''For Example Sentences:''' A new, big book by a well-known, well-mannered elderly person will be printed on another.
===Adverbs of Time (Xulatelan)===
{| width="705" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="386" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="319" |'''English'''
|-
| valign="top" width="386" |Nû Aan / Nû An
| valign="top" width="319" |When
|-
| valign="top" width="386" |Nû kal aan
| valign="top" width="319" |How long
|-
| valign="top" width="386" |Nickez
| valign="top" width="319" |How many times
|-
| valign="top" width="386" |Yaku
| valign="top" width="319" |Soon
|-
| valign="top" width="386" |Sonru
| valign="top" width="319" |After that
|-
| valign="top" width="386" |İmdi
| valign="top" width="319" |Right now, now
|-
| valign="top" width="386" |Tün
| valign="top" width="319" |Yesterday
|-
| valign="top" width="386" |Gün
| valign="top" width="319" |Today
|-
| valign="top" width="386" |İmdikal
| valign="top" width="319" |Until now
|-
| valign="top" width="386" |Sıkça
| valign="top" width="319" |Often / Often
|-
| valign="top" width="386" |Ber Kez
| valign="top" width="319" |One time
|-
| valign="top" width="386" |Kayçak
| valign="top" width="319" |Sometimes, Occasionally
|-
| valign="top" width="386" |Er Çör
| valign="top" width="319" |Every time
|-
| valign="top" width="386" |Êvle
| valign="top" width="319" |Noon
|-
| valign="top" width="386" |Sonru
| valign="top" width="319" |Then
|-
| valign="top" width="386" |Tünkal
| valign="top" width="319" |Until yesterday
|-
| valign="top" width="386" |Turukku
| valign="top" width="319" |Always
|-
| valign="top" width="386" |Lenge
| valign="top" width="319" |Long time
|-
| valign="top" width="386" |Nudıy
| valign="top" width="319" |Rare
|-
| valign="top" width="386" |Er gün
| valign="top" width="319" |Everyday
|-
| valign="top" width="386" |Er wik
| valign="top" width="319" |Every week
|}
==Exclamations (İmlem)==
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="325" |'''English'''
| valign="top" width="427" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="325" |What a pity!
| valign="top" width="427" |Vah vah!
|-
| valign="top" width="325" |Oops!
| valign="top" width="427" |Eyvah!
|-
| valign="top" width="325" |Well..!
| valign="top" width="427" |Ee..!
|-
| valign="top" width="325" |Come on!
| valign="top" width="427" |Nûyap be!
|-
| valign="top" width="325" |No!
| valign="top" width="427" |oo..!
|-
| valign="top" width="325" |No way!
| valign="top" width="427" |Wauw
|-
| valign="top" width="325" |Whoops!
| valign="top" width="427" |İğy
|-
| valign="top" width="325" |Whoa!
| valign="top" width="427" |Vah be!
|-
| valign="top" width="325" |Wow!
| valign="top" width="427" |Vay be!
|-
| valign="top" width="325" |Wow!
| valign="top" width="427" |Vaycani
|-
| valign="top" width="325" |Wow!
| valign="top" width="427" |Wouw!
|-
| valign="top" width="325" |Oops!
| valign="top" width="427" |Ops!
|-
| valign="top" width="325" |Ah!
| valign="top" width="427" |Ah!
|-
| valign="top" width="325" |Hey!
| valign="top" width="427" |Hey!
|-
| valign="top" width="325" |Oh!
| valign="top" width="427" |Eri!
|-
| valign="top" width="325" |Hush!
| valign="top" width="427" |-
|-
| valign="top" width="325" |Hah!
| valign="top" width="427" |Hah!
|-
| valign="top" width="325" |Gosh!
| valign="top" width="427" |Hay Allah!
|-
| valign="top" width="325" |Oh!
| valign="top" width="427" |Aman!
|-
| valign="top" width="325" |Help!
| valign="top" width="427" |Emyar!, Viratay!
|-
| valign="top" width="325" |Come on!
| valign="top" width="427" |Êyâlla be!
|}
==Pronoun (Adenat)==
===Undefined Pronouns (Lâ âdriy Adenat)===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="263" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="490" |'''English'''
|-
| valign="top" width="263" |Man
| valign="top" width="490" |
|-
| valign="top" width="263" |Berriy
| valign="top" width="490" |Someone, anybody
|-
| valign="top" width="263" |Konhe
| valign="top" width="490" |Nobody, nobody
|-
| valign="top" width="263" |Jarkal
| valign="top" width="490" |Everyone
|-
| valign="top" width="263" |Erkangı
| valign="top" width="490" |Any
|-
| valign="top" width="263" |Haması
| valign="top" width="490" |All
|-
| valign="top" width="263" |Ber şay
| valign="top" width="490" |Something
|-
| valign="top" width="263" |ber nic
| valign="top" width="490" |A few
|-
| valign="top" width="263" |Beraz
| valign="top" width="490" |Some
|-
| valign="top" width="263" |Berçox
| valign="top" width="490" |Many
|-
| valign="top" width="263" |Özi
| valign="top" width="490" |Itself
|-
| valign="top" width="263" |Teyku
| valign="top" width="490" |The other, huh
|-
| valign="top" width="263" |Berriyki
| valign="top" width="490" |Since
|-
| valign="top" width="263" |Özge
| valign="top" width="490" |Other, other
|-
| valign="top" width="263" |Kon
| valign="top" width="490" |Anybody
|}
==Personal Pronouns (Adenatmen)==
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="113" |'''English'''
| valign="top" width="90" |'''Nom.'''
| valign="top" width="98" |'''Acc.'''
| valign="top" width="103" |'''Dat.'''
| valign="top" width="107" |'''Dat.'''
| valign="top" width="150" |'''From Dat.'''
| valign="top" width="112" |'''Gen.'''
|-
| valign="top" width="113" |The God
| valign="top" width="90" |Hay
| valign="top" width="98" |Hayı
| valign="top" width="103" |Haya
| valign="top" width="107" |Hayfi
| valign="top" width="150" |Hayfin
| valign="top" width="112" |Hayın
|-
| valign="top" width="113" |I
| valign="top" width="90" |Min
| valign="top" width="98" |Mini
| valign="top" width="103" |Mine
| valign="top" width="107" |Minfi
| valign="top" width="150" |Minfin
| valign="top" width="112" |Minin
|-
| valign="top" width="113" |You
| valign="top" width="90" |Sin
| valign="top" width="98" |Sini
| valign="top" width="103" |Sine
| valign="top" width="107" |Sinfi
| valign="top" width="150" |Sinfin
| valign="top" width="112" |Sinin
|-
| valign="top" width="113" |He/She/It
| valign="top" width="90" |Ol
| valign="top" width="98" |Olı
| valign="top" width="103" |Ola
| valign="top" width="107" |Olfi
| valign="top" width="150" |Olfin
| valign="top" width="112" |Olın
|-
| valign="top" width="113" |We
| valign="top" width="90" |Miz
| valign="top" width="98" |Mizi
| valign="top" width="103" |Mize
| valign="top" width="107" |Mizfi
| valign="top" width="150" |Mizfin
| valign="top" width="112" |Mizin
|-
| valign="top" width="113" |You
| valign="top" width="90" |Siz
| valign="top" width="98" |Sizi
| valign="top" width="103" |Size
| valign="top" width="107" |Sizfi
| valign="top" width="150" |Sizfin
| valign="top" width="112" |Sizin
|-
| valign="top" width="113" |They
| valign="top" width="90" |Ollar
| valign="top" width="98" |Olları
| valign="top" width="103" |Ollara
| valign="top" width="107" |Ollarfi
| valign="top" width="150" |Ollarfin
| valign="top" width="112" |Olların
|-
| valign="top" width="113" |You
| valign="top" width="90" |Sizler
| valign="top" width="98" |Sizleri
| valign="top" width="103" |Sizlere
| valign="top" width="107" |Sizlerfi
| valign="top" width="150" |Sizlerfin
| valign="top" width="112" |Sizlerin
|-
| valign="top" width="113" |Own
| valign="top" width="90" |Özi
| valign="top" width="98" |Özi
| valign="top" width="103" |Öze
| valign="top" width="107" |Özfi
| valign="top" width="150" |Özfin
| valign="top" width="112" |Özin
|}'''Example'''
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="392" |'''English'''
| valign="top" width="360" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="392" |My world
| valign="top" width="360" |Minin Yertenç
|-
| valign="top" width="392" |Your country
| valign="top" width="360" |Sizin Ülke
|-
| valign="top" width="392" |Our money
| valign="top" width="360" |Mizin Paray
|-
| valign="top" width="392" |You are my life.
| valign="top" width="360" |Sin ist minin Tarmu.
|-
| valign="top" width="392" |We will build our house with you.
| valign="top" width="360" |Miz werde Barqkurtaç mit sin.
|-
| valign="top" width="392" |Mine, Yours
| valign="top" width="360" |Mininki, Sininki
|-
| valign="top" width="392" |Of your own house
| valign="top" width="360" |Özi Barqın
|-
| valign="top" width="392" |He owns his own house.
| valign="top" width="360" |Ol sahap özi Barq.
|}
==The Verbs (Eyleven)==
===To Be (Betlem)===
'''For Name Sentences:''' “''ist''” and “-''dır''”.


'''BK''': Бર ৬Ɲ↾ Бᛠ⟓ᒍ⧽Ꭷ ϢરƆ ৬ Эԋᛠ৬ર..↾M⥌Ɲ Г৬ᓬ⥌CĴᛠ@.
'''Verb Sentences: '''“''war''”
 
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
'''Reading''': Ber yeniy betikelolu werde ya ehteyar-iy man geyazacajgtat.
| valign="top" width="138" |'''1-Present'''
 
| valign="top" width="99" |'''2-Past'''
== Imperative Voice ==
| valign="top" width="130" |'''3-Future'''
It is used infinitive verb and “!” end of the sentences.
| valign="top" width="129" |'''Negative'''
 
| valign="top" width="257" |'''Remark'''
Гᒍ! (Gel) - Come!
|-
 
| valign="top" width="138" |war
⥌ᒍ (Al) - Take it!
| valign="top" width="99" |wurde
<br />
| valign="top" width="130" |worden
{| class="wikitable"
| valign="top" width="129" |nar
|P'''ositive imperative'''
| valign="top" width="257" |Separate before verb
|'''Negative imperative'''
|-
|'''Wish imperative'''
| valign="top" width="138" |ist
|'''Passive imperative'''
| valign="top" width="99" |ist
| valign="top" width="130" |ist
| valign="top" width="129" |değel
| valign="top" width="257" |Separate before verb
|-
| valign="top" width="138" |dır
| valign="top" width="99" |erti
| valign="top" width="130" |imiş
| valign="top" width="129" |değel
| valign="top" width="257" |Post verb, adjacent
|}
===Verb Conjugations (Jalbuat-ieylev)===
'''Verb Infinitive''':          See
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="229" |'''Type'''
| valign="top" width="222" |'''Formula'''
| valign="top" width="126" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="175" |'''English'''
|-
| valign="top" width="229" |Root Verb
| valign="top" width="222" |
| valign="top" width="126" |Gör
| valign="top" width="175" |See
|-
| valign="top" width="229" |Infinitive
| valign="top" width="222" |Zu/tu + Kök
| valign="top" width="126" |Zu gör
| valign="top" width="175" |See
|-
| valign="top" width="229" |Passive
| valign="top" width="222" |Zeş+Kök
| valign="top" width="126" |Zeşgör
| valign="top" width="175" |Be seen
|-
| valign="top" width="229" |Reflexive
| valign="top" width="222" |Kök+aw (aw, ew)
| valign="top" width="126" |Göraw
| valign="top" width="175" |Seem
|-
| valign="top" width="229" |Show someone
| valign="top" width="222" |Kök+tum
| valign="top" width="126" |Görtum
| valign="top" width="175" |Show (Show)
|-
| valign="top" width="229" |Have someone see
| valign="top" width="222" |Ge+Kök+tet
| valign="top" width="126" |Gegörtet
| valign="top" width="175" |Show (Show)
|-
| valign="top" width="229" |Name Form
| valign="top" width="222" |Kök+ma
| valign="top" width="126" |Görme
| valign="top" width="175" |Seeing
|-
| valign="top" width="229" |Order
| valign="top" width="222" |Kök+!
| valign="top" width="126" |Gör!
| valign="top" width="175" |See
|-
| valign="top" width="229" |Negative Order
| valign="top" width="222" |Ñâ+Kök
| valign="top" width="126" |Ñâgör!
| valign="top" width="175" |Not Seeing
|-
| valign="top" width="229" |Wish
| valign="top" width="222" |Kök+ay
| valign="top" width="126" |Göray
| valign="top" width="175" |Sees
|-
| valign="top" width="229" |Present tense
| valign="top" width="222" |Kök+a
| valign="top" width="126" |Göra
| valign="top" width="175" |Sees
|-
| valign="top" width="229" |Present tense
| valign="top" width="222" |kök+řiy
| valign="top" width="126" |Görřiy
| valign="top" width="175" |Sees
|-
| valign="top" width="229" |Past tense
| valign="top" width="222" |kök+erti
| valign="top" width="126" |Görerti
| valign="top" width="175" |Saw
|-
| valign="top" width="229" |Past Perfect Tense
| valign="top" width="222" |kök+miş
| valign="top" width="126" |görmiş
| valign="top" width="175" |Have seen
|-
|-
|Гᒍ! (Gel) - Come
| valign="top" width="229" |Future tense
|ГᒍM⥌! (Gelme) - dont come
| valign="top" width="222" |kök+taç
|ГᒍЭ! (Gele)
| valign="top" width="126" |görtaç
 
| valign="top" width="175" |Will see
come please
|ГᒍƝᒍЭ! (Gelenele)
 
*
*
|}
|}
 
===Verbs Form (Eylev Ekat or Yağdayen)===
== Conjunctions ==
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
{| class="wikitable"
| valign="top" width="180" |Instantaneous Mode
|'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="78" |… ña …
|'''Reading'''
| valign="top" width="255" |Çukñaçuk, Yazñayaz
|'''English'''
| valign="top" width="260" |As soon as it comes out, the author does not write
|-
| valign="top" width="180" |Present tense
| valign="top" width="78" |a
| valign="top" width="255" |Min war çuka
| valign="top" width="260" |Inference
|-
| valign="top" width="180" |Down Action
| valign="top" width="78" |asřiy
| valign="top" width="255" |çukasřiy
| valign="top" width="260" |descending
|-
| valign="top" width="180" |Reflexivity Mode
| valign="top" width="78" |aw
| valign="top" width="255" |Yıkaw, Turaw
| valign="top" width="260" |Bathing, Being Desired
|-
| valign="top" width="180" |Conditional-Wish Mode and Structure
| valign="top" width="78" |ay
| valign="top" width="255" |Çukay, Hûray, Günnuray
| valign="top" width="260" |If it comes out, wanting to be free, wanting the day to be bright
|-
| valign="top" width="180" |Together Action
| valign="top" width="78" |co
| valign="top" width="255" |Comutet, Coseyr
| valign="top" width="260" |Teaching together-Let's teach, Watching together
|-
| valign="top" width="180" |Infinitive
| valign="top" width="78" |en
| valign="top" width="255" |Çuken, Gören, Uçen
| valign="top" width="260" |Exit, See, Fly
|-
| valign="top" width="180" |past tense
| valign="top" width="78" |erti
| valign="top" width="255" |Min wurde çukerti
| valign="top" width="260" |I got out
|-
| valign="top" width="180" |To the core
| valign="top" width="78" |et, ar, er
| valign="top" width="255" |Çuket, Wetet, Pişet
| valign="top" width="260" |To take out, to grow
|-
| valign="top" width="180" |Avoidance Mode
| valign="top" width="78" |evite
| valign="top" width="255" |Çukevite, Wetevite, Sevevite, Görevite
| valign="top" width="260" |Avoiding dating, Avoiding getting enough, Avoiding loving, Avoiding seeing
|-
| valign="top" width="180" |Passive Enforcement
| valign="top" width="78" |ge…tet
| valign="top" width="255" |Geçuktet
| valign="top" width="260" |Take out
|-
| valign="top" width="180" |Animals
| valign="top" width="78" |gır, gir
| valign="top" width="255" |Asgır, Kapgır, Kuçgır, Çabakgır, Yılgır, Mengir
| valign="top" width="260" |Lion, tiger, bird, fish, snake, mount
|-
| valign="top" width="180" |From Eternal to Eternal Mode
| valign="top" width="78" |ing
| valign="top" width="255" |Min war seving
| valign="top" width="260" |I love, i love, i am in love
|-
| valign="top" width="180" |Thesis Mode
| valign="top" width="78" |iver
| valign="top" width="255" |çukıver, Wetiver,
| valign="top" width="260" |Going on a session
|-
| valign="top" width="180" |Output Product
| valign="top" width="78" |jak
| valign="top" width="255" |Mutetjak, Yakjak
| valign="top" width="260" |Instructional material, Fuel
|-
| valign="top" width="180" |Main Product
| valign="top" width="78" |ku
| valign="top" width="255" |Mutetku, Verku, Tanku, Yapku, Çukku, Wetku
| valign="top" width="260" |Teaching, Tax, Publicity, Artwork, Output, Authority
|-
| valign="top" width="180" |Use
| valign="top" width="78" |kul
| valign="top" width="255" |Araybakul, Urayvaslamkul
| valign="top" width="260" |Driving a car, using a tram
|-
| valign="top" width="180" |Verb-Name
| valign="top" width="78" |lam
| valign="top" width="255" |Mutetlam, Görlam, Araylam, Dizlam
| valign="top" width="260" |Teaching-Teaching, Seeing-Seeing, Searching, Sequencing-Sequencing
|-
| valign="top" width="180" |Verb Name
| valign="top" width="78" |ma, me
| valign="top" width="255" |Çukma, Görme,
| valign="top" width="260" |Don't Exit, Seeing
|-
| valign="top" width="180" |Outgoing product
| valign="top" width="78" |miş
| valign="top" width="255" |Mutetjak, Geçmiş
| valign="top" width="260" |Taught material-curriculum, past
|-
| valign="top" width="180" |past perfect tense
| valign="top" width="78" |miş
| valign="top" width="255" |Min worde çukmış.
| valign="top" width="260" |I'm out
|-
| valign="top" width="180" |Action Together
| valign="top" width="78" |mu
| valign="top" width="255" |Muçuk, Mugör, Musöz, Muuğr, Mual
| valign="top" width="260" |Quitting, Meeting, Contract, Dealing, Getting Used
|-
| valign="top" width="180" |Be on
| valign="top" width="78" |ol
| valign="top" width="255" |Çukol, Wetol
| valign="top" width="260" |To go out, to be in the job of being a parent,
|-
| valign="top" width="180" |Repeat Mode
| valign="top" width="78" |re
| valign="top" width="255" |Reçuk, Regör, Real, Remax
| valign="top" width="260" |Get out again, See it again, Get it again, Do it again
|-
|-
|'''M̃, ౨⊲ᛠ, ᒍӬ⟓〟, ৬ᒍЙ, ⥌Ḷ⥌'''
| valign="top" width="180" |Present tense
|Amma, fakalte, lakeyin, yalnu, aba,
| valign="top" width="78" |řiy
|But
| valign="top" width="255" |Min war çukřiy
| valign="top" width="260" |Getting out
|-
|-
|ЙƆ〟, Ḷ ≾БПᒍ〟, Ḷ ЙƆᒍ〟ḶЙ❞ ↾Ċ❞, てᛠર ↾Ċ❞, Бᒍk, て૭’’ʷ@Ɲ, Ϣર❞, Ϣ≾てᒍБ, ഥરᎧM, Ɔ≾てᒍБ, Ɔ≾ⱱГ〟
| valign="top" width="180" |Future tense
|Nuden, bu sebeplen, bu nudenlen, bu yüzden, bunun içün, hater içün, belki, heggeten…
| valign="top" width="78" |taç
 
| valign="top" width="255" |Min werde çuktaç
Warun, Weshalbe, darum, deshalbe, deswegen
| valign="top" width="260" |I will go out
|Why, because of this, due to
|-
|-
|ⱱ, ᎧƝ
| valign="top" width="180" |Passive Submission
|ve, un,
| valign="top" width="78" |tum
|And
| valign="top" width="255" |Çukartum
| valign="top" width="260" |Take off
|-
|-
|Ċ❞⟓, ƆƝ, ϢIᒍ, Ɔ⥌,  
| valign="top" width="180" |Product of Action
|Çünkey, den, wayel, da
| valign="top" width="78" |u, ıy, iy
|Because, also, so,
| valign="top" width="255" |Çuku, Wetu, Yazu, Dıyu, Zöriy
| valign="top" width="260" |Output, Power, Text-text, Finding, Sensory, Herd
|-
|-
|↾Ċ❞
| valign="top" width="180" |Original Product
|içün
| valign="top" width="78" |ung
|for
| valign="top" width="255" |Mutetung, Satung, tanung, seçung, alung, yapung, sevung, Tarung, Tövung
| valign="top" width="260" |Teaching, Exchange, Definition, Choice, Purchase, Making, Love, Agriculture, Center
|-
|-
|ഥ’OƝƆર〟, Б૪⟓≾, ᕴ↓β∧
| valign="top" width="180" |Conditional Mode
|zonderen, bilamkes, yoksa
| valign="top" width="78" |us
|rather that,
| valign="top" width="255" |Çukus
| valign="top" width="260" |If it comes out
|-
|-
|Ƒ, ≾Э, ϢƝ, Ұ@
| valign="top" width="180" |Verb-Name
|Ef, Esse, Wen, şayet,
| valign="top" width="78" |ut
|if else
| valign="top" width="255" |Yaşut, Anut, Yakut, Tençut
| valign="top" width="260" |Peer, Monument, Fuel, Criterion
|-
|-
|I⟓Ɲ,  ⥌ᒍ≾〟
| valign="top" width="180" |Vehicle Creation
|ayken, alsen
| valign="top" width="78" |vaslam
|while, when
| valign="top" width="255" |Mutetvaslam, Okulvaslam
| valign="top" width="260" |Teaching tool, School bus,
|-
|-
|<nowiki>-Ɔ〟Эⱱʷᒍ, -Ɔ〟Бཞ,  -Ɔ〟⥌てર</nowiki>
| valign="top" width="180" |Lean Root
|den evvel, den beri, den ahır
| valign="top" width="78" |x
|since, for,
| valign="top" width="255" |Çuk, Yap,
| valign="top" width="260" |Get out, do it, fly
|-
|-
|૭<nowiki>''</nowiki>રҰ〟, OḶϢᒍ, OḶҰ〟
| valign="top" width="180" |Imperative Mode
|garşın, obwol, obşayen,
| valign="top" width="78" |x
|<nowiki>-instead of, although</nowiki>
| valign="top" width="255" |Çuk! Max!
| valign="top" width="260" |Get out !, Do it!
|-
|-
|БᒍЭC, ƆM
| valign="top" width="180" |Up Action
|Belece, dem
| valign="top" width="78" |yukřiy
|So
| valign="top" width="255" |çukyukřiy
| valign="top" width="260" |Don't go up
|-
|-
|k
| valign="top" width="180" |Passive-Passive Mode
|ki
| valign="top" width="78" |zeş
|That
| valign="top" width="255" |Zeşçukar
| valign="top" width="260" |Be removed
|-
|-
|/
| valign="top" width="180" |Infinitive (Preposition)
|yada, ve ya,  
| valign="top" width="78" |zu, tu
|or
| valign="top" width="255" |zu Çuk, tu Gör, zu Uç
| valign="top" width="260" |Exit, See, Fly
|}
===Making a Noun Verb (tu Eylevyap ya adı)===
'''Example:''' ''Sand (Sand, gravel, beach, soil ...)''
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="226" |'''Special'''
| valign="top" width="142" |'''Additional'''
| valign="top" width="126" |'''Verb'''
| valign="top" width="258" |'''English'''
|-
|-
|ԋM ... ԋMƆ
| valign="top" width="226" |Infinitive Verb
|hem...hemde
| valign="top" width="142" |-en
|not only… but also
| valign="top" width="126" |Kumen
| valign="top" width="258" |Sandblast
|-
|-
|⥌ƝҰ↾ᛠ@, ৬રƝG
| valign="top" width="226" |Operation
|anşıtat, yerinğe,
| valign="top" width="142" |-yap
|instead of
| valign="top" width="126" |Kumyap
| valign="top" width="258" |Make sand
|-
|-
|⟓ما
| valign="top" width="226" |Reflexive
|keymen
| valign="top" width="142" |-aw
|as, like
| valign="top" width="126" |Kumaw
| valign="top" width="258" |Sandblast
|-
|-
|Ɔ৬
| valign="top" width="226" |Passive-Passive
|diya
| valign="top" width="142" |Zeş-
|also, as
| valign="top" width="126" |Zeşkum
| valign="top" width="258" |Be sandblasted
|-
|-
|X, ⧽મ↓
| valign="top" width="226" |Turn into a product
|aks, olrayak
| valign="top" width="142" |-bol
|as
| valign="top" width="126" |Kumbol
| valign="top" width="258" |To be sand, to be sand
|-
|-
|ᒍ〟
| valign="top" width="226" |Passive
|ilen
| valign="top" width="142" |-tum
|with
| valign="top" width="126" |Kumtum
| valign="top" width="258" |Sandblast
|-
| valign="top" width="226" |Passive
| valign="top" width="142" |Ge...tet
| valign="top" width="126" |Gekumtet
| valign="top" width="258" |Sandblast
|}
|}
 
===Modal Verbs (Modeylev)===
== Prepositions ==
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
Al bakiyye has 2 types form for the prepositions; adding front of the name and end of the name.
| valign="top" width="224" |'''Modal Verb'''
{| class="wikitable"
| valign="top" width="219" |'''Engish'''
|In English
| valign="top" width="309" |'''Rule-Formel'''
|Front of the name
|End of the name
|-
|-
|to - in
| valign="top" width="224" |Zol
|ᓬᎧ, ᛠᎧ (Zu, Tu)
| valign="top" width="219" |Obligation.
|Э, ∧, ৬, (e, a, ya, ye)
| valign="top" width="309" |zol + Main verb
|-
|-
|by
| valign="top" width="224" |Mus
|ḶI (Bay)
| valign="top" width="219" |Obligation
|৬〟Ɔ (yanında)
| valign="top" width="309" |mus + Main verb
|-
|-
|with
| valign="top" width="224" |Ken
|M↾ᛠ, ϢIᛠ (mit, wit)
| valign="top" width="219" |can
|ᒍ〟(len)
| valign="top" width="309" |ken + Main verb
|-
|-
|since
| valign="top" width="224" |Diler
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="219" |Wish
|Ɔ〟 Бཞ (-den beri)
| valign="top" width="309" |diler + Main verb
|-
|-
|on
| valign="top" width="224" |sahap
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="219" |Have
|Ꭷᓬર〟Ɔ(üzerinde)
| valign="top" width="309" |sahap + Main verb
|-
|-
|ever since
| valign="top" width="224" |let
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="219" |Leave, leave
|Бཞ๛Ɔ (berisinde)
| valign="top" width="309" |let + Main verb
|-
|-
|by, near
| valign="top" width="224" |Es
|Й৬ર (Nuyar)
| valign="top" width="219" |Want, desire
|৬Ɲ〟Ɔ (yanında), ĊП〟Ɔ (çipinde)
| valign="top" width="309" |Es + Main verb
|-
|-
|in, inner, into
| valign="top" width="224" |Moj
|↾Ɲ (in), Ƒ..↾ (Efiy)
| valign="top" width="219" |Bidding
|↾Ċ〟Ɔ (içinde)
| valign="top" width="309" |Moj + Main verb
|}
===Verb Infinitive (Kökeylevler)===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="196" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="189" |'''English'''
| valign="top" width="367" |'''Formel '''
|-
|-
|under
| valign="top" width="196" |tu yap
|ᎧƝᛠર (Unter)
| valign="top" width="189" |Make/do
|⥌ᒍᛠ〟Ɔ (altında)
| valign="top" width="367" |tu + verb infinitive
|-
|-
|front
| valign="top" width="196" |zu yap
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="189" |Make/do
|ȪГ❞Ɔ (Ögünde)
| valign="top" width="367" |zu + verb infinitive
|-
|-
|
| valign="top" width="196" |yapen
|
| valign="top" width="189" |Make/do
|
| valign="top" width="367" |verb infinitive +en
|}
|}
For Example: EN- I go to home.
===Reflexive Verbs (Durnawupeylev)===
It should add “'''''aw'''''” end of the verb in reflexive. “''yunaw, bexaw, giyaw...''” (bathe, show up, dress up). In reflexive the work must be done by itself.


# (Front): ما Ϣર Г@MЭ⟓ ᒍ Ḷર⊲∧ (Men war getmek el barqa)
'''Reflexive''': (wash) - zu Yunaw (Bathe on your own)
# (End): ما Ϣર Г@MЭ⟓ ᓬᎧ ᒍ Ḷર⊲. (Men war getmek zu el barq.)  


For example: EN- I saw you and Ahmet and Mehmet near the Ahmet at home.
'''Pasive''': (washed) - zu zeşyun (Someone else is washing herself)


(Front): ما ϢᎧરƆ ⟓ȪરƆما Ƒ..↾ ৬ Ḷર⊲  ⥌てM@..↾ ๛ᒍ〟ⱱ ⧽Й❞ ĊП〟Ɔ ⧽ MЭԋM@.
'''Reflexive – Passive Verb Examples'''
 
{| width="736" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
# (End): ما ϢᎧરƆ ⟓ȪરƆما ৬ Ḷર⊲〟↾Ċ〟Ɔ ⥌てM@..↾ Ϣ↾ᛠ ๛ ⱱ MЭԋM@..↾ Й৬ર ⧽Й❞.
| valign="top" width="247" |'''English Reflexive'''
 
| valign="top" width="143" |'''Reflexive'''
== Time Expressions ==
| valign="top" width="123" |'''Pasive'''
{| class="wikitable"
| valign="top" width="222" |'''English Passive'''
|'''Al Bakiyye'''
|-
|'''Reading'''
| valign="top" width="247" |Get better
|'''English'''
| valign="top" width="143" |Eyew
| valign="top" width="123" |Zeşey
| valign="top" width="222" |Healing
|-
| valign="top" width="247" |Dress up
| valign="top" width="143" |Bezew
| valign="top" width="123" |Zeşbeze
| valign="top" width="222" |Being adorned
|-
| valign="top" width="247" |Rejoice
| valign="top" width="143" |Sevew
| valign="top" width="123" |Zeşsev
| valign="top" width="222" |Be loved
|}
===Causality Structures (Tutalga Höylemat)===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="376" |'''English'''
| valign="top" width="376" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="376" |So, for this reason, for this reason
| valign="top" width="376" |Deshalbe
|-
| valign="top" width="376" |Because of, because of,
| valign="top" width="376" |Darum
|}
==Conjunctions (Ulanç)==
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="383" |'''English'''
| valign="top" width="370" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="383" |frankly
| valign="top" width="370" |Şerxayan
|-
| valign="top" width="383" |but
| valign="top" width="370" |Ajer
|-
| valign="top" width="383" |but
| valign="top" width="370" |jedox
|-
| valign="top" width="383" |even
| valign="top" width="370" |tum
|-
| valign="top" width="383" |because
| valign="top" width="370" |Jor, Çün
|-
| valign="top" width="383" |even
| valign="top" width="370" |Tağu
|-
| valign="top" width="383" |also
| valign="top" width="370" |tum
|-
| valign="top" width="383" |grandfather
| valign="top" width="370" |tum...tum
|-
| valign="top" width="383" |So
| valign="top" width="370" |Telamkio
|-
| valign="top" width="383" |but
| valign="top" width="370" |fakalte
|-
| valign="top" width="383" |again again
| valign="top" width="370" |gêne
|-
| valign="top" width="383" |gotta ... gotta (se)
| valign="top" width="370" |hem...hem tum
|-
| valign="top" width="383" |And … Or
| valign="top" width="370" |ha...ha
|-
| valign="top" width="383" |whereas
| valign="top" width="370" |hâlbukio
|-
| valign="top" width="383" |even
| valign="top" width="370" |tayhê
|-
| valign="top" width="383" |especially
| valign="top" width="370" |hele
|-
| valign="top" width="383" |both
| valign="top" width="370" |hem
|-
| valign="top" width="383" |as well as
| valign="top" width="370" |hem tum
|-
| valign="top" width="383" |both ..... and (both)
| valign="top" width="370" |hem...hem tum
|-
| valign="top" width="383" |with
| valign="top" width="370" |mit, wit, -len,
|-
| valign="top" width="383" |if
| valign="top" width="370" |Us
|-
| valign="top" width="383" |wanna ..... want (se)
| valign="top" width="370" |Es...Es
|-
| valign="top" width="383" |oh ..........
| valign="top" width="370" |kâh..........kâh
|-
| valign="top" width="383" |in short
| valign="top" width="370" |kısacanev
|-
| valign="top" width="383" |that
| valign="top" width="370" |kio
|-
| valign="top" width="383" |not that
| valign="top" width="370" |lekin
|-
| valign="top" width="383" |since (that)
| valign="top" width="370" |mâdemi
|-
| valign="top" width="383" |how
| valign="top" width="370" |Nûsinkio
|-
| valign="top" width="383" |So what
| valign="top" width="370" |Ñû gibs
|-
| valign="top" width="383" |Unfortunately
| valign="top" width="370" |Ñû dilêşî
|-
| valign="top" width="383" |neither ...... nor (also)
| valign="top" width="370" |Ñû...ñû tum
|-
| valign="top" width="383" |thus
| valign="top" width="370" |bêle
|-
| valign="top" width="383" |whereas
| valign="top" width="370" |oysa
|-
| valign="top" width="383" |but
| valign="top" width="370" |oysakio
|-
| valign="top" width="383" |such that
| valign="top" width="370" |êleki, Nança
|-
| valign="top" width="383" |then
| valign="top" width="370" |êleysu, Nançasu
|-
| valign="top" width="383" |moreover
| valign="top" width="370" |hemfi
|-
| valign="top" width="383" |and
| valign="top" width="370" |or, mi, ci, çi, un
|-
| valign="top" width="383" |or
| valign="top" width="370" |vam
|-
| valign="top" width="383" |or
| valign="top" width="370" |vamhut
|-
|-
|Й ⥌Ɲ
| valign="top" width="383" |or
|Nu Aan
| valign="top" width="370" |yatum
|When
|-
|-
|Й ⊲ ⥌Ɲ
| valign="top" width="383" |either .... or (or)
|Nu kal aan
| valign="top" width="370" |ya...ya tum
|How long
|-
|-
|⊲Ċ ⟓ᓬ
| valign="top" width="383" |or
|Kaç keyz
| valign="top" width="370" |yahut
|How many times
|-
|-
|৬⊲〟Ɔ
| valign="top" width="383" |alone
|Yakında
| valign="top" width="370" |Yalnu, Abaa, Saltız
|Nearly
|-
|-
|⧽Ɔ〟 じ❞મ
| valign="top" width="383" |as long as
|Oldan Sonray
| valign="top" width="370" |Wetay
|After that
|-
|-
|⥌≾.MƆ
| valign="top" width="383" |or
|Aeşemdi
| valign="top" width="370" |narsu
|Now
|-
|-
|ᛠ❞I〟
| valign="top" width="383" |for
|Tüneyin
| valign="top" width="370" |ziren
|Yesterday
|-
|-
|ḶГ❞
| valign="top" width="383" |also
|Bugün
| valign="top" width="370" |kezâ
|Today
|-
|-
|⥌≾.MƆ৬ ⊲ഥર
| valign="top" width="383" |So
|Aeşemdeye kaldar
| valign="top" width="370" |deko
|Until now
|-
|-
|๛↓Ċ
| valign="top" width="383" |No
|Sıkça
| valign="top" width="370" |jo
|Often
|}
==Conjunction Patterns (Ulaç Kipen)==
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="256" |besides, with your
| valign="top" width="496" |Mit + in (Mit ya Barkın)
|-
|-
|Бર ⟓ᓬ
| valign="top" width="256" |as long as
|Ber Keyz
| valign="top" width="496" |Sureb … (Sureb ya Yol)
|Once
|-
|-
|Ḷᓬ〟
| valign="top" width="256" |like
|Bazen
| valign="top" width="496" |dek
|Sometimes
|-
|-
|ર ≾Ƒર
| valign="top" width="256" |although
|Er sefer
| valign="top" width="496" |Obwohl … (Obwohl ya Min)
|Every times
|-
|-
|⥌≾.MƆ
| valign="top" width="256" |as a result of
|Aeşimdi
| valign="top" width="496" |Baçfi … (Baçfi ya Barq)
|Now, just
|-
|-
|⥌୨ᒍ〟
| valign="top" width="256" |as a result
|Evlen
| valign="top" width="496" |Aksbaç, Em,
|Afternoon
|-
|-
|じ❞મ
| valign="top" width="256" |unlike
|Sonray
| valign="top" width="496" |Aks Řiy… (Aks Řiybarq)
|Then
|-
|-
|ᛠ❞I〟Э ⊲ഥર
| valign="top" width="256" |to
|Tüneyine kaldar
| valign="top" width="496" |Za (Za billam)
|Until yesterday
|-
|-
|ഥ⥌↾ما
| valign="top" width="256" |-
|Daa’imen
| valign="top" width="496" |… ña … (Çukñaçuk, Yazñayaz)
|Always
|-
|-
|ᒍƝГ
| valign="top" width="256" |as it
|Lenge
| valign="top" width="496" |Keymen (Keymen wurde min görerti)
|Long time
|-
|-
|Йഥ
| valign="top" width="256" |-pretend
|Nudıy
| valign="top" width="496" |...dek (Fıssıgagdek) Fıstıkmış gibi
|Hardly ever
|-
|-
|⥌મ-๛મ
| valign="top" width="256" |as of
|Aray-Sinray
| valign="top" width="496" |...dinbeřiy (Barqdinbeřiy) Evden itibaren
|Rearly
|-
|-
|ર Г❞
| valign="top" width="256" |about her
|Er gün
| valign="top" width="496" |...wû (Barqwû)
|Every day
|-
|-
|ર で୨웃
| valign="top" width="256" |When
|Er Havrtay
| valign="top" width="496" |Wen / Alu (Wen war liba) Alu wurde min liberti)
|Every week
|}
|}
 
==Structures and Forms (Kipen)==
== Possessive Pronouns ==
===Tenses (Ankip)===
It is use “in” end of the personal pronouns.
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
{| class="wikitable"
| valign="top" width="139" |'''Tense'''
|
| valign="top" width="79" |'''To Be'''
|'''Personal Pronouns'''
| valign="top" width="68" |'''Suffix'''
|'''Possessive Pronouns'''
| valign="top" width="148" |'''Form'''
|
| valign="top" width="182" |'''Example'''
| valign="top" width="137" |'''English'''
|-
| valign="top" width="139" |Present tense
| valign="top" width="79" |war, ist
| valign="top" width="68" |a
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+e
| valign="top" width="182" |Min war gela (war gelamin)
| valign="top" width="137" |I come
|-
| valign="top" width="139" |Present tense
| valign="top" width="79" |war
| valign="top" width="68" |riy
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+riy
| valign="top" width="182" |Min war gelriy (war gelriymin)
| valign="top" width="137" |I am coming
|-
| valign="top" width="139" |Future tense
| valign="top" width="79" |werde, ist
| valign="top" width="68" |taç
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+taç
| valign="top" width="182" |Min werde geltaç (war geltaçmin)
| valign="top" width="137" |I will come
|-
| valign="top" width="139" |Past tense
| valign="top" width="79" |wurde
| valign="top" width="68" |erti
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+erti
| valign="top" width="182" |Min wurde gelerti (wurde gelertimin)
| valign="top" width="137" |I came
|-
| valign="top" width="139" |Past Perfect Tense
| valign="top" width="79" |worde
| valign="top" width="68" |miş
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+miş
| valign="top" width="182" |Min worde gelmiş (Worde gelmişmin)
| valign="top" width="137" |I had been came
|-
| valign="top" width="139" |Request Mode
| valign="top" width="79" |war
| valign="top" width="68" |ay
| valign="top" width="148" |Subject + Verb + ay
| valign="top" width="182" |Min war gelay
| valign="top" width="137" |Let me come
|-
|-
|
| valign="top" width="139" |Passive Passive Mode
|ح (Hay) Only for God
| valign="top" width="79" |war
|て〟(Hayın)
| valign="top" width="68" |zeş
|
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + zeş+verb
| valign="top" width="182" |Min war zeşgelerti.
| valign="top" width="137" |I was came
|-
|-
|'''I'''
| valign="top" width="139" |Conditional Mode
|ما (Men)
| valign="top" width="79" |-
|ما〟 (Menin)
| valign="top" width="68" |us
|'''My'''
| valign="top" width="148" |Subject + verb+us
| valign="top" width="182" |Min gelus
| valign="top" width="137" |If I come
|-
|-
|'''You'''
| valign="top" width="139" |Thesis Mode
|๛ (Sin)
| valign="top" width="79" |-
|๛〟 (Sinin)
| valign="top" width="68" |ver
|'''Your'''
| valign="top" width="148" |Subject + verb+ver
| valign="top" width="182" |Min geliver
| valign="top" width="137" |Come on
|-
|-
|'''He/She/It'''
| valign="top" width="139" |Imperative Mode
|⧽ (Ol)
| valign="top" width="79" |
|⧽❞ (Olun)
| valign="top" width="68" |
|'''His, Her, Its'''
| valign="top" width="148" |Verb Infinitive
| valign="top" width="182" |Gel!
| valign="top" width="137" |Come!
|-
|-
|'''We'''
| valign="top" width="139" |Always mode
|Бᓬ (Biz) / Mᓬ (Miz)
| valign="top" width="79" |war
|Бᓬ〟 (Bizin) / Mᓬ〟(Mizin)
| valign="top" width="68" |ing
|'''Our'''
| valign="top" width="148" |Subject + To Be + Verb+ing
| valign="top" width="182" |Min war geling
| valign="top" width="137" |I am coming, I always come
|}Olumsuz fiil yapılarında kök fiil önüne '''“Ñâ”''' getirilir; '''“Ñâgel”.'''
 
'''Example''': My uncle came from Istanbul yesterday. I'm waiting for him right now. He has a car. We will go to the cinema with him.
 
'''Al Bakiyye:''' Tün minin Emmi wurde gelerti İstanbul’fin. İmdi war min konda olıy. Ol sahap ber Arayba. Miz werden gettaç zu lâ Kalrayluk. 
 
===Passive (Pasiv)===
There are 2 options for the passive; with “'''''Man'''''” and with “'''''Zeş'''''”.
 
-        '''With Zeş:''' “''Zeş''” is added front of the verb; Zeşhahaşen (Break), Zeşhaşata (Breaks).
 
-        '''With Man:''' “Man + To Be + Main Verb + MAN’s Suffix”.
 
'''For Example:''' <u>Man </u>war yap<u>o</u>. (It breaks)
{| width="711" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="248" |'''Suffix'''
| valign="top" width="209" |'''Example'''
| valign="top" width="255" |'''English'''
|-
|-
|'''You'''
| valign="top" width="248" |O
|๛ᓬ (Siz)
| valign="top" width="209" |Yapo
|๛ᓬ 〟(Sizin)
| valign="top" width="255" |Makes
|'''Your'''
|-
|-
|'''They'''
| valign="top" width="248" |Tum
|⧽ᒍર (Ollar)
| valign="top" width="209" |Yaptum
|⧽ᒍર❞ (Ollarun)
| valign="top" width="255" |Done
|'''Their'''
|-
|-
|'''You'''
| valign="top" width="248" |Ge … tet
|๛ᓬᒍર (Sizler)
| valign="top" width="209" |Geyaptet
|๛ᓬᒍર〟(Sizlerin)
| valign="top" width="255" |It is done.
|'''Your'''
|}'''Example''': This book is dictated to us by someone else.
 
'''Al Bakiyye     ''': Man war geyazet mize bu lâ Betik.
 
'''Bay (by):''' It is used in passive sentences. Who is making the verb, it is used to it.
 
'''EN: '''The book is written by me.
 
'''BK:''' Lâ Betik war man yazo bay min. 
 
 
===Imperative (Çarıtakip)===
The verb is used as infinitive. (!) exclamation mark is placed at the end of the sentence.
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
| valign="top" width="127" |
| valign="top" width="138" |'''Possitive Imperative'''
| valign="top" width="167" |'''Nagative Imperative'''
| valign="top" width="163" |'''Wish Imperative'''
| valign="top" width="158" |'''Passive Imperative'''
|-
| valign="top" width="127" |'''Al Bakiyye:'''
| valign="top" width="138" |Kond!
| valign="top" width="167" |Ñâkond!
| valign="top" width="163" |Konday!
| valign="top" width="158" |Zeşkond!
|-
| valign="top" width="127" |'''English:'''
| valign="top" width="138" |Stay at home!
| valign="top" width="167" |Dont stay at home!
| valign="top" width="163" |Let me stay at home!
| valign="top" width="158" |Stay at home
|}
|}
===There is/There are (Gibs)===
'''Türkçe           ''':           Evde bir çocuk var.


== Hours - Times ==
'''English           ''':           There is a child at home.
Hours and times means '''''“OGᎧર” (Ogur)'''''  in the Al Bakiyye language. It is used “'''ჰŧ'''” as To Be.  


* What time is it? -  '''⊲Ċ ჰŧ ᒍӬ OGᎧર''' (Kach ist la ogur?)
'''Deutsch          ''':           Es gibt ein Kind zu Hause.


OR
'''Al Bakiyye     :          ''' '''ГБ'<nowiki/>'''''≾'<nowiki/>''''' '<nowiki/>'''''ᒍ'<nowiki/>'''''Ӭ Б'<nowiki/>'''''ર'<nowiki/>''''' Ḷ'<nowiki/>'''''ᒍ'<nowiki/>'''''Λ Ƒ..'<nowiki/>'''''↾'<nowiki/>''''' '<nowiki/>'''''ᒍ'<nowiki/>'''''Ӭ Ḷ'<nowiki/>'''''ર'<nowiki/>'''''⊲'''


* What is the time? - '''ᒍӬ OGᎧર ⊲Ċഥ''' (La ogur kachdir).  
'''Al Bakiyye     ''':           <u>Gibs</u> lâ ber Bala efiy lâ Barq.


'''Answer''':
===Have/Has (Sahap)===
There are 2 forms for his sentences. It is with the modal verb: “''Sahap''”, verb: “''menç''”.


⧽ OGᎧર ჰŧ … (Ol ogur ist ...) or '''⧽ OGᎧર …’ഥ''' (Ol ogur …’dir.)
It cannot use '''''“a” '''''in Present Tense with this form; (Min sahap ber Arayba / Min sahap'''<u>a</u>''' ber Arayba.


21:00 = ⧽ OGᎧર ჰŧ ⟓↓Бર. (Ol Ogur ist keyokber)
'''English           ''': I have a car.


12:30 = ⧽ OGᎧર ჰŧ OƝ⟓ ḶĊ↓ (Ol ogur ist onkey buchuk)
'''Al Bakiyye     ''': Min sahap ber Arayba.


10:05 = ⧽ OGᎧર ჰŧ OƝ..↾ ГĊર Б≾. (Ol ogur ist oniiy gecher besh)


03.25 = ⧽ OGᎧર ჰŧ Ꭷ’Ċ..↾ ГĊર ⟓↓Б≾. (Ol ogur ist uchy gecher keyokbesh.)
'''English''':          I have a car. I had Money but now I have not any money. I will have a new house after 3 days.


'''Moment''': OG (Og)
'''Al Bakiyye''':    Min '''sahap '''ber Arayba. Min '''sahap'''erti lâ Paray. İmdi '''sahap'''a min jo Paray. Min werde '''menç'''taç ber Barq-iteze sonru uc günfik. 


'''Hour''': OGᎧર (Ogur)
===Any/never (Jo)===
The sentences must be possitive form. When the “'''Jo'''” is used, the meaning will be negative only. There is no rule. Where you want, you can use it.


'''Minute''': OGમ↓ (Ograyik)
'''English''':          I have never been to Istanbul.


'''Second''': OGᎧરഥ↓ (Ogurdak)
'''Al Bakiyye''':    Min wurde gedeerti zu ya İstanbul jo. / Jo wurde min gedeerti ya İstanbula. 


'''Split-second''': OGᎧરĊ↓ (Ogurchak)


== The Number ==
===Maybe (Bolay)===
The Numbers of the Al Bakiyye are so easy.
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
{| class="wikitable"
| valign="top" width="221" |'''English'''
|
| valign="top" width="531" |'''Al Bakiyye'''
# Бર (Ber)
|One
|20. ⟓↓ (Keyok)
|Twenty
|-
|-
|
| valign="top" width="221" |Maybe
# ⟓ (Key)
| valign="top" width="531" |Bolayki
|Two
|30. ᎧĊ↓ (Uçok)
|Therty
|-
|-
|
| valign="top" width="221" |I believe, according to my belief
# Ꭷ’Ċ (üç)
| valign="top" width="531" |Glavmin, Min war glava, Agar İnançřiymen
|Three
|40.ᛠરᛠ↓ (Terteok)
|Fourty
|-
|-
|
| valign="top" width="221" |To me, i think
# ᛠરᛠᛠ (terte)
| valign="top" width="531" |Agar min, Abşay min, Minja,  Min war aylaba, Ukumřiymen, Cümanřiymen
|Four
|}
|50. Б≾.↓ (Beşok)
===About ()===
|Fifty
{| width="678" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
|-
| valign="bottom" width="288" |'''Hûray'''
|
| valign="bottom" width="390" |'''English'''
# Б≾. (beş)
|Five
|60. ᒍᛠ↓ (Alteok)
|Sixty
|-
|
# ᒍᛠ (alte)
|Six
|70.৬Ɔ↓ (Yediok)
|Seventy
|-
|-
|
| valign="bottom" width="288" |Özwû
# ৬Ɔ (Yedi)
| valign="top" width="390" |About me
|Seven
|80.≾⟓ ↓ (Sekeyok)
|Eighty
|-
|-
|
| valign="bottom" width="288" |Özwû
# ≾⟓ (sekey)
| valign="top" width="390" |About me
|Eight
|90. ഥØ↓ (dıykulok)
|Ninety
|-
|
# ഥØ (Dıykul)
|Nine
|100. ᕴᓬ (yüz)
|Hundert
|-
|
# OƝ (On)
|Ten
|1000. Б〟(Bin)
|Thousand
|-
|
# OƝБર (Onber)
|Eleven
|31.ᎧĊ↓Бર (Uçokber)
|Thirty one
|-
|-
|
| valign="bottom" width="288" |Menwû
# OƝ⟓ (Onkey)
| valign="top" width="390" |About me
|Twelve
|45.ᛠરᛠ↓Б≾. (Terteokbeş)
|Forty five
|-
|-
|
| valign="bottom" width="288" |Haqwû
# OƝᎧ’Ċ (Onüç)
| valign="top" width="390" |About me
|Thirteen
|≾Ƒર (Esfer)
|Zero
|-
|-
|
| valign="bottom" width="288" |Sinwû
# OƝᛠરᛠᛠ (Onterte)
| valign="top" width="390" |About you
|Fourteen
|
|
|}
|}
10 - 20 = OƝ + Number = OƝᎧ’Ċ (Onuch) - thirteen
===Needs (Vam)===
'''I need a book:''' Min vam ber Betik.
 
'''You don't need to know what I'm doing:''' Sin vam nar bila nû wurde min maxerti.
 
===Like & Hate (Hoş & Xınc)===
If the word is a verb, it should be used with the name form with '''''“-lam”.''''' And the word-name takes suffix according to tense, form or others. Also the name after the '''''“hoş/xınc”''''' should be ended with '''''“-fin”'''''.
 
Hoş/Xınc + Name+fin
 
'''I like you:''' Min war '''hoş'''a sin'''fin'''.
 
'''I hate this house:''' Min war '''Xınc'''a bu lâ '''Barqfin.'''


20,30,40 …: Number + ↓ = ᛠરᛠ↓ (terteok) - Fourty


2: '''''' (Key)
'''I hate going to school: '''Min '''Xınc'''a gede'''lamfin''' tu ya Okul.


10: '''''' (On)
===Alû Mode===
If there is not a word in the Al Bakiyye dictionary yet, or if you want to emphasize a word from other languages like English, Turkish, German, etc., it should be used “alû” before the work. Also it can be added to language code like “''en, de, tr, eo, ar, fa, bk''”.


12: ''''''(Onkey)
'''Alû Form''': Language Code + Alû+the word from another language. (en-Alûcheckin, de-Alûbahnhoff, tr-Alûgümüş, ar-Alûdunya…). In this form the foreign word can be added to Hûrayish. '''For Example''': <u>en</u>-'''Alû'''mail (Mail - from English). The populer 6 language’s codes:


20: '''⟓↓''' (Keyok)
English:          en,                   Esperanto:      eo,


22: '''⟓↓'''⟓ (Keyokkey)
German:          de,                   Arabic:           ar,


All numbers are written adjacent.  
Turkish:          tr,                    Persian:          fa.


== Adjective Clauses ==
'''Бર ⥌ƆM''' (Ber Adam) - a man


'''Ḷ ⥌ƆM''' (Bu adam) - this man
===Wish (Kiay)===
It will add '''''“-ay”''''' end of the verb. Also “'''''kiay'''''” can be used as a preposition or a verb. It can be used front or end of the sentences.


The articles donot used with number adjectives and indefinite articles. Without that the articles has to used front of the all names.  
'''English'''           : I wish I could learn German.


'''৬ Эԋᛠ৬ર ⥌ƆM''' (Ya ehteyar adam) - Old man
'''Al Bakiyye'''     : <u>Kiay </u>war min matun<u>ay</u> ya Lisan-icermen.


'''Adjective clauses front of the name''' :  
===Interested in (İlig)===
It is used to be and the tense should be always tense (Bahîan). The main verb is “İlig”. '''Form''': “ilig + zu + name”


'''৬ Эԋᛠ৬ર ⥌ƆM''' (Ya ehteyar adam) - Old man
'''English:'''          I am interested in cinema.


'''Adjective clauses end of the  name :''' The article is used front of the adjective and name and also “i” between adjective and nouns.
'''Al Bakiyye:'''    Min war<u> ilig'''ing''' '''zu'''</u> Kalrayyut.  


'''৬ ⥌ƆM..↾ Эԋᛠ৬ર''' (Ya adam-i Ehteyar) - The man who is old.


'''As Double adjective usage''' :
==Suffix and Prefixes (el Ekler-iformisonru)==
===Question Suffix and Prefixes===
There is only one fix; '''''“mu”.''''' It can be used at the front or end of the sentences. If you want, you cannot use it also. But in that time the to be should be the first position of the sentences.


'''৬ Ꭷ’ƝᒍᎧ’ ⥌ƆM..↾ Эԋᛠ৬ર''' (Ya ünlü adam-i ehteyar) The famous man who is old.
'''With “mu”     :'''          Mu ist lâ Barq? (Is it a house?)


== Question pronouns ==
'''Without “mu”:'''          İst lâ Barq? (Is it a house?)
{| class="wikitable"
 
|Al Bakiyye
If the author wants, can be changed with to be also;
|Reading
 
|English
''Ist mu lâ Barq?''
 
''           Ist lâ Barq?''
===Negative Suffix and Prefixes (Biuğma Ekleriy)===
There are many negative forms in Al Bakiyye. There are negatives Suffix and prefixes in Al Bakiyye.
 
●       The To Be:     “'''değel'''” ve “'''nar'''”.  Min '''''değel '''''ber Sağuman. (I am not a doctor.)
 
●       Without To Be: “'''Ñâ” '''prefix. '''Ñâ'''gel zu lâ barq! (Don’t come to Home!)
 
o   Prefix: Ñâ, Bi, Gayriy, Anti, haricen
 
o   Suffix: ñuz, jıg
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="165" |Immortality: Unwanted
| valign="top" width="76" |Ñâ
| valign="top" width="256" |Ñâmutetmen, Ñâmenler, Ñâhoş, Ñâsev, Ñâçuk!
| valign="top" width="277" |Unwanted teacher, Unwanted people, dislike, unloved, Don't go our!
|-
|-
|Й
| valign="top" width="165" |Immortality: Lack
|
| valign="top" width="76" |jıg
|What
| valign="top" width="256" |Mutetmenjıg, Araybajıg, Kutjıg
| valign="top" width="277" |No teacher, no car, unhappy
 
Without teacher, Without car
|-
|-
|Й ⥌Ɲ
| valign="top" width="165" |Immortal: Reverse Action
|Nû Aan
| valign="top" width="76" |bi
|When
| valign="top" width="256" |Bimutet, Biuğma, Bihoş
| valign="top" width="277" |No teaching, negative, unpleasant
|-
|-
|Йમ
| valign="top" width="165" |Negative: Operational negativity
|Nûray
| valign="top" width="76" |ñuz
|Where
| valign="top" width="256" |Mutetñuz, Gelñuz,
| valign="top" width="277" |Doesn't Teach, Doesn't Come
|-
|-
|ЙમƆ
| valign="top" width="165" |Negative: Anti-announcer
|Nûrayda
| valign="top" width="76" |anti-
|Where
| valign="top" width="256" |Antimutetmen, Antiislam
| valign="top" width="277" |Anti-teacher, anti-Islam
|-
|-
|ЙમƆ〟
| valign="top" width="165" |Don't be out
|Nûraydan
| valign="top" width="76" |gayřiy
|from where
| valign="top" width="256" |Gayřiymutetmen, Gayřiyhegget, Gayřiyislamdekmen
| valign="top" width="277" |Except for the teacher, Unreal
|-
|-
|Йમ..↾
| valign="top" width="165" |False-Error
|Nûrayii
| valign="top" width="76" |yan
|Where is
| valign="top" width="256" |Yanmutet, Yanunert
| valign="top" width="277" |Teaching wrong, misunderstanding
|-
|-
|ЙમГ
| valign="top" width="165" |Exclusion
|Nûrayga
| valign="top" width="76" |Haric
|to where
| valign="top" width="256" |Haric ya Barq, Haric lâ JBV
| valign="top" width="277" |Except for the house, excluding VAT
|-
|-
|Й⊲
| valign="top" width="165" |Being External
|Nûkal
| valign="top" width="76" |haricen
|How long, how much
| valign="top" width="256" |Haricenmutetmen, Haricenbetik
| valign="top" width="277" |Non-teacher, Non-book
|-
|-
|ƝI৬ ⧽M⥌๛
| valign="top" width="165" |Being out of it
|Niye olmasın
| valign="top" width="76" |İm
|Why not
| valign="top" width="256" |İmtormu, İmtöre
| valign="top" width="277" |Out of life, illegal
|-
|-
|Й๛
| valign="top" width="165" |Step-Hand Strangeness
|Nûsin
| valign="top" width="76" |laç
|How
| valign="top" width="256" |Analaç, Atalaç, Ağalaç, Balalaç, Ullaç
| valign="top" width="277" |Step-child, step-father, step-child, stepchild, step-son
|-
|-
|⊲ƝГ
| valign="top" width="165" |Nothingness
|Kangı
| valign="top" width="76" |jo
|Which
| valign="top" width="256" |Gibs jo lâ Barq burayfi.
|-
| valign="top" width="277" |Never, any
|⟓↾M
|Kim
|Who
|}
|}
===Vehicle Suffix and Prefixes (Eklamelvaslam)===
Bus, minibus, train, ship, plane, etc. In the vehicle action, the '''''"-vaslam"''''' suffix is used for the tools that have the characteristics of a vehicle.


== I Think ==
'''Road Transport:''' Road
“じƝરما, ᓬƝЙMC, ماC, ૭’’ᒍ⥌୨Б, Ƒ↾⟓ཞما” (Saynarmen, Zannumca, Mence, Бᒍk, Galavbe, Fikriymen)


ЙમƆ ৬ Ꭷ’Mર ? (Nurayda ya Omar?) - Where is the Omar?
'''Highway - Railway:''' Rayol


'''Ƒ↾⟓ཞما''', ⧽ ჰŧ ৬ Ḷર⊲Ɔ (Fikriymen, ol ist ya barqda) - I think, he is at home.
'''Two Wheeled Vehicles:''' Single


'''ᓬƝЙMC k'''; ⧽ ჰŧ Ƒ..↾ ↓Ø (Zannumca ki, ol ist fiy okkul.) - In my opinion he is in the school..
'''Rail System Railway Transport:''' Rail


'''Бᒍk''' ჰŧ  ⧽ Ƒ..↾ ↓Ø (Belki ist ol fiy okkul) He can be in the school.
'''Rail only (Train):''' Rail


<nowiki>*</nowiki>If we use this sentences as a clause,  we can use with “k”.
'''Overhead rail line (Tram):''' Uray


'''Ƒ↾⟓ཞما k, ⧽ Ϣર Г@⥌CĴ⧽ ᛠᎧ ↓Ø.''' (Fikriymen ky ol war getecegjol to okkul)
'''Rail line running underground (Metro):''' Aray


'''English''': I think, that he will go to school.
'''Seaway Transportation:''' Den


== Infinitive Rules ==
'''Submarine Transportation:''' Aden
It can be make infinitive as two forms; front of the verb and end of the verb.


'''Adds end of the verb''' -mak, -mek, -ma, -me, -ış, -iş, -uş, -üş, -en, -an
'''Airline Transport:''' Fly
 
'''Adds front of the verb''': tu, zu
 
You have select only one form, not both of them.
{| class="wikitable"
|'''Front of the verb'''
|'''End of the verb'''
|'''Reading'''
|'''English'''
|-
|ᛠᎧ Гᒍ
|ГᒍMЭ⟓
|(Tu gel, gelmek)
|to come, coming
|-
|ᓬᎧ Ḷ⊲
|Ḷ⊲M∧⊲
|(Zu bak, bakmak)
|to look, looking
|-
|Ḷ⊲M⥌  
|
|(bakma)
|looking
|-
|Ḷ⊲≾.
|
|(bakaş)
|look, view
|-
|Ḷ⊲Ɲ
|
|(Bakan)
|looking
|}


== Naming ==
'''Flight:''' Uçvaslam
There is a lot of additives that we can create a new word.


'''Addition end of the words:''' “luk, lık, kayt, çi, daş, lü, üş, iş, an, dır, gaç, ga, gi, ak, im, in, gah, istan, zar, kede, sar, dan, ban, van, kar, gar, ger, çe, î, iyye, siz, si, uç, iç, um, gun, li, el, abil, cık, cik, ca, taş, ar, er, eş, sel, te, tı, tü, aç, cileyin, ak, ek, ok, ka, gil, kıl, kek, ken, kan, men, man, la, lu, layın, leyin, emsi, rak, rek, sak, sek, ıt, et, at, me, ma, dır, dir, ağan, eğen, maca, mece, ip, up, üp, ap, ken, ling, ment ...”
'''Words:'''


'''Addition front of the words:''' “anti, bi, co, in, monu, re, trans, piriy …”
Train: (Rayvaslamlam)


'''For example:''' Eyes, glasses, TV, Radio, Mobile Phone…
Bus: (Yolvaslam)


ГȪᓬ (Goz), ГȪᓬᒍ↓ (Gozluk), じર@ГĊ (Seyretgech), ᛠƝᒍ@ГĊ (Tenletgech), Ø❞Й≾.MƝᛠ (Kunnuşment)
Metro: (Arayvaslam)


'''Animals:''' “ᒍƝ” (Lan) //
Ship: (Denvaslam)


⥌≾ᒍƝ: (Aslan) - Lion
Tram: (Urayvaslam)
==Sentences  (Sözlem)==
There are only some rules for the sentences. Exept that, the sentences using and creating is free. Some rules;


૭’’ḺᒍƝ: (Gaplan) - Tiger
-        The main (basic) sentences should be separate from the clause.


≾↾રᛠᒍƝ : (Sırtlan) - hyena
-        It should add “'''''ef'''''” front of the sentences and end of the verb '''''“-us'''''” in conditional clauses. '''''Ef min görusa siniy, werde min bertaç sine lâ Paray'''''. (If I see you, I will give you Money.) The '''''“<u>ef</u>”''''' can be used one time and '''''“-us”''''' can be used many times in the sentences.


== Tense ==
-        In Al Bakiyye there are many methods to create sentences. So, it can be seen in many different forms and sentences which have the same meaning.
There are 5 tense and 8 mode in the Al Bakiyye language.
===Possive – Negative – Question Sentences (Uğma-Biuğma-Sorgu Sözlemat)===
{| class="wikitable"
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
|'''Tense-Mode'''
| valign="top" width="183" |'''Sentence type'''
|'''To be'''
| valign="top" width="196" |'''Definite Pronoun'''
|'''Adds'''
| valign="top" width="205" |'''Indefinite pronoun'''
|'''Rule'''
| valign="top" width="168" |'''English'''
|'''Example'''
|'''English'''
|-
|-
|'''Present simple'''
| valign="top" width="183" |Negative Name Clause
|Ϣર - ჰŧ /ط
| valign="top" width="196" |Bu değel ber Betik.
|MЭ⟓
| valign="top" width="205" |Bu Ñâbetikdir.  
|Subject+tobe + verb+mek
| valign="top" width="168" |This is not a book.
|ما Ϣર ≾ⱱMЭ⟓.  
 
(Men war sevmek)
|I love
|-
|-
|'''Present continuous'''
| valign="top" width="183" |Negative Verb Sentence
|
| valign="top" width="196" |Min nar yazerti ber Betik.
*
| valign="top" width="205" |Ber Betik ñâyazertimin.
|
| valign="top" width="168" |I did not write a book.
|Subject + verb+riy
|ما ≾ⱱཞ.
 
(Men seviir)
|I love
|-
|-
|'''Future tense'''
| valign="top" width="183" |Positive Name Clause
|Ϣર -
| valign="top" width="196" |Bu ist ber Betik.
|⥌CĴ
| valign="top" width="205" |Bu Betikdir.
|Subject + tobe + verb+ecaj+personal pronoun
| valign="top" width="168" |This is a book.
|ما Ϣર ≾ⱱ⥌CĴما.
 
(Men war sevecej)
|I will love
|-
|-
|'''Present Perfect'''
| valign="top" width="183" |Positive Verb Sentence
|ϢᎧરƆ – ↾Ɔ /Ɔ
| valign="top" width="196" |Min yazerti ber Betik.
|Ɔ
| valign="top" width="205" |Ber Betik yazertimin.
|Subject+ tobe + verbl+di+personal pronoun
| valign="top" width="168" |I wrote a book.
|ما ϢᎧરƆ ≾ⱱƆما.  
 
Men wurde sevdimen)
|I have loved
|-
|-
|'''Past tense'''
| valign="top" width="183" |Question sentence
|ϢOરƆ - M≾.
| valign="top" width="196" |Mu sahap ol ber Barq?
|M≾.
| valign="top" width="205" |Mu gibs ber Barq orayfi?  
|Subject+ tobe + verb+mish+personal pronoun
| valign="top" width="168" |Is there a house there?
|ما ϢOરƆ ≾ⱱM≾.ما.
|}
 
===Name Sentences (Ad Sözlem)===
(Men worde sevmişmen)
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
|I loved
| valign="top" width="197" |'''Sentence type'''
| valign="top" width="176" |'''Definite Pronoun'''
| valign="top" width="202" |'''Indefinite pronoun'''
| valign="top" width="177" |'''English'''
|-
|-
|'''Wish'''
| valign="top" width="197" |'''Name Sentence (ist)'''
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="176" |Min ist ya Hûryazar.
|β
| valign="top" width="202" |Ya Hûryazarmin.
|Subject+ verb+sem
| valign="top" width="177" |I am a freelance writer.
|ما ≾ⱱβM.
 
(Men sevsem)
|I wish I love
|-
|-
|'''Request'''
| valign="top" width="197" |'''Name Sentence (dır)'''
|
| valign="top" width="176" |Min ya Hûryazardır.
|I
| valign="top" width="202" |Ya Hûryazarmindir
|Subject+ verb + ay
| valign="top" width="177" |I am a freelance writer.
|ما ≾ⱱI.
|}
 
===Verb Sentences (Eylev Sözlem)===
(Men Sevay)
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
|let me love
| valign="top" width="141" |'''Sentence type'''
| valign="top" width="204" |'''Definite Pronoun'''
| valign="top" width="205" |'''Indefinite pronoun'''
| valign="top" width="203" |'''English'''
|-
|-
|'''Passive'''
| valign="top" width="141" |'''Verb Sentences'''
|Ϣર
| valign="top" width="204" |Min war yaza aks ya Hûryazar.
|〟 -  ᒍ
| valign="top" width="205" |war yazamin aks ya Hûryazar.
|subject+ tobe+ verb+el+di+personal pronoun
| valign="top" width="203" |I write as a freelance writer.
|≾ⱱᒍƆما
 
(sevildimen)
|I am loved.
|-
|-
|'''Condition'''
| valign="top" width="141" |'''Basic Verb Sentences'''
|
| valign="top" width="204" |Min werde geltaç zu lâ Okul sinlen erteki.
|≾Э
| valign="top" width="205" |Erteki werde geltaçmin zu lâ Okul mit sin.
|Subject+ verb+personal pronoun+se
| valign="top" width="203" |I will come to school with you tomorrow.
|≾ⱱરما≾Э
|}
 
===Clauses (Yan Sözlem)===
(Severmenese)
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
|If I love
| valign="top" width="109" |'''Sentence type'''
| valign="top" width="232" |'''Definite Pronoun'''
| valign="top" width="242" |'''Indefinite pronoun'''
| valign="top" width="170" |'''English'''
|-
|-
|'''Swiftness'''
| valign="top" width="109" |'''Clause'''
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="232" |Sin war sevay dostiy, war sin yardema.
|↾ⱱર
| valign="top" width="242" |War sevay ya dost, war sin  yardema.  
|Subject+ verb+ver
| valign="top" width="170" |If you love your friend, you will help him.
|'''๛''' ≾ⱱ↾ⱱર.
 
(Sin seviver)
|Love me
|-
|-
|'''Imperative'''
| valign="top" width="109" |'''Clause'''
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="232" |Alu war min geda zu ya Okul, wurde min bolerti ber Parayğa.
|<nowiki>-</nowiki>
| valign="top" width="242" |Min wurde bolerti ber lâ Parayğa, alu zu ya Okul gedertimin.
|Verb
| valign="top" width="170" |I found a wallet while going to school.
|≾ⱱ! (Sev)
|Love
|-
|-
|'''Continued mode'''
| valign="top" width="109" |'''Holistic Clause'''
|Ϣર
| valign="top" width="232" |Min wurde görerti ki,  wurde gelerti sin zu ya Barq.
|ᕴOમ
| valign="top" width="242" |Wurde görertimin ki, zu ya Barq wurde gelerti sin.
|Subject+ tobe + verb+yor
| valign="top" width="170" |I saw you coming home.
|ما Ϣર ≾ⱱᕴOમ.
 
(Men war seviyor.)
|I love
|-
|'''Eternally mode'''
|Ϣર/ჰŧ /ط
|⥙
|Subject+ tobe+ing
|ما Ϣર ≾ⱱ⥙.
 
(Men war seving)
|I love you everytime
|}
|}
<nowiki>*</nowiki>We have to add “'''M⥌'''” (me, ma) before tense addition in negative sentences.
===Relative Sentences (Nisbi Sözlem)===
-        '''''Olwan'''''


'''For Example''': My uncle came from londra yesterday. I am waiting him now. He has got a car. We will go to cinema together.  
'''English:          '''Martin, who is my teacher, has a car.  


'''ᛠ❞I〟৬ ᒍOƝഥમ'Ɔ〟ϢᎧરƆ Mየ ГᒍƆ⧽. .Ꭷ⥌Ɲ ما Б⟓ᒍཞ ⧽Й. ⧽ じてḺ Бર રIḶ. Mᓬ ϢરƆ〟 Г@⥌CĴБᓬ ᓬᎧ ᒍӬ ⊲મᒍ↓.'''
'''Al Bakiyye:'''    Minin Edige olwan Martin sahap ber Arayba. '''Active Sentences:'''     ''Bu lâ Arayba ist gızıl. '<nowiki/>'''Min wurde görerti el Arayba-igızıl'''''<nowiki/>'''. (This car is red. I saw red car. )'''


(Tuneyyn ya londıyray’dan wurde emmim geldiol. Şuaan men bekliir olnu. Ol sayhap ber arayba. Miz werden getecejbiz zu la kalrayluk)
'''Relatif Cümle''':           ''Min wurde görerti gızıl olwan el Arayba''. (I saw the car which is red.)
===Inverted Sentence (Qarmaş Sözlem)===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="134" |'''Sentence type'''
| valign="top" width="212" |'''Definite Pronoun'''
| valign="top" width="200" |'''Indefinite pronoun'''
| valign="top" width="206" |'''English'''
|-
| valign="top" width="134" |'''Inverted Sentences'''
| valign="top" width="212" |Erteki werden miz gettaç zu ya Okul sinlen.
| valign="top" width="200" |Erteki werden gittaçmiz Okula mit sin.
| valign="top" width="206" |With you tomorrow we will g oto school.
|}
===Conditional Clause Sentences (Depat Sözlem)===
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="171" |'''Sentence type'''
| valign="top" width="206" |'''Definite Pronoun'''
| valign="top" width="219" |'''Indefinite pronoun'''
| valign="top" width="156" |'''English'''
|-
| valign="top" width="171" |'''Bound Conditional Clause Sentences'''
| valign="top" width="206" |Ef min sahapusa  ol Paray bergün, werde min gedetaç zu Ötüken.
| valign="top" width="219" |Ef sahapusamin ol Paray bergün, werde gdetaçmin tu Ötüken.
| valign="top" width="156" |If I have money one day, I will go to Ötüken.
|}
===Double Verb Sentences (Keyupeylev)===
It means that there are two actions with 2 verbs. Example verbs: like, work, try, hope, think etc.


= Ya Rab’Ba Ni-yaz Divine Rules =
'''One Sentences:'''         Min war uma lâ gellam. (I hope to come.)
There are some rules that we write somethings to the god. For the god there are some rules.  


'''The personal pronoun of the God:''' '''て''' (Hay)
'''Many Sentences:'''      Min war uma kio, werde sin geltaç mit min zu lâ Kalrayyut Erteki.


'''Article''': '''৬''' (Ya) and '''I''' (Ay)
(I hope that you come to the cinema with me tomorrow.)


'''Tobe:'''  ჰŧ (İst) or '''''' (Dır)
'''For Examples: '''
 
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
* '''“Ϣર”''' (War) is not used in outside present simple tense.
| valign="top" width="402" |I hope to come.
* The personal pronoun is never used in the verb.
| valign="top" width="350" |Min war uma lâ gellam.
 
|-
'''For example'''
| valign="top" width="402" |I would like you to teach me Huraica.
 
| valign="top" width="350" |Min war kilema sinfin kio, mutet mine ya Al Bakiyye.
'''Normal Sentences:'''  
|-
 
| valign="top" width="402" |I love to walk (using the verb noun)
* ما Ϣર  БરMЭ⟓. (Men war bermek) : I give
| valign="top" width="350" |Min war seva lâ '''Çirlam.'''
* ما ϢરƆ Бર⥌CĴما. (Men werde berecejmen): I will give
|-
* ๛ ϢᎧરƆ БરƆ๛ (Sin wurde berdisen) :  You gave
| valign="top" width="402" |I'm trying to find money. (2. Using the infinitive of the verb)
 
| valign="top" width="350" |Min war eşlema lâ '''Paraybol'''
'''Divine Sentences:'''
|}
 
==Greetings (Muesselam)==
* て Ϣર БરMЭ⟓ (Hay war bermek.) : Allah gives.
{| width="682" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
* て Бર⥌CĴ (Hay berecej) : Allah will give.
| valign="top" width="316" |'''English'''
* て БરƆ (Hay berdi) : Allah gave.
| valign="top" width="366" |'''Al Bakiyye'''
 
|-
ჰŧ = '''て ჰŧ ∧ᒍʷԋ''' (Hay ist Allah) : It is Allah who is the One.
| valign="top" width="316" |Hello hi
 
| valign="top" width="366" |Hû
= '''て ∧ᒍʷԋ°ഥ''' (Hay Allah’dır) : It is Allah who is the One.
|-
 
| valign="top" width="316" |Good Morning
== Days- Г❞ᒍર ==
| valign="top" width="366" |Günnuray
{| class="wikitable"
|-
|German
| valign="top" width="316" |Good afternoon
|English
| valign="top" width="366" |Tünnuray
|Al Bakiyye
|-
|Reading
| valign="top" width="316" |Have a good day
| valign="top" width="366" |Hayrungünay
|-
| valign="top" width="316" |Good evening
| valign="top" width="366" |Okşayay
|-
| valign="top" width="316" |Goodnight
| valign="top" width="366" |Yatkuay
|-
| valign="top" width="316" |Good luck with
| valign="top" width="366" |Ebbolay
|-
| valign="top" width="316" |How are you?
| valign="top" width="366" |Sin Kandıy, Nûçik Sin?
|-
| valign="top" width="316" |I'm fine thank you
| valign="top" width="366" |Eymin, Bayar
|-
| valign="top" width="316" |Not bad
| valign="top" width="366" |Ñâaman
|-
|-
|'''Montag'''
| valign="top" width="316" |bye
|Monday
| valign="top" width="366" |Esenkal
|Ḷ≾.Г❞
|Bashgun
|-
|-
|'''Dienstag'''
| valign="top" width="316" |See you later.
|Tuesday
| valign="top" width="366" |Sonrumagör
|ƆરГ❞
|Dergun
|-
|-
|'''Mittwoch'''
| valign="top" width="316" |Take care of yourself
|Wednesday
| valign="top" width="366" |Eyayözi
|⧽Г❞
|Olgun
|-
|-
|'''Donnerstag'''
| valign="top" width="316" |bye
|Thursday
| valign="top" width="366" |Esenkal
|⧽웃Г❞
|Oltaygun
|-
|-
|'''Freitag'''
| valign="top" width="316" |Good bye
|Friday
| valign="top" width="366" |Gülegül
|ᎧᒍᎧГ❞
|Ulugun
|-
|-
|'''Samstag'''
| valign="top" width="316" |Good bye!
|Saturday
| valign="top" width="366" |Haymayhay
|⊲↾৬୨Г❞
|Kıyavgun
|-
|-
|'''Sontag'''
| valign="top" width="316" |Welcome
|Sunday
| valign="top" width="366" |Esen Gelertisiz
|↾ᕴ↓Г❞
|Iyıkgun
|}
|}
 
==Family Members and Concepts (Barqüyat or Uşuru)==
== Months - I〟 ==
{| width="682" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
{| class="wikitable"
| valign="top" width="363" |'''English'''
|'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="319" |'''Al Bakiyye'''
|'''Reading'''
|-
|'''English'''
| valign="top" width="363" |Father
| valign="top" width="319" |Ata
|-
| valign="top" width="363" |Grandpa / Grandfather
| valign="top" width="319" |Uluata
|-
| valign="top" width="363" |Grandma / Grandma
| valign="top" width="319" |Uluana
|-
| valign="top" width="363" |Grandma
| valign="top" width="319" |Anařiyata
|-
| valign="top" width="363" |Grandmother
| valign="top" width="319" |Anařiyana
|-
|-
|⥌↓ḺƝ
| valign="top" width="363" |Father
|Akpan
| valign="top" width="319" |Baba, Ata
|January
|-
|-
|ᛠᎧᒍᎧGƝ
| valign="top" width="363" |Mother
|Tulugan
| valign="top" width="319" |Ana, Añû
|February
|-
|-
|⥌Ċર
| valign="top" width="363" |Stepmother
|Achar
| valign="top" width="319" |Analaç
|March
|-
|-
|⊲↾રĊƝ
| valign="top" width="363" |Step father
|Kırchan
| valign="top" width="319" |Atalaç
|April
|-
|-
|ᛠરᛠĊƝ
| valign="top" width="363" |Mother-in-law (Mother-in-law)
|Tertechan
| valign="top" width="319" |Anařiyeş
|May
|-
|-
|ᛠOᓬરƝ
| valign="top" width="363" |Father-in-law (Kaynata)
|Tozaran
| valign="top" width="319" |Atařiyeş
|June
|-
|-
|ḶOᓬરƝ
| valign="top" width="363" |Parent (Mother-Father)
|Bozaran
| valign="top" width="319" |Anatay
|July
|-
|-
|⊲↾ર⊲ર
| valign="top" width="363" |Brother (Brother)
|Kırkar
| valign="top" width="319" |Ertoldaş
|Agust
|-
|-
|ḶƆƝ
| valign="top" width="363" |Sister (Sister)
|Budan
| valign="top" width="319" |Riytoldaş
|September
|-
|-
|ḶᒍGƝ
| valign="top" width="363" |Aunt
|Bulgan
| valign="top" width="319" |Bibi
|October
|-
|-
|⊲↾રᒍ≾.
| valign="top" width="363" |Aunt
|Kırlash
| valign="top" width="319" |Eze
|November
|-
|-
|ĊGƝ
| valign="top" width="363" |Uncle
|Çagan
| valign="top" width="319" |Emi, Emmi
|December
|}
 
= Punctuation =
 
* '''ʷ (chiftlem):''' It is read the consonant twice. ∧ᒍ'''ʷ'''ԋ (Allah)
* '''° (Dursak):''' It is stoped the previous letter. ⥌⊲'''°'''ḶḶ (Ak’baba).
* '''. (Noktay):''' Point - It is used end of the sentences. て ∧ᒍʷԋ°ഥ'''. (Hay Allah’dır.)'''
* ''', (Okmay):''' Comma. Ḷર⊲''',''' @''',''' ⧽ ⱱ ๛ (Barq, At, Ol ve Sin)
 
'''Others''': ; ^ + - * / % & {} () [] ? = _ - ! : > < |  
 
= Countries - Land and National =
 
* british: ↾ƝГᒍᓬ (Ingelz)
* british country: ↾ƝГᒍᓬ৬ (İngelzya)
* british nation: ↾ƝГᒍᓬ..↾ (İngelzî)
* british land: ↾ƝГᒍᓬ≾웃〟(İngelzestayen)
* from british: ↾ƝГᒍᓬ৬ᒍ↾ (İngelzyali)
* british: ᒍ≾Ɲ..↾ ↾ƝГᒍᓬ (Lesen-i İngelz)
* english: ↾ƝГᒍᓬC (İngelzce)
 
= Colours ĊᎧ’ᓬ❞ГӬƝ =
{| class="wikitable"
|૭’’મ
|Garay
|Black
|-
|-
|૭’’↾ᓬᒍ
| valign="top" width="363" |Nephew / Daughter Nephew
|Gızıl
| valign="top" width="319" |Ulřiytoldaş / Ulřiytoldaşça
|Red
|-
|-
|৬≾.ᒍ
| valign="top" width="363" |Cousin
|Yeşel
| valign="top" width="319" |Tuma, Tumaça
|Green
|-
|-
|ГȪⱱᓬ
| valign="top" width="363" |Husband (Spouse Male)
|Gövez
| valign="top" width="319" |Er, Eş, Biy
|Navy blue
|-
|-
|⥌⊲ГȪ⊲
| valign="top" width="363" |Mistress (Spouse Wife)
|Akalgök
| valign="top" width="319" |Eş, Biyçe
|Plato
|-
|-
|
| valign="top" width="363" |Married Couple (Wife-Husband)
|
| valign="top" width="319" |Barqdaş
|Claret red
|-
|-
|ᛠᎧર⊲୨⥌ഥ’
| valign="top" width="363" |Daughter
|Turkuvaz
| valign="top" width="319" |Oğulça
|Turquoise
|-
|-
|ГȪGરᛠ
| valign="top" width="363" |Son (Son)
|Göğerte
| valign="top" width="319" |Oğul
|Purple
|-
|-
|⥌↓
| valign="top" width="363" |Grandson
|Ak
| valign="top" width="319" |Oğulzade
|White
|-
|-
|ГȪ⊲
| valign="top" width="363" |Granddaughter
|Gök
| valign="top" width="319" |Ulçazate
|Blue
|-
|-
|ḶOᓬ - Ċᒍ
| valign="top" width="363" |Child
|Boz, Çal
| valign="top" width="319" |Bala, Çağa
|Gry
|-
|-
|≾⥌ᓬરƝГ
| valign="top" width="363" |Children
|Sazrenge
| valign="top" width="319" |Çağalar
|Beige
|-
|-
|৬Ǧᓬ - ⊲OЙર
| valign="top" width="363" |Baby
|Yağaz, Konur
| valign="top" width="319" |Çağa, Mevlut
|Brown
|-
|-
|ᛠᎧરλ
| valign="top" width="363" |Bride
|Turunç
| valign="top" width="319" |Eşřiybiyçe
|Orange
|-
|-
|⥌ᒍ
| valign="top" width="363" |Groom
|Al
| valign="top" width="319" |Eşriybiy
|Pink
|-
|-
|じཞ
| valign="top" width="363" |Relative
|Sayrıy
| valign="top" width="319" |Nezhatdaş
|Yellow
|-
|-
|⥌ᒍ⥌C
| valign="top" width="363" |The sister of wife
|alaca
| valign="top" width="319" |Êltê
|Colorful
|}
|}
=Syntax in Al Bakiyye (söz dizlam)=
Because the Al Bakiyye takes the system and syntax from Turkish and Al Bakiyye, it provides an independent syntax form and sentences. When we change the place of the words, the meaning has not changed and is intact. There are only 3 rules.
#Articles are never separated from the names.
#The adjectives are never separated from the names.
#Prepositions are used with the name it describes.
'''For Examples: '''I will meet you with a person today.
#Min werde gemugörtettaç bermenlen bugün.
#Werde gemugörtettaçmin siniy bermenlen bugün.
#Bugün werde min gemugörtettaç siniy mit ber kon.
#Wit ber Men werde min gemugörtettaç ya sin bugün.
==Word Derivation (Sözcux Türetung - Türetek)==
Al Bakiyye is an easy dialect of the Al Bakiyye which you can create a new word from the basic and infinitives of the verb, nouns. There are many prefixes and suffixes for it. Also, many prepositions and verbs can help you for this work.


= Foreign Words and Names Writing =
The developer created a form for his work. You can check it and create your words, forms and sentences with these forms.  
There is a rule in the Al Bakiyye language for the foreign words and name. If the words or names are in a language which is written with the Latin alphabet, it is written it with equivalents of letters.


If the words or names are in a language which is written with another alphabets like arabic, cyril, china etc, it is written it with reading style.  
https://docs.google.com/spreadsheets/d/e/2PACX-1vRlz-YL9m4d3NyOpRnAxkPVs0T_Tl_M7hYzxlGVPgO73TeJi6xr6Hw6eyNZHE1DajZI4doD1do3V4QN/pubhtml
=Example Sentences and Workings=
==Translation Sentences in Other Languages (Sözlamelçevřiy fi öte tileyn)==
(Al Bakiyye):''             '''Miz mus matut ya Al Bakiyye junhûriyat. '''''


'''For example''': Schneider Mark is a german word. The alphabet is Latin.
[Al Bakiyye Yazım: Mᓬ MᎧ≾ M@Ꭷᛠ ৬ ᒍ Ḷ⟓৬ Ĵ❞Ꮦཞ৬@ ]


Schneider Mark: '''≾CԋƝЭ↾રƆЭર M∧ર⊲'''
TR:                  Özgürlük için Al Bakiyye öğrenmeliyiz.


'''NASA: Ɲ∧≾∧'''
EN:                 For freedom, we must learn Hurayish.


'''Kemal:''' ⟓ЭM∧ᒍ
DE:                 Für die Freiheit müssen wir Hurayisch lernen.


'''Jena:''' ĴЭƝ∧
ESP:                Ni devas lerni Huraya por libereco.


'''Julia:''' ĴᎧᒍi∧
         


'''Coca Cola''': COC∧ COᒍ∧
'''Al Bakiyye:''' ''Hû'<nowiki/>''', min başlaerti junmatunlam tezeltil. Al Bakiyye olwan tiliy war min tatsuğa zu jarkal '''''


There is a rule in the Al Bakiyye language for the foreign words and name. If the words or names are in a language which is written with the Latin alphabet, it is written it with equivalents of letters.  
TR:     Merhaba, ben yeni bir dil öğrenmeye başladım. Adı Al Bakiyye olan dili herkese tavsiye ederim.


'''For Example:''' خدا is a persian word and it is read as “''Huda''”. It is written in Al Bakiyye language as read.  
EN:     Hello, I started to learn a new language. I recommend the language named Al Bakiyye to everyone.


خدا - (Hûda) : '''حاƆ∧'''
DE:     Hallo, I habe eine neue Sprache gestartet zu lernen. Ich empfehle die Sprache Al Bakiyye jedem.


السلام عليكم  is a arabic word and it is read as “Esselamu Aleykum”. It is written in Al Bakiyye as read.  
ESP:    Saluton, mi eklernis novan lingvon. Mi rekomendas la lingvon nomatan Al Bakiyye al ĉiuj.


السلام عليكم  : '''≾Эᒍ∧M↾Ɲ ∧ᒍЭ৬⟓Ꭷ’M'''
'''Al Bakiyye:''' ''Min wurde severti siniy ilk lâ Görkufi. ''


= Al Bakiyye Literature =
TR:      Ben seni ilk görüşte sevdim.
All literature genre like roman, lyric, theater etc can used in the Al Bakiyye. Also, In the Al Bakiyye language there are 3 literature genre. These are Damlahatname, Yazlam and gratitude journal.  


== Gratitude journal ==
EN:     I loved you at first sight.
ᒍ Г❞C..↾ MᎧてБʷ@❞ ৬ てᒍ〟 (El gunce-i mohabbatun ya haylan)


That is a greatitude, praying, giving thanks, calling to God.  
DE:     Ich habe dich auf den ersten Blick geliebt.


'''Chapters''': Title, Preliminary Input, Imprint, Rosary, Thanksgiving Diary, Word, Nukte, Prayer, Procedure, Patrol, Commentary, result and supplication.
ESP:    Mi amis vin unuavide.
===Conditional Clause===
'''En''': If I get enough Money, I will buy a book.


== Yazlam (ᒍ ৬ᓬ૪) Literary softwriting ==
'''Bk''': Ef minin Paray wetsua werde min kiřînaltaç lâ Betik.
This genre is a literary genre written like programming languages.  
===Causal Sentence===
'''En''': She was late for the lesson because she could not wake up.


Arrangement:  
'''Bk''': Mert kan ol nar ayılerti, wurde ol waperti zu lâ Okut.
===Definition Sentence===
'''En:''' Dostluk, birlikte başlayıp birlikte bitirmektir.


# Value assignment:  ''''''  
'''Bk''': El Dostunç ist Cofanglam or Cobeterlam.
# Value definition: [Feature saying]
===Welcome Sentence===
# Provide the process
'''En''': The sky looks bluer today. My favorite color is blue.
# Context


'''For example:'''  
'''Bk''': Gökyut war zeşgöra gökrak bugün.  Ya Tüş olwan min war seva en ist gök.
===Sentence Stating an Objective Judgment===
'''En''': Istanbul is the most crowded city in Turkey.


<Б ƆƝM
'''Bk''': İstanbul ist ya İl-ienkupti ya Řiytürkiyye.
===Sentence Stating Subjective Judgment===
'''En''': This book impressed me very much.


''''''  ما, ๛, Ḷર⊲;
'''Bk''': Bu ya Betik war raydaking miniy çox.
===Parable Sentence===
'''En''': There are hands like cotton.


ما = Mark [ર, Ḷᕴ: 1.63],
'''Bk''': Sin sahapa ay Rukeyn Çomravilldek.
===Indirect Sentence===
'''En''': She wrote in her letter that she would be back in three months.


๛ = Julia [Ɔ≾.↾, Ḷᕴ: 1.53],
'''Bk''': Ol worde yazmiş ol Zarf-idamlafi kio werde regeltaç sonru uc Ay.


= Ḷર⊲ [৬Й, ⧽Ꭷ, 3 ⧽Ɔᒍ↾];
=Types of Expression=
==Interpretation (Tevilet el Sözlem)==
It is made with ''“kio, aşaran, bêle, hemfi” ''conjunctions.


'''Ƒ'''  ما (じてḺ = Ḻમ)
Main sentences'''<u>, kio + interpretation</u>''' sentences.


{ Ḷ = ԋ (“You could buy a home.”) }
'''English:''' The letters were again on the table, and they were letters she had not read for months.


'''≾Э Ƒ''' (じてḺ = Ḻમ)
'''Al Bakiyye''': Gêne el Zarf-idamlaat ist un lâ Yudruk''', kio''' nar okuerti ayenja olwan el Zarf-idamlaat.
==Verbally - Word Derivation (Türetek & Sözî)==
You can create many words with “''Türetek Form''” and you can have special words.


{ Ḷ = ԋ (“You could buy a home.”) }
'''For Example'''


'''≾Э'''  
'''The words''': <u>Yeşelînemiş</u> (Greengrocer), <u>Kirineşhane</u> (Market), <u>kâr </u>(Function maker suffix)


{Ḷ = ᕴ↓ (“You haven’t got money, you can not buy a house”) }
'''Verbally in Al Bakiyye''': <u>Yeşelînemişkirineşhanekâr</u> (Vegetable-Fruit sales supervisor.)
==Explanation (Şerx-iolunç)==
It is created with “''Şerxayan, ayan, şerh’, kezâ''” conjunctions. After main sentences we can inform the reader about a thing with this form. After conjunctions we should add double points.


// Ḻમ ჰŧ MᎧ’ԋƝ
'''EN''':     It was a baby in a blue dress. She was clearly understood to be a boy.


<nowiki>#</nowiki>Б⧽ Ċᒍ≾.  
'''BK''':     Ol ist ber Bala kio wurde geyerti ay Kökgeyu <u>ayan: ol ist lâ Oğul.</u>
==Patrol (Gezung)==
It is created with “''Kezâ''” conjunctions. We can talk and tell many things with this system without main sentences and meaning''. … Main Sentences'''; Kezâ …''' (Patrol Sentences)''


Б>
'''EN:''' I dreamed of him again this morning; I want to see it every morning, but I can't see it, I can't talk when I see it, and I turn into a mad - couch and I burn "ah", I saw him again.


'''English:'''
'''BK:''' ''Bu ayılgâh genê wurde min yulerti lâ ol minin ya Mavfi; kezâ es min göra olıy er ayılgâh ajer nar ken göra, sureb göramin ken nar min aytata or war min joawa tum “aah” têmin mi war min çoğing. Min wurde yulerti genê olıy''.
==Lyric (Usûlîhat)==
It is lyrical telling. Sound, pedestal, rhythm, rhyme, etc. Sentence narration is provided by making warnings. There are some symbols for this telling also;


'''<Б Title'''
! =       Oratory and order


'''⧽''' A, B, C;
? =       Asking questions to the reader and the listener, making them think
*=       Explanation sentence, additional information
,, =       Doubling, repeating a word or sentence twice


A = Name[Boy, long: 1.63],
^^ =     Extension
=Sentences with Other Writing Systems=
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
| valign="top" width="167" |'''Alphabet - Font'''
| valign="top" width="606" |'''Sentences'''
|-
| valign="top" width="167" |Al Bakiyye Latin
| valign="top" width="606" |Matut ya Al Bakiyye junhûranç! Al Bakiyye ist za Jarka.
|-
| valign="top" width="167" |Arab - العربية
| valign="top" width="606" |ماتوت يا حورايچا جونهورايچا! حورايچا يست زا جارقا.
|-
| valign="top" width="167" |Cyrillic - Русский
| valign="top" width="606" |Матут ыа хураыца юнхуранц! Хураыца ист за Ярка.
|-
| valign="top" width="167" |Greece - Ελληνικά
| valign="top" width="606" |Ματυτ υα υραυκα ηυνυρανς! Υραυκα ιστ ζα Ηαρκα.
|-
| valign="top" width="167" |Orkhun -
| valign="top" width="606" |𐰢𐱃𐱃 𐰖𐰀 𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰀 𐰖𐰣𐰴𐰼𐰣𐰱! 𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰀 𐰃𐰽𐱃 𐰪𐰀 𐰖𐰼𐰚𐰀.
|-
| valign="top" width="167" |Sanskrit/Hindi -देवनागरी
| valign="top" width="606" |सोूहू बो ातवोकटबबा रहलपहीोलॉ ओत वोकटबबा टेू ो रोीकोत
|-
| valign="top" width="167" |Armenian - հայերեն
| valign="top" width="606" |Մատւտ յա Հւրայծա ձւնհւրայծա։ Հւրայծա իստ զա ձարկա։
|-
| valign="top" width="167" |Latin General
| valign="top" width="606" |Matut ya Hurayga junhuranch! Hurayga ist za Jarqa
|-
| valign="top" width="167" |Berber - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
| valign="top" width="606" |Mⴰⵜⵓⵜ ⵢⴰ ⵀⵓⵔⴰⵢⵛⴰ ⵊⵓⵏⵀⵓⵔⴰⵏⵛ! ⵃⵓⵔⴰⵢⵛⴰ ⵉⵙⵜ ⵣⴰ ⵊⴰⵔⴽⴰ.
|-
| valign="top" width="167" |Hebrew - עברית
| valign="top" width="606" |<p style="text-align: right;">מאתות יא הוראישא עונהוראנש! חוראישא יסת זא עארכא.</p>
|-
| valign="top" width="167" |Ottoman - عثمانليجه
| valign="top" width="606" |<p style="text-align: right;">موتات يا هورايجا ژونهورانچ! حورايجا يست زا ژارقا.</p>
|-
| valign="top" width="167" |Al Bakiyye
| valign="top" width="606" |M@Ꭷᛠ ৬ ᏖમC Ĵ❞Ꮦમλ! ᏖમC ჰŧ ᓬΛ Jર⊲.
|}
=Some Writing Rules (Ya Rulelyazung mi  Nokungat)=
Which alphabet is used, we have to create the sentences according to it and its rules.
 
'''The some rules for Standard Al Bakiyye Alphabets:'''
 
-        Arabic and Old Turkic alphabets are written <u>from right to left</u>.
 
-        Latin and Al Bakiyye alphabets are written <u>from left to right</u>.


B = Name [Sex, long: 1.53],
-        The first word of the sentence begins with an uppercase letter in Latin Alphabets.


C = Home [new, big,  3 rooms];
-        Al Bakiyye letters have a special phonetic and they should be used according to this rule.


'''Ƒ''' A (have money)
-        Compound words take fusion letters such as ''"y, ğ, h, x"'' if they come together with the same sound-letter.


{ C = ԋ (“you can buy a house.)}
-        All special-private names and the names which have an article must be written uppercase letter.
 
-        Suffixes after numerical values such as numbers and hours are separated by quotation marks (‘); (10.00, 1 ng…)
 
-        Question, preposition, auxiliary verb, modal verb, article suffixes are written separately.
 
-        Articles starting with a consonant letter can be written according to the adjacency rule; It can also be written as El Barq = ''"Eb Barq"'' or ''"Eb'barq"'' (Home). There is no semantic difference, only emphasis and ornamentation as pronunciation.
==Punctuation (Nokungat)==
{| width="752" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="354" |Dot (.)
| valign="top" width="398" |Dash (_)
|-
| valign="top" width="354" |Comma (,)
| valign="top" width="398" |Plus (+)
|-
| valign="top" width="354" |Semicolon (;)
| valign="top" width="398" |Or  (/)
|-
| valign="top" width="354" |Two dots (:)
| valign="top" width="398" |Pause (°)
|-
| valign="top" width="354" |Three points (...)
| valign="top" width="398" |Confirmation (✓) Not Accept (✕)
|-
| valign="top" width="354" |Question mark (?)
| valign="top" width="398" |Quotes ("  ")
|-
| valign="top" width="354" |Exclamation mark (!)
| valign="top" width="398" |Parenthesis (Bracket (())
|-
| valign="top" width="354" |Apostrophe (‘)
| valign="top" width="398" |Short line ( - )
|}
=Daily Activities=
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="371" |'''ENGLISH'''
| valign="top" width="401" |'''Al Bakiyye'''
|-
| valign="top" width="371" |I get up at 7 in the mornings.
| valign="top" width="401" |Ayılgâh war min ayıla 7.00’fi.
|-
| valign="top" width="371" |I have breakfast at 7:30.
| valign="top" width="401" |7.30’fi war min ayıljakyapa.
|-
| valign="top" width="371" |I go to school by tram at 7:45.
| valign="top" width="401" |7.45’fi war min gede mit lâ Urayvaslam.
|-
| valign="top" width="371" |Lesson starts at 8 o'clock.
| valign="top" width="401" |8’fi war fanga lâ Ders.
|-
| valign="top" width="371" |I have lunch at 12 o'clock.
| valign="top" width="401" |12’fi war min yea êvlen.
|-
| valign="top" width="371" |I will come back home at 15:00.
| valign="top" width="401" |15.00’fi war min regete zu lâ Barq.
|-
| valign="top" width="371" |After school, I drink coffee and listen to music.
| valign="top" width="401" |Sonru Okulfin war min iça lâ konur, tına lâ Çalav.
|-
| valign="top" width="371" |I do my homework.
| valign="top" width="401" |Min war maxa minin Mutauhden
|-
| valign="top" width="371" |I take a walk at 17:00.
| valign="top" width="401" |17.00’fi war min Çirmaxa
|-
| valign="top" width="371" |I take a shower at 18:00.
| valign="top" width="401" |18.00’fi war min yunakkula/yuma.  
|-
| valign="top" width="371" |19:00 I pray.
| valign="top" width="401" |19.00’fi war min ibada.
|-
| valign="top" width="371" |I have dinner at 19:30.
| valign="top" width="401" |19.30’fi war min yea lâ Okşayaş.
|-
| valign="top" width="371" |I watch TV or watch a movie on the computer.
| valign="top" width="401" |Min war seyreta lâ Seyretgeç vam lâ Kalray Bilkusaygaçfin.
|-
| valign="top" width="371" |I go swimming every weekend.
| valign="top" width="401" |Er wik sonru war min gede junnag.
|-
| valign="top" width="371" |I take a walk when it's sunny.
| valign="top" width="401" |Wen ya Kalığ ist ey, war min Çirkumaxa.
|-
| valign="top" width="371" |When the weather is cold, I chat with my friends at home.
| valign="top" width="401" |Wen ya Kalığ ist Buzzî, war min aytata mit minin Dost.
|-
| valign="top" width="371" |I enjoy fishing on the weekend.
| valign="top" width="401" |Wiksonru war min hoşa lâ Çabakgırkeype.
|-
| valign="top" width="371" |At 21:30 in the evening, I go to bed (sleep - go to bed.)
| valign="top" width="401" |Okşay 21.30’fi war min yata.
|}
=Purpose and Freedom of aL bAKİYYE=


'''≾Э Ƒ''' B (have money)


{C = ԋ (“you could buy a house”) }
This language is a Conlang’s dialect. The main language is Al Bakiyye and it is created for freedom. There is no rule for alphabet, writing system and telling forms. What and how you want, you can use this language and write-tell everything as freedom in this language.
=The Words and Dictionary of Al Bakiyye / Lexicon=
Al Bakiyye is a Conlang and has many words from other dialects of Al Bakiyye like Classical Al Bakiyye and Al Bakiyyetuneşvek. There is a dictionary and it is called “'''''Big Dictionary of Al Bakiyye.'''''” There are more than 6000 words in the dictionary but most of the words are stem and infinitive verb words. And also there is a table for creating a new word. Everybody can create many words as free with this form. Because of this we can say that Al Bakiyye has a million words.
==New Word Creating and Adding to Dictionary==
Al Bakiyye has a dictionary and more than 6000 words. Also everybody can create a new word and add it to the dictionary. You can check the “'''''Türetek Table'''''” (Creating Form). You can create a new word with this table.
===The Rules to Create a New Word===
#The new word must be available to Al Bakiyye language rules.
#There is no rule that the word should start with a letter or end a letter.
#The basic word can be same like the word which is in Al Bakiyye dictionary. But we prefer that you create different basic words from the words in the Dictionary.
#It can be taken basic words from other foreign languages. But these words have to be created available to Hurayisch voice and letter rule. '''For Example''': If you want to add and create a word for “''Check in''” and want to take this word from English, you have to use it like: “''Çekin''”. Because it is a language that is read as it is written and written as it is read.
#If you use the basic word from Adjective and verb, you can create a new word with Türetek Table as well as.
#If you want to create a new word for Al Bakiyye for the other foreign word, the first step is using the Verbs and creating it with the Türetek Table. The Creator of Al Bakiyye prefer that we create a new word with this method.
==New Word Creating Methods==
#Create a new word with a verb or adjective according to Türetek Table and Forms.
#Combine the names, verbs, adjectives with the preposition or conjunction.
#Adapt the foreign word from other languages to the Al Bakiyye language.
#Revive the old words from old languages.
#Use the adjectives or Verbs Clauses.
'''For Example:''' “''Bimedtêu''” (The worthless promise)
 
 
Let’s show this in a table with this Create Table.
 
(This form is only an example. All forms were not used.)
{| width="773" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="180" |'''Prefixes - Suffix'''
| valign="top" width="130" |'''Al Bakiyye'''
| valign="top" width="463" |'''English'''
|-
| valign="top" width="180" |İnfinitive
| valign="top" width="130" |as
| valign="top" width="463" |hang
|-
| valign="top" width="180" |İmperative
| valign="top" width="130" |as!
| valign="top" width="463" |hang!
|-
| valign="top" width="180" |Location
| valign="top" width="130" |Astay
| valign="top" width="463" |Execution Table, Gallows
|-
| valign="top" width="180" |Person
| valign="top" width="130" |Asman
| valign="top" width="463" |Executioner
|-
| valign="top" width="180" |Person
| valign="top" width="130" |Asmend
| valign="top" width="463" |The person capable of hanging a man
|-
| valign="top" width="180" |Negative
| valign="top" width="130" |Asñuz
| valign="top" width="463" |Does not hang
|-
| valign="top" width="180" |Opposites
| valign="top" width="130" |Antias
| valign="top" width="463" |Anti-death, Anti-death
|-
| valign="top" width="180" |Timing
| valign="top" width="130" |Asgâh
| valign="top" width="463" |Execution time
|-
| valign="top" width="180" |Place  - Tool
| valign="top" width="130" |Asyut
| valign="top" width="463" |The place where hanging items are placed; Wardrobe, Cloakroom, Coat Rack
|-
| valign="top" width="180" |Adjective / conjunction
| valign="top" width="130" |Asup
| valign="top" width="463" |Hanging
|-
| valign="top" width="180" |Name
| valign="top" width="130" |Asu
| valign="top" width="463" |Hanger, hanger,
|-
| valign="top" width="180" |Incorrect Action
| valign="top" width="130" |Yanas
| valign="top" width="463" |Wrong hang
|-
| valign="top" width="180" |Name
| valign="top" width="130" |Asku
| valign="top" width="463" |sullen (Noun / Adjective)
|-
| valign="top" width="180" |Verb Noun
| valign="top" width="130" |Aslam
| valign="top" width="463" |Vine (Name)
|-
| valign="top" width="180" |Tool-Bag
| valign="top" width="130" |Asğa
| valign="top" width="463" |Hanging bag, hanging rack
|-
| valign="top" width="180" |Reason
| valign="top" width="130" |Junas
| valign="top" width="463" |To hang
|-
| valign="top" width="180" |Reflexivity
| valign="top" width="130" |Asaw
| valign="top" width="463" |Hang
|-
| valign="top" width="180" |Passive
| valign="top" width="130" |Zeşas
| valign="top" width="463" |Hang up
|-
| valign="top" width="180" |Product
| valign="top" width="130" |Asjak
| valign="top" width="463" |Hanger, Laundry,
|-
| valign="top" width="180" |Negative İmperative
| valign="top" width="130" |Ñâas
| valign="top" width="463" |Don't hang!, not hang
|}
=Letter Coding System=
It is a letter coding system used to indicate the correct letter spelling to the opposite side when vocalizing a word or phrase.
{| width="756" cellpadding="0" cellspacing="0" border="1"
| valign="top" width="69" |'''A'''
| valign="top" width="310" |Adam
| valign="top" width="69" |'''L'''
| valign="top" width="309" |Land
|-
| valign="top" width="69" |'''Â'''
| valign="top" width="310" |Âğûş
| valign="top" width="69" |'''M'''
| valign="top" width="309" |Mavu
|-
| valign="top" width="69" |'''B'''
| valign="top" width="310" |Barq
| valign="top" width="69" |'''N'''
| valign="top" width="309" |Nazar
|-
| valign="top" width="69" |'''C'''
| valign="top" width="310" |Caxku
| valign="top" width="69" |'''Ñ'''
| valign="top" width="309" |Ñaesk
|-
| valign="top" width="69" |'''Ç'''
| valign="top" width="310" |Çağala
| valign="top" width="69" |'''O'''
| valign="top" width="309" |Odung
|-
| valign="top" width="69" |'''D'''
| valign="top" width="310" |Deko
| valign="top" width="69" |'''Ö'''
| valign="top" width="309" |Önel
|-
| valign="top" width="69" |'''E'''
| valign="top" width="310" |Ebe
| valign="top" width="69" |'''P'''
| valign="top" width="309" |Pagima
|-
| valign="top" width="69" |'''Ê'''
| valign="top" width="310" |Êda
| valign="top" width="69" |'''R'''
| valign="top" width="309" |Radu
|-
| valign="top" width="69" |'''F'''
| valign="top" width="310" |Foran
| valign="top" width="69" |'''Ř'''
| valign="top" width="309" |Řiy
|-
| valign="top" width="69" |'''G'''
| valign="top" width="310" |Garay
| valign="top" width="69" |'''S'''
| valign="top" width="309" |Sıyav
|-
| valign="top" width="69" |'''Ğ'''
| valign="top" width="310" |Ğaztay
| valign="top" width="69" |'''Ş'''
| valign="top" width="309" |Şehvânî
|-
| valign="top" width="69" |'''Ģ'''
| valign="top" width="310" |Ģupyut
| valign="top" width="69" |'''T'''
| valign="top" width="309" |Tamur
|-
| valign="top" width="69" |'''H'''
| valign="top" width="310" |Han
| valign="top" width="69" |'''U'''
| valign="top" width="309" |Udu
|-
| valign="top" width="69" |'''X'''
| valign="top" width="310" |Xatu
| valign="top" width="69" |'''Ü'''
| valign="top" width="309" |Üzüm
|-
| valign="top" width="69" |'''I'''
| valign="top" width="310" |Ilgar
| valign="top" width="69" |'''Û'''
| valign="top" width="309" |Ûlvu
|-
| valign="top" width="69" |'''İ'''
| valign="top" width="310" |İlyar
| valign="top" width="69" |'''V'''
| valign="top" width="309" |Vaslam
|-
| valign="top" width="69" |'''Î'''
| valign="top" width="310" |Îmâ
| valign="top" width="69" |'''W'''
| valign="top" width="309" |Wapku
|-
| valign="top" width="69" |'''J'''
| valign="top" width="310" |Jamğa
| valign="top" width="69" |'''Y'''
| valign="top" width="309" |Yadku
|-
| valign="top" width="69" |'''K'''
| valign="top" width="310" |Keju
| valign="top" width="69" |'''Z'''
| valign="top" width="309" |Zehra
|-
| valign="top" width="69" |'''Q'''
| valign="top" width="310" |Qazku
| valign="top" width="69" |
| valign="top" width="309" |
|}
=OTHER SOURCES AND LINKS=
 
-        [http://albakiyye.rastgelelik.com/ Learning and Writing Web Page]


'''≾Э'''
-        [https://docs.google.com/document/d/1_MIq43wv4kDUG-CdTH9aq_dMAooqpeE9RZdQTSmKYEc/edit?usp=sharing Al Bakiyye Learning Book in Turkish]


'''{'''C '''=''' ᕴ↓ (“If you haven’t money you can not buy a house”) '''}'''
-        [https://docs.google.com/document/d/1laWV_wncYKJKFQWUIvHemEfkPO4fDwG-iPd2PbNSQqw/edit?usp=sharing Al Bakiyye Learning Book in English]


//The money is important
-        [https://docs.google.com/spreadsheets/d/e/2PACX-1vRlz-YL9m4d3NyOpRnAxkPVs0T_Tl_M7hYzxlGVPgO73TeJi6xr6Hw6eyNZHE1DajZI4doD1do3V4QN/pubhtml The Big Dictionary in Many Languages]


<nowiki>#</nowiki>Work too much.  
-       [https://www.facebook.com/albakiyye Al Bakiyye Facebook Page]


'''Б>'''<ref>http://artlitartinglang.rastgelelik.com</ref>
-        [https://www.rastgelelik.com/wiki/al-bakiyye-yapay-dili Al Bakiyye Wiki]
<references />
-        [https://www.yapaydil.net/al-bakiyye-yapay-dili/ Conlang Community TR]
== Auxiliary Resources ==


* [http://artlitartinglang.rastgelelik.com/board/ Al Bakkiye Online Translate] or [https://lingojam.com/AlBakiyye Online Translate&Dictionary]
* [http://artlitartinglang.rastgelelik.com/publ/en/6 Learn Al Bakiyye]
* [http://www.rastgelelik.com/bigdic Online Big Dictionary]
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/e/2PACX-1vR53sTCyySLhWcJ7qpIWBmgBjx9ZB3fV34np2i-J-Cu6XjjRcCNNvvnILWexgVKDfW-gJxNcAu7OeT9/pubhtml All Words - Dictionary]
* [http://artlitartinglang.rastgelelik.com/publ/ Online Keyboard as remarks]
* [http://artlitartinglang.rastgelelik.com/keyboard/index.htm Online Keyboard Full Screen]
* [https://lingojam.com/AlBakiyyeAlphabet Online Keyboard Translate]


[[Category:Artlangs]]
[[Category:A priori]]
[[Category:Altaic languages]]
[[Category:Turkic languages]]
[[Category:Al Bakiyye]]
[[Category:Al Bakiyye]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Al Bakiyye literature]]

Latest revision as of 00:23, 12 July 2022

Al Bakiyye
ᒍ Ḷ⟓৬
al Bakiyye
Bayrak2.png
Created byMevlüt Baki Tapan
Native toMevlüt Baki Tapan, Yusuf Ekrem Tapan
EthnicityUnknown
Native speakers2 (2019)
Ural-Altay
  • Altay
    • Al Bakiyye
      • Al Bakiyye
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Lâ Çolbaşbetikelbakiyye Junmatuten (ᒍӬ Ċ⧽Ḷ≾.Б@↓ᒍḶ⟓৬ J❞M@Ꭷᛠ〟)

(Al Bakiyye Learning Guide Book) | The Al Bakiyye from A to Z

What is the Al Bakiyye?

Al Bakiyye Word’s meaning: “The language of eternal and immortal freedom”.

Betikelbakiyye Word’s meaning: “: “The language book of eternal and immortal freedom”.

If you want to write and speak a language as freedom, unlimited and no rules as strong, you must learn the Al Bakiyye language. Al Bakiyye has 4 Alphabet as Standard;

1.     Al Tamğa-ibakiyye (Al Bakiyye Alphabet): It is an alphabet that has a unique pronunciation and spelling form from a completely unique system and stamps.

2.     Al Hûray-ibakiyye (Latin origin): It is an alphabet that has been specially compiled from Latin letters and can be translated.

3.     Al Arabî-ibakiyye (Arab Origin): It is the alphabet used against the Arabic letters, specific to Ottoman Turkish. It is used with a few additional Arabic letters.

4.     Al Orhun-ibakiyye (Göktürk-Runik-Orhun Origin): It is the alphabet created while the Göktürk letters and runic letters specific to the Old Turkish nation were working.

These 4 alphabets are accepted as Standard for Al Bakiyye Conlang. But everybody can use other alphabet like Armenian, Indian, Greece and Russian... too.

Al Bakiyye has been developed as 4 versions.

1.     Classical Al Bakiyye: It has a special alphabet and writing system. The grammar and words are easy and there is not a strong system.

2.     Al Bakiyyetün Eşvek (Accent): It is written with Latin letter. Also it has many words from Turkish and Ottoman.

3.     Al Bakiyyetünhüer (Al Bakiyye): It has a special standard alphabet like Latin. But there is no rule for the alphabet. Whoever wants to use whatever alphabet in this dialect. It has many words and suffixes.

4.     Standard Al Bakiyye: The last version of this Conlang. Instead of old forms and system we created new forms and selected the forms in Hurayish Dialect. We accepted 4 alphabets as standard. We have words more than 6000.

This book has been written for Standard Al Bakiyye and it is the last version learning book in English.

The Name of the Language

Is is written and used as “Al Bakiyye” in all languages.

The Writing in 4 Standard Alphabets

Al Bakiyye (Al Tamğa-ibakiyye):

ᒍ Ḷ⟓৬

Latin (Al Hûray-ibakiyye):

           Al Bakiyye

Arabî (Al Arabî-ibakiyye):

ال باكییه       ‌

Göktürk (Al Orhun-ibakiyye):

           𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰘𐰀

The Word’s Meaning of Al Bakiyye

It means “Belonging to the known eternal-eternal freedom” and “Immortal-Eternal Land”.

The History of Al Bakiyye Language

Al Bakiyye Language has been created in 2005 and it has only 19 words. Until 2019 the language was on the paper. In 2019 we created a new System for Al Bakiyye and created a new Alphabet, Font and Script. The Classic Al Bakiyye was born in 2019 years. It has 120 words, a special alphabet, a grammar and some rules. Then a speaker/writer created an accent for this language in the Latin alphabet.

Early 2020 we created a Dialect calls “Hurayish”. It has a strong system and syntax, Suffix, Prefix and Forms. Also, it has a new special easy alphabet with Latin letters. But in this dialect there is a rule that there is no rule for the alphabet. Everybody writes Al Bakiyye in another alphabet. End of the 2020 we check and edit all systems for this language. Then we provide a last version of Al Bakiyye. That is Standard Al Bakiyye. Standard Al Bakiyye has the world's more than 6200 and strong rules, system. It has also 4 standard alphabets. You can use also your alphabets or other alphabets like Armenian, Georgian and Russian etc

Key Features of the Al Bakiyye Language

Which alphabet you want, you can write with it the Al Bakiyye. But there is a standard alphabet for Al Bakiyye that everyone can learn easily. This alphabet has 39 letters and the system is from Latin.

-       The alphabet rules written are valid.

-       All names must be written as an uppercase letter in the Latin Alphabets.

-       The sentence sequence is free.

-       There is a To Be System like English.

-       There are some articles like English and German; “lâ, ya, ol, ey, el, -i / yi”

-       There is a special personal pronoun for the creator – God.

-       There are many negative, adjective and plural forms.

-       There are 5 tense and also many time and issue modes.

-       Prefix, middle-end suffix are very important.

-       There is a big dictionary and you can find all verb and root words in this dictionary. Everybody can create a new word with these words and Al Bakiyye’s suffix.

== Al Bakiyye Grammar (Al Bakiyye Tilbiltaj) ==

== Alphabet and Phonetic (Tamğaluk - Sesletim) == There is no rule as alphabet for Al Bakiyye. Which alphabet and writing system you want, you can use and write Al Bakiyye with that. You can write the Al Bakiyye with Arab, Old Turkic, Russia, China, Al Bakiye, Armenia, Georgia, China, India... alphabets. The creator and developer created 4 standard alphabets that everybody can learn the Al Bakiyye free and easily. If the writer wants, he/she can use emotion, icon, logo, symbol etc.

4 Standard Alphabets and Their Features

Classical Al Bakiyye alphabet:

⥌ Ḷ Б C Ċ Ɔ ഥ ഥ' ᛠ 웃 Э ∧ Ƒ ౨ Г ૭’’ G Ǧ ԋ Ꮦて で I ↾ ..↾  Ĵ ⟓ ⊲ Ø ᒍ ૪ M Ⱈ Ɲ Й O ⧽ Ȫ П Ḻ ર મ ཞ Ӭ ≾ じ ๛ β ≾. Ұ Ꭷ Ꭷ’ Ꭷ’’ ⱱ ୨ Ϣ ৬ ᕴ ᓬ X ⥙ λ @ ↓ የ ჰŧ

Latin alphabet:

Main Letters: A B C D E F G H X I J K L M N O P R S T U V W Y Z

Special Letters: Â Ê Ç Ğ Ɠ İ Î Ñ Ö Ř Ş Ü Û

Arabic alphabet:

Old Turkic alphabet:

𐰀𐰋𐰲𐰱𐰑𐰓𐰍𐰚𐰜𐰶𐰸𐰞𐰠𐰏𐰢𐰡𐰴𐰃𐰣𐰭𐰨𐰆𐰯𐰺𐰼𐰽𐰾𐱃𐱁𐱅𐰇𐰖𐰘𐰔𐰦𐰪 𐰉

Morphology

Vowels Flat   Round  
  Large Narrow Large Narrow
Hard a ı o u
Soft e, ê i, î ö ü
Harf - Soft â û
Consonants Hard   Soft  
  Discontinuous Continuous Discontinuous Continuous
Lip p f b m, v, w
Teeth ç, t s, ş c, d j, n, ñ, z
Palate k, q g ğ, l, r, ř, y
Larynx ģ h, x

The populer Al Bakiyye alphabet is “el Hûray-ibakiyye”.

== Standard el Hûray-ibakiyye Alphabet ==

Main Letters: A B C D E F G H X I J K L M N O P R S T U V W Y Z

Special Letters: Â Ê Ç Ğ Ɠ İ Î Ñ Ö Ř Ş Ü Û

No UPPERCASE Lower case Read No UPPERCASE Lower case Read
1 A a A 22 M m Em
2 Â â ea 23 N n En
3 B b Be 24 Ñ ñ
4 C c Ce 25 O o Ol
5 Ç ç Che 26 Ö ö Öl
6 D d De 27 P p Pi
7 E e E 28 R r Er
8 Ê ê Ê 29 Ř ř Riy
9 F f Ef 30 S s Es
10 G g Ge 31 Ş ş Shay
11 Ğ ğ Ğe 32 T t Te
12 Ģ ģ Ģa 33 U u U
13 H h Hey 34 Ü ü Ü
14 X x Hay 35 Û û Û
15 I ı I 36 V v Ve
16 İ i İ 37 W w Wah
17 Î î İy 38 Y y Ya
18 J j Jey 39 Z z Zed
19 K k Key 40
20 Q q Qul
21 L l El

Classical Al Bakiyye Alphabet

Classical Al Bakiyye (Al Tamğa-ibakiyye) alphabet has 3 different forms: Hand writing, Computer Writing and Figûrat (calligraphy). It has total 65 letters. The letters do not combine with each other. It is written from left to right. But in calligraphy it can write from up to down or from left to right. There are also some different from the same letters.

Al Bakiyye Alphabet for Computer Letters

⥌ Ḷ Б C Ċ Ɔ ഥ ഥ' ᛠ 웃 Э ∧ Ƒ ౨ Г ૭’’ G Ǧ ԋ Ꮦて で I ↾ ..↾ Ĵ ⟓ ⊲ Ø ᒍ ૪ M Ⱈ Ɲ Й O ⧽ Ȫ П Ḻ ર મ ཞ Ӭ ≾ じ ๛ β ≾. Ұ Ꭷ Ꭷ’ Ꭷ’’ ⱱ ୨ Ϣ ৬ ᕴ ᓬ X ⥙ λ @ ↓ የ ჰŧ

The different letters from the computer writing:

Hand PC Hand PC Hand PC Hand PC
با حا ي
ط ح م ≾.
ظ ഥ' خ Ɲ ئو
ف ما در

Al Bakiyye Letters and Reading

  
Б C Ċ Ɔ ഥ' Э Ƒ Г ૭’’ G
Aa Bu Bi Ci Chi Di Dıy Zıy Te Tay E Ae Ef Fa Ge Gaf Ğe
a b b c ç d ž t ţ ě æ f f g ɠ ğ
Ǧ ԋ I .. ↾ Ĵ Ø M Ɲ
Ğa He Hay Ha Ay I İy Jey Key Kal Kul El Lam Em Men En
Ğ h h h kh I ı - i i j k q l l m m n
Й O Ȫ П Ӭ β ≾. Ұ
O Ol Ö Pi Pa Er Ray Riy â Es Say Sin SS Esh Shay
ň o o ö p p r r ȑ â s š s ß ş ş
Ꭷ’ Ꭷ’’ Ϣ X λ @ ჰŧ
U Ü Ȗ Vi Vav Wah Ya Yut Zed Aks Nang Nanch Et Ok İst
u ü ȗ v v w y ÿ z x @ q m st

The phonetics and voices are very important in the Al Bakiyye Alphabet. For Example;

“Ɲ” is read as “en” and we have to use it also for “en”.

Enulu” (The biggest) should be written with Al Bakiyye letters so: “Ɲ⧽Ꭷ” The word starts with “Ɲ” (n), not “⥌” or “Э”.

Al Bakiyye Alphabet and Basic Writing Rules

-       It is written from left to right. The computer’s letter does not combine with iceother.

-       There are special letter and character in the Al Bakiyye alphabet for “that” proposition and “-un, -en, -an, -on, -in”.

o  That:                         Ӄ

o  -en, -an, -in, -ın:        〟

o  -on, -un, -ön, -ün:      ❞

-       All letters have special forms and phonetics. When we write a word in the Al Bakiyye alphabet, we should use them. For Example:

o  Arayba (Car) :રIḶ (“” letter is “r” in Latin alphabets. But we use this letter for “er” and “ar” voices. The first voice “A” is not written in this word.

-       There are special letters also for To Be. For “is”: “ჰŧ”, for “war”: “Ϣર” and for “-dır” (This to be is only for Al Bakiyye Conlang): “”.

-       The most time the vowel letters are not written. We use the consonant letter with their special voices and phonetics. But we must write all vowel letters end of the word.

Names (Aden)

All pronouns must be written with an article and the first letter must be uppercase in Latin Alphabets. There are 2 type pronouns; Special pronouns and generic pronouns. All generic pronouns can be used as verbs too.

Masculinity – Femininity in Al Bakiyye

We can indicate in 3 ways, whether the name is masculine or feminine;

  1. with adjectives,
  2. with special names,
  3. with the suffix: “e, çe, che”.

Example:        (Manager) Zaysan (m), Zaysane (f).

In pronouns sentences the ToBe are; “ist” and “dır”.

Compound Names

The two separate names are combined without any additional; Balabarq (Childhome), Bilkusaygaç (Computer)

Plural Names

There are 5 forms for plural.

  1. –ler, -lar         : Adamlar (The men, Humans)
  2. – at                 : Algazgırat (The animals)
  3. - gêân             : Ademîgêân (The people, humans) It is used generally for nations.
    1. Türkgêân (The Turks)
    2. Cermengêân (The Germans)
  4. –eyn                : Çarağayn (shoes) It is used generally for double plurals and pair.
  5. –en, -in           : Barqen (Houses)

Names Cases (Adın Yağdayen)

Nominativ - Ya Barq House
Accusative (i) iy, siy, riy Barqiy House
Dative (to) a - e Ya Barqa To House
Dative (in) fi Ya Barqfi In House
Dative (from) fin / fik Ya Barqfin From House
Genitive(of) ın - in Ya Barqın Of House
Genitive of řiy Ya Řiybarq House’s
(by, with) len - lan Ya Barqlan By House, with House
Feminine e, -çe Mutetmene. Ulça Female teacher
Plural ler, -lar, -en, Mutetmenler, Mutetmenen Teachers
Plural gêân Mutetmengêân Teachers
Plural at Algazgırat Animals
Plural Pair eyn Çarağayn Shoes
Root î Mutetmenî, Çomraî, Türkî, Tüğükî Teacher, wood, Turkish, Historical
Conjunction adjective up Barqup, kutup, Bilkuup, Başarup Married, Happy, Knowledgeable, Successful
Belonging ânê Mutetmenânê, Okulânê, Minânê, Bargânê, Uçmağânê Owned by the teacher, belonged to the school, owned by me (mine), home's, heaven's
Belonging to a place yal Cermenyal, Londurayal, German, from London
Place-Ownership iyye Mutetmeniyye, Türkiyye, Cermeniyye Teacher's place, Turkish place, German place
Ownership of the Living Place astan Mutetmenastan, Tatarastan, Türkastan The place where the teacher lives. The place where Tatars live, where the Turks live.
Place Ownership ya Mutetmenya, Umsurya, Cermenya Teacher country, Utopia (Imaginary Country) German country
Land Fragment Ownership land Mutetland, Cermenland Teachers' dormitory, German dormitory
Place-Location: Presence yut Imrazyut, Kobruyut, Baryut Hospital, Warehouse, Shelter
Place-Location: Processing hane Mutethane, Betikhane Classroom-School, Library
Place of Action tay Çamratay, Savaştay, Azıtay, Bağtay, Oruçtay Jungle, Battlefield, Devil Summoning Nest, Prom, Iftar Banquet
Negativity: Unwanted Ñâ Ñâmutetmen, Ñâmenler, Ñâhoş, Ñâsev, Ñâçuk! Unwanted teacher, Unwanted people, dislike, unloved, Don't Dating!
Negativity: Lack jıg Mutetmenjıg, Araybajıg, Kutjıg No teacher, no car, unhappy
Negative: Adverse Action bi Bimutet No teaching, Biuğma, Bihoş
Negative: Anti-Opposite anti- Antimutetmen, Antiislam Anti-teacher, anti-Islam
Don't be out gayřiy Gayřiymutetmen, Gayřiyhegget, Gayřiyislamdekmen Except for the teacher, Unreal
False-Error yan Yanmutet, Yanunert Teaching wrong, misunderstanding
Being External haricen Haricenmutetmen, Haricenbetik Non-teacher, Non-book
Being out of it İm İmtormu, İmtöre Out of life, illegal
Fear gorbi Yürgügorbi, Uçgorbi, Elsegorbi Fear of heights, Fear of flying, Social phobia
Bag ğa Parayğa, Yaznançğa, Betikğa, Malğa Wallet, Pen Holder, Bookcase, Bag
Action Taker men Mutetmen, Kulutmen Teacher, Slave
Operational Quality mend Mutetmend, Savaşmend Person capable of teaching, person holding a gun
Action Expert kâr Mutetkâr, Yapıtkâr Instructor-master instructor, Artist
Activist ğan Mutetğan, okuğan Who teaches, who reads
Producer ar, er Muteter, Yazar Tutorial, Author
Challenging Mutetkjı, Satjı Tutorial, Seller
Adult-Specialist can Bilcan, Wetcan, Tancan Wise-scholar, Competent, Witness
Relevance dar Mutetdar, Kökençdar, Gökelemdar Interested in teaching, interested in Etymology, interested in Astronomy
Wisher: enşa Enşamin, Enşaallah I wish, God wishes
Wisher: meşa Meşamiz, Meşailteber If I wish, if the governor wishes
Incline gend Çıkgend, Girişgend, Konaşgend Prone to dating, sociable, talkative
Perfection Sûbhaynû Sûbhaynûmutetmen, Sûbhaynûbarq, Sûbhaynûadam Perfect teacher, perfect house, perfect man
Style-Style alâ Alâmutetmen, Alâtürk Teacher style, Turkish style
Operational Time gâh Mutetgâh, sehergâh It's time for class, it's time for dawn
Processing Time leyn Mutetleyn, Okşayleyn, Teaching time, Evening time
Sustain-Continue ber Berokşay, berbetik Continuation of the evening, continuation of the book
Sort ng Bereng, Keyeng First second
Philosophical Scientific Kökenç, İnanç, Günenç, Ukumenç, Ağınç, Gizlenç Etymology, Faith, Chronology, Ideology, Psychology, Electricity, Privacy
Docile-Convenient jıl Barqjıl, Adamjıl Domesticated, Humane
Conceptual-Science sal, sel Barqsal, Tilsel, Ketsel, Doğelemsel, Sayızsal Domestic, Linguistic, Chemical, Physics, Mathematics
Ism-Philosophical Thought wûs Atamalwûs, Elselwûs, Sofiwûs, Türkwûs, İslamwûs Capitalism, Socialism, Sophism, Turkism, Islamism
Methodical Science iyat Mutetmeniyat, İslamiyat, Eseriyat, Adamiyat, Türkiyat Teaching Manners, Theology, Science of Art, Biology, Turcology
Abstract Science taj Anıztaj, Elseltaj, İgetaj, Mythology, Sociology, Mental Science
Concrete Science elem Gökelem, Yerelem, Tıpelem Astrology-Astronomy, Archeology, Medicine
Tools gaç, geç Süzgeç, Barıngaç, Yatgaç, Bilkusaygaç, Strainer, Hostel, Bed, Computer
Sheath-Tool-Piece lok, luk Başlok, Sulok, Damğaluk, Sözlök Title, Waterer, Alphabet, Dictionary
Part-Reduction cux Mutetmencux, Sözcux, Taşcux Intern, Word, Pebble
Step-Hand Strangeness laç Analaç, Atalaç, Ağalaç, Balalaç, Ullaç Step-child, step-father, step-child, step-child, step-son
Baby zade Asgırzade, Kapgırzate, Mehmetzade, Çomrazade Lion cub, tiger cub, Mehmet's son, Tree sapling
Pro-Fanatic daş Mutetmendaş, Yurtdaş, Cermendaş,  Fenerbahçedaş Teacher lover, Yurt lover, German fan, Fenerbahçe fanatic
Resemble gil Mutetmengil, Algazgırgil Teaching, Animalization
Simulate-Mirror-Defender dek Türkdek, İslamdek, Baladek, Akdek, Atamaldek, Elseldek, Sofidek, Nurdek, Hırdek, Vızdek Turkist, Islamist, Childlike, Whitish, Capitalist, Socialist, Sofi, Sparkle, Wheezing, Buzz

Appendix Form Table of the 7 Based Names (Noun Cases)

Name: “Çomra” (Tree)

Pre-Article End- Article Witout Article Prep. + Artikel Relative Olwan
Nominative Lâ Çomra Çomraiy Çomra Ol kio Çomra Ol olwan Çomra
Accusative Lâ Çomrasiy Çomrariy, Çomrasiy, Çomraiy Çomraiy
Dative Lâ Çomrağa Çomraıya Çomrağa Zu lâ Çomra / Tu lâ Çomra Çomra kio foran. Foran olwan Çomra
Dative Lâ Çomrafi Çomraiyfi Çomrafi in Çomra, Efi Çomra Çomra kio zeşbol Zeşbol olwan Çomra
Ablative Lâ Çomrafin Çomraiyfin Çomrafin Çomra kio goldir Goldir olwan Çomra
Genitive Lâ Řiyçomra / Lâ Çomranın Řiyçomraiy

Çomraiynın

Çomranın / Řiyçomra
Instrumental Lâ Çomralen Çomraiylen Çomralen Mit lâ Çomra / Wit lâ Çomra Çomra kio vaslam Vaslam olwan Çomra

Asking Name and Age (Ad or Yaş Sorlam)

It must be used question pronouns like Nû (what), Nic (how) etc... It doesn't need a sentence.

What is your name? :           “Ad Nû” or “Nû Ad?

How old are you?      :         “Uli Nic” or “Nic Uli?”

My name is Atilla      :           Min Ad ist Atilla.

I am 23 years old       :           Min Uli ist 23.

Articles and Objects

There are many articles in Al Bakiyye like English, German, Al Bakiyye etc. There is no gender discrimination in articles for Al Bakiyye. The missions of articles are functional, structural and semantic.

Article Example English German
Ya - Ye Ya Adam The Man Der Mann
Lâ - Lê Lâ Adam, Lê Elem A Man Ein Mann
El - Al El Adam VIP Man Besonderer Mann
Ey - Ay Ey Adam This/That Man Dieser Mann
Ol Ol Adam unknown man unbekannter Mann
iy / -riy / -siy Adamıy The Man (Objective) Der Mann
Lil Lil Türkña National Article The Turkish

Without “-iy, -siy” or “-riy” articles, all articles must be separated from the pronouns.

The articles cannot change and the tenses do not change the articles.

For Example: Doctor, find me a cure. Give me the medicine that cures my problem.

Al Bakiyye: Ya Sağuman, bol mine ber lê İmgung! Ber mine sağung olwan Emgi!

Note: It can be used double form in some pronouns;

Rab     : El Rab = Er Rab (The God)

Barq    : El Barq = Eb Barq (The House)

For this method the first letter should be consonant like “w, r, t, p, s, f, h, j, k, l, z, c, v, b, n”

Indefinite articles:

TR:     Bir kedi

EN:     a cad

DE:     eine Katze

'BK:     Ber Pisi (Б'ર' П'≾'I')

Specified Object:      Min wurde okuerti ya Betik. (I read the book.)

Min werde görtaç Betikiy. (I’ll see the book.)

Unspecified Object: Min wurde okuerti ber Betik. (I read a book.)

Min werde görtaç ol Betik. (I’ll see a book.)


Adjectives

There are 4 methods for adjectives in Al Bakiyye.

  1. Prefix             :           teze Barq (New House)
  2. Suffix             :           Barq-ıteze (New House)
  3. With Articles :           Barqelteze (New House)
  4. Adj. Names    :           Tezenbarq (New House)

For Example: Married woman

o   Barqup Ece

o   Ece-ibarqup

o   Eceelbarqup

o   Barqupunece

o   Ber Ece-ibarqup

o   Bu Ece-ibarqup

o   Ya Ece-ibarqup

Comparative & Superlative in Adjectives

-        Nominal          : Teze (New)

-        Comparative  : Tezerak (Newer)

-        Superlative    : Enteze (The newest)

The bigger house       : El ulurak Barq  / or: Barq-ıulurak

The biggest house     : El enulu Barq / or: Barq-ıenulu

Sign Adjectives

These Adjectives are like “this, that, these ...”

This/That Bu, Şu, Ol
The other Teyku
These, Those, Them Bular, Şular, Ollar
Like that Nança, Belece, dem, oldek

For Example:

This is a car    :           Bu ist ber Arayba. / Bu ber Vaslamdır.


Prepositions (Sözderen)

There is no special rule for prepositions in Al Bakiyye. The writer and speaker can select it, which they want. There is only one rule. If the preposition is prefixed, it must be separated. If the preposition is suffixed, it must be adjacent to the words.

Prefixed Suffixed English
Zu - Tu e, a, ya, ye to
Bay - by
Mit, Wit -len With, by
-dinbeřiy since
Un -usru on
-beren beyond
Nûyar, Uparfi -çip near
Efi, in -içru in
Unter -altru under
-onru Front of
Doru to
Anşıtat Instead of
Evvel Before, ego
Manay around
Sureb during
Haricen without
Obwohl Despite, in spite of
Konti for
Abşay -ja According to
Garşın Although, though
Keymen -dek As, like
za, mert for
diçe that
-kal until
Ander Other than
Darum Because of, due to
Deshalb Due to
dinaxır After that

The Numbers (Sayıgêân)

10 – 20 between: On+number (Onber, Onuc, Onterte, Ondıykul)

20, 30, 40 and multiples: Number+ok (Keyok, Ucok, Terteok)

No Al Bakiyye English No Al Bakiyye English
1 Ber One 11 Onber Eleven
2 Key Two 12 Onkey Twelve
3 Uc Three 13 Onuc Frontend
4 Terte Four 14 Onterte Fourteen
5 Başe Five 15 Onbase Fifteen
6 Alte Six 20 Keyok Twenty
7 Yede Seven 21 Keyokber Twenty one
8 Sekey Eight 22 Keyokkey Twenty two
9 Dıkul Nine 33 Ucokuc Thirty three
10 On Front 45 Terteokbase Forty five
30 Ucok Thirty 0 Esfer Zero
40 Terteok Fourty 1000 Bin Thousand
50 Baseok Fifty 10.000 Onbin Ten thousand
60 Alteok Sixty 1.000.000 One millon Mutabin
70 Yedeok Seventy Billion Mutabinrak
80 Sekeyok Eighty
90 Dıkulok Ninety
100 Yüz Face

Which number system you want, you can use it for the number like Gujarati, Khmer, Malayalam, Roman, Urdu, Eastern Arabic, Tibetan and Chinese etc.


Ordinal Numbers (Sayınggêân)

To all number’s end must be add “ng” or “eng”.

First Bereng Hundredth Yüzeng
Second Keyeng Fiftieth Başokeng
Third Uceng First İlk
Fourth Terteng Second İlkeng
Fifth Başeng End Son
Tenth Oneng Last Soneng

Hours (Oğuren)

Hour, Clock:Oğur”. It does not use To Be in an hour's sentences.

Asking            :          Oğur Nic? (What is the time?)

Answer           :          Oğur ber. (It is 1. O’clock.)

Time               :           An, Oğ

Hour               :           Ağur

Minute            :           Oğrayık

Second            :           Oğurdak

Split Second: Oğurçak

  • Quarter, half is not used in Al Bakiyye. It is said to be a digital form.

Days (Günen)

Deutsch Türkçe İngilizce Al Bakiyye
Montag Pazartesi Monday Başgün
Dienstag Salı Tuesday Dergün
Mittwoch Çarşamba Wednesday Olgün
Donnerstag Perşembe Thursday Oltaygün
Freitag Cuma Friday Ulugün
Samstag Cumartesi Saturday Kıyavgün
Sonntag Pazar Sunday Iyıkgün

Day     : Gün / Tün

Week  : Wik

Weekend: Wiksonru

Mounts (Ayen)

Al Bakiyye English
Akpan January
Tuluğan February
Açar March
Kırçan Engagement
Terteçan May
Tozaran June
Bozaran July
Kırkar August
Budan September
Bulğan October
Kırlaş November
Çağan December

Mevsimler (Yaşorçılen)

Spring        : Cay

Winter       : Ayaz

Autumn      : Güz

Summer     : Yaz


Weather (Kalıgukumenç)

English Al Bakiyye
Sun Kün
Sunny Künup
Rain Muru
Rainy Murup
Snow Lapu
Snowy Lapup
Light Rain Lajazmuru
Cloud Awan
Wind Yel
Windy Yelup
Storm Famung
Hot-Cold İssî - Buzzî
Rainbow Alkım
Damp Cibiung

The weather is nice   : el Kalıg ist hüsnü bugün.

The weather is rainy : el Kalıg ist Murup.

When we stat the weather, we have to use “Kalığ” (Wether” word in Al Bakiyye.

How is the weather? :          Kalığ Nûçik

It is nice, it is cold     :           Kalığ ist Ey, Kalığ ist Buzzî


Country-Nation

What is the name of a nation in that nation; we take it and use that word as basic. Then we add the end of the word “-ña”. The article should be “Lil” of this work.

For Example: The German people say themselves in their language (German) “Deutsch”. We adapt this word to Al Bakiyye: “Doyç”. And then;

-        We add the nation suffix of Al Bakiyye (-ña): Doyçña

-        We add the article begin of the word (Lil): Lil Doyçña

The German means in Al Bakiyye: Lil Doyçña

We use the Nation-Country and Language Form of Al Bakiyye.

Country - Nation - Language Naming and Derivative Suffixes

Firstly the nation name must be found or decided.

Nation: German (Lil Doyçña)

Type Suffix Al Bakiyye English
Nation name creation -ña Lil Doyçña German
Country name creation -ya Doyçya Germany
Place  name creation -land Doyçland German Country
From nation or country -î /- ñaî Doyçî / Doyçñaî From German
Location  name creation -astan Doyçastan German Place
Homeland  name creation -yal Doyçyal From Germany
Language  name creation -ce, -ca Doyçca German
Language  name creation Til-i..ña. Til-idoyçña German Language

The form also which accepted on dictionary:

German                       : Cermen

German Country        : Cermenya

Germany                     : Cermenland

German                       : Cermenî

German Land             : Cermenistan

From Germany           : Cermenyal

German Language      : Til-icermen


Some country names, nations and languages

English Nation Language Country
Russian, Russian, Russia Urusña Urusca Urusya
Canadian, Canadian, Canadian Kanadyan İngilizce Kanadya
Chinese, Chinese, Chinese Zongwenyal Zongwence Zongwenya
Arab, Arabic, Arabia Êrabiña Êrabica Êrabiastan
Indian, Hindi, Indian Bhartiña Bhartice Bhartiastan
British, English, UK İngılışña İngılışca İngılışya
Turkey, Turkish, Turkey Türkña Türkçe Türkiye
Spanish, Spanish, Spain Espanyolña Espenyolca Espanyolya
Farsi, Persian, Iran Fariña Farsice Farsiya
Tatar, Tatar, Tataria Tatarña Tatarca Tatarastan
Czech, Czech, Czech Republic Çeskoña Çeskoca Çeskoya
Italian, Italian, Italy İtalyanoña İtalyanoca İtalyanoya

Asking country, country and nation

Where are you from? : Nûrayfin sin?

Where are you from? : Nûray sinin Yurt?

What nationality are you from? : Kangı Yurt sinin?


Colours (Tüsgêân)

Al Bakiyye English
Garay Black
Gızıl Red
Yeşel Green
Gövez Navy blue
Akalgök Plato
Garaygızıl Maroon
Küren Maroon
Turkuvaz turquoise
Göğerte Purple
Ak White
Gök blue
Boz, Çal Grey
Sazrenge Beige
Yağaz, Konur Brown
Turunç Orange
Al Pink
Sayrıy Yellow
alaca Colourful

Continents (Anugaray)

Continent / Mainland: Anugaray

Land: Garay

Al Bakiyye Remark English
Anugaray-ibatsık Day Sinking Continent Europe
Anugaray-idıysık Day Rising Continent Asia
Anugaray-imid Middle Continent Africa
Usamerriylak Upper American Mainland N. America
Asamerriylak Lower American Mainland S. America
Anugaray-iküney Southern Continent Oceania /
Usbuzcuk North-upper ice country Australia
Asbuzya Southern / lower ice country Greenland
Usbuzya North - upper polar region Antarctica / South Pole

Foreign Words (Yad Sözcuxat)

Words taken from those whose origin is a language with Latin letters are written as in that language. In languages written with alphabets such as Arabic, Japanese, Indian, and Chinese, it is written in the way it is read.

For Example:

Latin   : Nasa, Coca Cola, Jena, Julai vb.

Arab   : Hûda, Selamaleykum,

Question Pronouns

Al Bakiyye English
What
Nû An When
Nûray Where
Nûrayfi Where
Nûrayfik Where from
Nûrayii Where
Nûrayga Where
Nûrayyal Where
Nûkal How much
Nûmauc Why not
Nûçik How
Nûsin How
Kangı Which
Kon Who
Nûden, Nûjun, Wayel Why, Why

It does not need use To Be for Question Pronouns. (Q. Pronouns + Name)

For Example  : What is your name, where are you from?

Nû Ad sinin? Nûrayfinsin?


Adverb (Xulat)

Space Adverbs (Xulatelyer)

In case of specifying direction and status, the suffix “-ray” is brought to the word.

Al Bakiyye English
Buray Here
Oray There
Şuray there
İçrey Inside
Duray Out
Usray Top
Yukray Up
Asray Down
sağ Right
sol Left
Ötray Beyond
Oppoz Against

Where is your house? = Nûrayfi sizin lâ Barq?

EN:     Come down from this road. Then turn right and there is a market there. The house opposite it is our home.

BK:     Gelasřiy bu yolfin. Basa durn tu sağ or gibs ber Kiřîneşhane orayfi. El Barq olwan oppoz řiyol ist mizin Barq.


Adverbs of Time (Xulatelan)

Al Bakiyye English
Nû Aan / Nû An When
Nû kal aan How long
Nickez How many times
Yaku Soon
Sonru After that
İmdi Right now, now
Tün Yesterday
Gün Today
İmdikal Until now
Sıkça Often / Often
Ber Kez One time
Kayçak Sometimes, Occasionally
Er Çör Every time
Êvle Noon
Sonru Then
Tünkal Until yesterday
Turukku Always
Lenge Long time
Nudıy Rare
Er gün Everyday
Er wik Every week

Exclamations (İmlem)

English Al Bakiyye
What a pity! Vah vah!
Oops! Eyvah!
Well..! Ee..!
Come on! Nûyap be!
No! oo..!
No way! Wauw
Whoops! İğy
Whoa! Vah be!
Wow! Vay be!
Wow! Vaycani
Wow! Wouw!
Oops! Ops!
Ah! Ah!
Hey! Hey!
Oh! Eri!
Hush! -
Hah! Hah!
Gosh! Hay Allah!
Oh! Aman!
Help! Emyar!, Viratay!
Come on! Êyâlla be!

Pronoun (Adenat)

Undefined Pronouns (Lâ âdriy Adenat)

Al Bakiyye English
Man
Berriy Someone, anybody
Konhe Nobody, nobody
Jarkal Everyone
Erkangı Any
Haması All
Ber şay Something
ber nic A few
Beraz Some
Berçox Many
Özi Itself
Teyku The other, huh
Berriyki Since
Özge Other, other
Kon Anybody

Personal Pronouns (Adenatmen)

English Nom. Acc. Dat. Dat. From Dat. Gen.
The God Hay Hayı Haya Hayfi Hayfin Hayın
I Min Mini Mine Minfi Minfin Minin
You Sin Sini Sine Sinfi Sinfin Sinin
He/She/It Ol Olı Ola Olfi Olfin Olın
We Miz Mizi Mize Mizfi Mizfin Mizin
You Siz Sizi Size Sizfi Sizfin Sizin
They Ollar Olları Ollara Ollarfi Ollarfin Olların
You Sizler Sizleri Sizlere Sizlerfi Sizlerfin Sizlerin
Own Özi Özi Öze Özfi Özfin Özin

Example

English Al Bakiyye
My world Minin Yertenç
Your country Sizin Ülke
Our money Mizin Paray
You are my life. Sin ist minin Tarmu.
We will build our house with you. Miz werde Barqkurtaç mit sin.
Mine, Yours Mininki, Sininki
Of your own house Özi Barqın
He owns his own house. Ol sahap özi Barq.

The Verbs (Eyleven)

To Be (Betlem)

For Name Sentences:ist” and “-dır”.

Verb Sentences: war

1-Present 2-Past 3-Future Negative Remark
war wurde worden nar Separate before verb
ist ist ist değel Separate before verb
dır erti imiş değel Post verb, adjacent

Verb Conjugations (Jalbuat-ieylev)

Verb Infinitive:          See

Type Formula Al Bakiyye English
Root Verb Gör See
Infinitive Zu/tu + Kök Zu gör See
Passive Zeş+Kök Zeşgör Be seen
Reflexive Kök+aw (aw, ew) Göraw Seem
Show someone Kök+tum Görtum Show (Show)
Have someone see Ge+Kök+tet Gegörtet Show (Show)
Name Form Kök+ma Görme Seeing
Order Kök+! Gör! See
Negative Order Ñâ+Kök Ñâgör! Not Seeing
Wish Kök+ay Göray Sees
Present tense Kök+a Göra Sees
Present tense kök+řiy Görřiy Sees
Past tense kök+erti Görerti Saw
Past Perfect Tense kök+miş görmiş Have seen
Future tense kök+taç görtaç Will see

Verbs Form (Eylev Ekat or Yağdayen)

Instantaneous Mode … ña … Çukñaçuk, Yazñayaz As soon as it comes out, the author does not write
Present tense a Min war çuka Inference
Down Action asřiy çukasřiy descending
Reflexivity Mode aw Yıkaw, Turaw Bathing, Being Desired
Conditional-Wish Mode and Structure ay Çukay, Hûray, Günnuray If it comes out, wanting to be free, wanting the day to be bright
Together Action co Comutet, Coseyr Teaching together-Let's teach, Watching together
Infinitive en Çuken, Gören, Uçen Exit, See, Fly
past tense erti Min wurde çukerti I got out
To the core et, ar, er Çuket, Wetet, Pişet To take out, to grow
Avoidance Mode evite Çukevite, Wetevite, Sevevite, Görevite Avoiding dating, Avoiding getting enough, Avoiding loving, Avoiding seeing
Passive Enforcement ge…tet Geçuktet Take out
Animals gır, gir Asgır, Kapgır, Kuçgır, Çabakgır, Yılgır, Mengir Lion, tiger, bird, fish, snake, mount
From Eternal to Eternal Mode ing Min war seving I love, i love, i am in love
Thesis Mode iver çukıver, Wetiver, Going on a session
Output Product jak Mutetjak, Yakjak Instructional material, Fuel
Main Product ku Mutetku, Verku, Tanku, Yapku, Çukku, Wetku Teaching, Tax, Publicity, Artwork, Output, Authority
Use kul Araybakul, Urayvaslamkul Driving a car, using a tram
Verb-Name lam Mutetlam, Görlam, Araylam, Dizlam Teaching-Teaching, Seeing-Seeing, Searching, Sequencing-Sequencing
Verb Name ma, me Çukma, Görme, Don't Exit, Seeing
Outgoing product miş Mutetjak, Geçmiş Taught material-curriculum, past
past perfect tense miş Min worde çukmış. I'm out
Action Together mu Muçuk, Mugör, Musöz, Muuğr, Mual Quitting, Meeting, Contract, Dealing, Getting Used
Be on ol Çukol, Wetol To go out, to be in the job of being a parent,
Repeat Mode re Reçuk, Regör, Real, Remax Get out again, See it again, Get it again, Do it again
Present tense řiy Min war çukřiy Getting out
Future tense taç Min werde çuktaç I will go out
Passive Submission tum Çukartum Take off
Product of Action u, ıy, iy Çuku, Wetu, Yazu, Dıyu, Zöriy Output, Power, Text-text, Finding, Sensory, Herd
Original Product ung Mutetung, Satung, tanung, seçung, alung, yapung, sevung, Tarung, Tövung Teaching, Exchange, Definition, Choice, Purchase, Making, Love, Agriculture, Center
Conditional Mode us Çukus If it comes out
Verb-Name ut Yaşut, Anut, Yakut, Tençut Peer, Monument, Fuel, Criterion
Vehicle Creation vaslam Mutetvaslam, Okulvaslam Teaching tool, School bus,
Lean Root x Çuk, Yap, Uç Get out, do it, fly
Imperative Mode x Çuk! Max! Get out !, Do it!
Up Action yukřiy çukyukřiy Don't go up
Passive-Passive Mode zeş Zeşçukar Be removed
Infinitive (Preposition) zu, tu zu Çuk, tu Gör, zu Uç Exit, See, Fly

Making a Noun Verb (tu Eylevyap ya adı)

Example: Sand (Sand, gravel, beach, soil ...)

Special Additional Verb English
Infinitive Verb -en Kumen Sandblast
Operation -yap Kumyap Make sand
Reflexive -aw Kumaw Sandblast
Passive-Passive Zeş- Zeşkum Be sandblasted
Turn into a product -bol Kumbol To be sand, to be sand
Passive -tum Kumtum Sandblast
Passive Ge...tet Gekumtet Sandblast

Modal Verbs (Modeylev)

Modal Verb Engish Rule-Formel
Zol Obligation. zol + Main verb
Mus Obligation mus + Main verb
Ken can ken + Main verb
Diler Wish diler + Main verb
sahap Have sahap + Main verb
let Leave, leave let + Main verb
Es Want, desire Es + Main verb
Moj Bidding Moj + Main verb

Verb Infinitive (Kökeylevler)

Al Bakiyye English Formel
tu yap Make/do tu + verb infinitive
zu yap Make/do zu + verb infinitive
yapen Make/do verb infinitive +en

Reflexive Verbs (Durnawupeylev)

It should add “aw” end of the verb in reflexive. “yunaw, bexaw, giyaw...” (bathe, show up, dress up). In reflexive the work must be done by itself.

Reflexive: (wash) - zu Yunaw (Bathe on your own)

Pasive: (washed) - zu zeşyun (Someone else is washing herself)

Reflexive – Passive Verb Examples

English Reflexive Reflexive Pasive English Passive
Get better Eyew Zeşey Healing
Dress up Bezew Zeşbeze Being adorned
Rejoice Sevew Zeşsev Be loved

Causality Structures (Tutalga Höylemat)

English Al Bakiyye
So, for this reason, for this reason Deshalbe
Because of, because of, Darum

Conjunctions (Ulanç)

English Al Bakiyye
frankly Şerxayan
but Ajer
but jedox
even tum
because Jor, Çün
even Tağu
also tum
grandfather tum...tum
So Telamkio
but fakalte
again again gêne
gotta ... gotta (se) hem...hem tum
And … Or ha...ha
whereas hâlbukio
even tayhê
especially hele
both hem
as well as hem tum
both ..... and (both) hem...hem tum
with mit, wit, -len,
if Us
wanna ..... want (se) Es...Es
oh .......... kâh..........kâh
in short kısacanev
that kio
not that lekin
since (that) mâdemi
how Nûsinkio
So what Ñû gibs
Unfortunately Ñû dilêşî
neither ...... nor (also) Ñû...ñû tum
thus bêle
whereas oysa
but oysakio
such that êleki, Nança
then êleysu, Nançasu
moreover hemfi
and or, mi, ci, çi, un
or vam
or vamhut
or yatum
either .... or (or) ya...ya tum
or yahut
alone Yalnu, Abaa, Saltız
as long as Wetay
or narsu
for ziren
also kezâ
So deko
No jo

Conjunction Patterns (Ulaç Kipen)

besides, with your Mit + in (Mit ya Barkın)
as long as Sureb … (Sureb ya Yol)
like dek
although Obwohl … (Obwohl ya Min)
as a result of Baçfi … (Baçfi ya Barq)
as a result Aksbaç, Em,
unlike Aks Řiy… (Aks Řiybarq)
to Za (Za billam)
- … ña … (Çukñaçuk, Yazñayaz)
as it Keymen (Keymen wurde min görerti)
-pretend ...dek (Fıssıgagdek) Fıstıkmış gibi
as of ...dinbeřiy (Barqdinbeřiy) Evden itibaren
about her ...wû (Barqwû)
When Wen / Alu (Wen war liba) Alu wurde min liberti)

Structures and Forms (Kipen)

Tenses (Ankip)

Tense To Be Suffix Form Example English
Present tense war, ist a Subject + To Be + Verb+e Min war gela (war gelamin) I come
Present tense war riy Subject + To Be + Verb+riy Min war gelriy (war gelriymin) I am coming
Future tense werde, ist taç Subject + To Be + Verb+taç Min werde geltaç (war geltaçmin) I will come
Past tense wurde erti Subject + To Be + Verb+erti Min wurde gelerti (wurde gelertimin) I came
Past Perfect Tense worde miş Subject + To Be + Verb+miş Min worde gelmiş (Worde gelmişmin) I had been came
Request Mode war ay Subject + Verb + ay Min war gelay Let me come
Passive Passive Mode war zeş Subject + To Be + zeş+verb Min war zeşgelerti. I was came
Conditional Mode - us Subject + verb+us Min gelus If I come
Thesis Mode - ver Subject + verb+ver Min geliver Come on
Imperative Mode Verb Infinitive Gel! Come!
Always mode war ing Subject + To Be + Verb+ing Min war geling I am coming, I always come

Olumsuz fiil yapılarında kök fiil önüne “Ñâ” getirilir; “Ñâgel”.

Example: My uncle came from Istanbul yesterday. I'm waiting for him right now. He has a car. We will go to the cinema with him.

Al Bakiyye: Tün minin Emmi wurde gelerti İstanbul’fin. İmdi war min konda olıy. Ol sahap ber Arayba. Miz werden gettaç zu lâ Kalrayluk.

Passive (Pasiv)

There are 2 options for the passive; with “Man” and with “Zeş”.

-        With Zeş:Zeş” is added front of the verb; Zeşhahaşen (Break), Zeşhaşata (Breaks).

-        With Man: “Man + To Be + Main Verb + MAN’s Suffix”.

For Example: Man war yapo. (It breaks)

Suffix Example English
O Yapo Makes
Tum Yaptum Done
Ge … tet Geyaptet It is done.

Example: This book is dictated to us by someone else.

Al Bakiyye     : Man war geyazet mize bu lâ Betik.

Bay (by): It is used in passive sentences. Who is making the verb, it is used to it.

EN: The book is written by me.

BK: Lâ Betik war man yazo bay min.


Imperative (Çarıtakip)

The verb is used as infinitive. (!) exclamation mark is placed at the end of the sentence.

Possitive Imperative Nagative Imperative Wish Imperative Passive Imperative
Al Bakiyye: Kond! Ñâkond! Konday! Zeşkond!
English: Stay at home! Dont stay at home! Let me stay at home! Stay at home

There is/There are (Gibs)

Türkçe           :           Evde bir çocuk var.

English           :           There is a child at home.

Deutsch          :           Es gibt ein Kind zu Hause.

Al Bakiyye     :          ГБ'≾' 'ᒍ'Ӭ Б'ર' Ḷ'ᒍ'Λ Ƒ..'↾' 'ᒍ'Ӭ Ḷ'ર'

Al Bakiyye     :           Gibs lâ ber Bala efiy lâ Barq.

Have/Has (Sahap)

There are 2 forms for his sentences. It is with the modal verb: “Sahap”, verb: “menç”.

It cannot use “a” in Present Tense with this form; (Min sahap ber Arayba / Min sahapa ber Arayba.

English           : I have a car.

Al Bakiyye     : Min sahap ber Arayba.


English:          I have a car. I had Money but now I have not any money. I will have a new house after 3 days.

Al Bakiyye:    Min sahap ber Arayba. Min sahaperti lâ Paray. İmdi sahapa min jo Paray. Min werde mençtaç ber Barq-iteze sonru uc günfik.

Any/never (Jo)

The sentences must be possitive form. When the “Jo” is used, the meaning will be negative only. There is no rule. Where you want, you can use it.

English:          I have never been to Istanbul.

Al Bakiyye:    Min wurde gedeerti zu ya İstanbul jo. / Jo wurde min gedeerti ya İstanbula.


Maybe (Bolay)

English Al Bakiyye
Maybe Bolayki
I believe, according to my belief Glavmin, Min war glava, Agar İnançřiymen
To me, i think Agar min, Abşay min, Minja,  Min war aylaba, Ukumřiymen, Cümanřiymen

About (Wû)

Hûray English
Özwû About me
Özwû About me
Menwû About me
Haqwû About me
Sinwû About you

Needs (Vam)

I need a book: Min vam ber Betik.

You don't need to know what I'm doing: Sin vam nar bila nû wurde min maxerti.

Like & Hate (Hoş & Xınc)

If the word is a verb, it should be used with the name form with “-lam”. And the word-name takes suffix according to tense, form or others. Also the name after the “hoş/xınc” should be ended with “-fin”.

Hoş/Xınc + Name+fin

I like you: Min war hoşa sinfin.

I hate this house: Min war Xınca bu lâ Barqfin.


I hate going to school: Min Xınca gedelamfin tu ya Okul.

Alû Mode

If there is not a word in the Al Bakiyye dictionary yet, or if you want to emphasize a word from other languages like English, Turkish, German, etc., it should be used “alû” before the work. Also it can be added to language code like “en, de, tr, eo, ar, fa, bk”.

Alû Form: Language Code + Alû+the word from another language. (en-Alûcheckin, de-Alûbahnhoff, tr-Alûgümüş, ar-Alûdunya…). In this form the foreign word can be added to Hûrayish. For Example: en-Alûmail (Mail - from English). The populer 6 language’s codes:

English:          en,                   Esperanto:      eo,

German:          de,                   Arabic:           ar,

Turkish:          tr,                    Persian:          fa.


Wish (Kiay)

It will add “-ay” end of the verb. Also “kiay” can be used as a preposition or a verb. It can be used front or end of the sentences.

English           : I wish I could learn German.

Al Bakiyye     : Kiay war min matunay ya Lisan-icermen.

Interested in (İlig)

It is used to be and the tense should be always tense (Bahîan). The main verb is “İlig”. Form: “ilig + zu + name”

English:          I am interested in cinema.

Al Bakiyye:    Min war iliging zu Kalrayyut.


Suffix and Prefixes (el Ekler-iformisonru)

Question Suffix and Prefixes

There is only one fix; “mu”. It can be used at the front or end of the sentences. If you want, you cannot use it also. But in that time the to be should be the first position of the sentences.

With “mu”     :          Mu ist lâ Barq? (Is it a house?)

Without “mu”:          İst lâ Barq? (Is it a house?)

If the author wants, can be changed with to be also;

Ist mu lâ Barq?

           Ist lâ Barq?

Negative Suffix and Prefixes (Biuğma Ekleriy)

There are many negative forms in Al Bakiyye. There are negatives Suffix and prefixes in Al Bakiyye.

●       The To Be:     “değel” ve “nar”.  Min değel ber Sağuman. (I am not a doctor.)

●       Without To Be: “Ñâ” prefix. Ñâgel zu lâ barq! (Don’t come to Home!)

o   Prefix: Ñâ, Bi, Gayriy, Anti, haricen

o   Suffix: ñuz, jıg

Immortality: Unwanted Ñâ Ñâmutetmen, Ñâmenler, Ñâhoş, Ñâsev, Ñâçuk! Unwanted teacher, Unwanted people, dislike, unloved, Don't go our!
Immortality: Lack jıg Mutetmenjıg, Araybajıg, Kutjıg No teacher, no car, unhappy

Without teacher, Without car

Immortal: Reverse Action bi Bimutet, Biuğma, Bihoş No teaching, negative, unpleasant
Negative: Operational negativity ñuz Mutetñuz, Gelñuz, Doesn't Teach, Doesn't Come
Negative: Anti-announcer anti- Antimutetmen, Antiislam Anti-teacher, anti-Islam
Don't be out gayřiy Gayřiymutetmen, Gayřiyhegget, Gayřiyislamdekmen Except for the teacher, Unreal
False-Error yan Yanmutet, Yanunert Teaching wrong, misunderstanding
Exclusion Haric Haric ya Barq, Haric lâ JBV Except for the house, excluding VAT
Being External haricen Haricenmutetmen, Haricenbetik Non-teacher, Non-book
Being out of it İm İmtormu, İmtöre Out of life, illegal
Step-Hand Strangeness laç Analaç, Atalaç, Ağalaç, Balalaç, Ullaç Step-child, step-father, step-child, stepchild, step-son
Nothingness jo Gibs jo lâ Barq burayfi. Never, any

Vehicle Suffix and Prefixes (Eklamelvaslam)

Bus, minibus, train, ship, plane, etc. In the vehicle action, the "-vaslam" suffix is used for the tools that have the characteristics of a vehicle.

Road Transport: Road

Highway - Railway: Rayol

Two Wheeled Vehicles: Single

Rail System Railway Transport: Rail

Rail only (Train): Rail

Overhead rail line (Tram): Uray

Rail line running underground (Metro): Aray

Seaway Transportation: Den

Submarine Transportation: Aden

Airline Transport: Fly

Flight: Uçvaslam

Words:

Train: (Rayvaslamlam)

Bus: (Yolvaslam)

Metro: (Arayvaslam)

Ship: (Denvaslam)

Tram: (Urayvaslam)

Sentences  (Sözlem)

There are only some rules for the sentences. Exept that, the sentences using and creating is free. Some rules;

-        The main (basic) sentences should be separate from the clause.

-        It should add “ef” front of the sentences and end of the verb “-us” in conditional clauses. Ef min görusa siniy, werde min bertaç sine lâ Paray. (If I see you, I will give you Money.) The ef can be used one time and “-us” can be used many times in the sentences.

-        In Al Bakiyye there are many methods to create sentences. So, it can be seen in many different forms and sentences which have the same meaning.

Possive – Negative – Question Sentences (Uğma-Biuğma-Sorgu Sözlemat)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Negative Name Clause Bu değel ber Betik. Bu Ñâbetikdir. This is not a book.
Negative Verb Sentence Min nar yazerti ber Betik. Ber Betik ñâyazertimin. I did not write a book.
Positive Name Clause Bu ist ber Betik. Bu Betikdir. This is a book.
Positive Verb Sentence Min yazerti ber Betik. Ber Betik yazertimin. I wrote a book.
Question sentence Mu sahap ol ber Barq? Mu gibs ber Barq orayfi?   Is there a house there?

Name Sentences (Ad Sözlem)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Name Sentence (ist) Min ist ya Hûryazar. Ya Hûryazarmin. I am a freelance writer.
Name Sentence (dır) Min ya Hûryazardır. Ya Hûryazarmindir I am a freelance writer.

Verb Sentences (Eylev Sözlem)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Verb Sentences Min war yaza aks ya Hûryazar. war yazamin aks ya Hûryazar. I write as a freelance writer.
Basic Verb Sentences Min werde geltaç zu lâ Okul sinlen erteki. Erteki werde geltaçmin zu lâ Okul mit sin. I will come to school with you tomorrow.

Clauses (Yan Sözlem)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Clause Sin war sevay dostiy, war sin yardema. War sevay ya dost, war sin  yardema. If you love your friend, you will help him.
Clause Alu war min geda zu ya Okul, wurde min bolerti ber Parayğa. Min wurde bolerti ber lâ Parayğa, alu zu ya Okul gedertimin. I found a wallet while going to school.
Holistic Clause Min wurde görerti ki,  wurde gelerti sin zu ya Barq. Wurde görertimin ki, zu ya Barq wurde gelerti sin. I saw you coming home.

Relative Sentences (Nisbi Sözlem)

-        Olwan

English:          Martin, who is my teacher, has a car.

Al Bakiyye:    Minin Edige olwan Martin sahap ber Arayba. Active Sentences:     Bu lâ Arayba ist gızıl. 'Min wurde görerti el Arayba-igızıl. (This car is red. I saw red car. )

Relatif Cümle:           Min wurde görerti gızıl olwan el Arayba. (I saw the car which is red.)

Inverted Sentence (Qarmaş Sözlem)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Inverted Sentences Erteki werden miz gettaç zu ya Okul sinlen. Erteki werden gittaçmiz Okula mit sin. With you tomorrow we will g oto school.

Conditional Clause Sentences (Depat Sözlem)

Sentence type Definite Pronoun Indefinite pronoun English
Bound Conditional Clause Sentences Ef min sahapusa  ol Paray bergün, werde min gedetaç zu Ötüken. Ef sahapusamin ol Paray bergün, werde gdetaçmin tu Ötüken. If I have money one day, I will go to Ötüken.

Double Verb Sentences (Keyupeylev)

It means that there are two actions with 2 verbs. Example verbs: like, work, try, hope, think etc.

One Sentences:         Min war uma lâ gellam. (I hope to come.)

Many Sentences:      Min war uma kio, werde sin geltaç mit min zu lâ Kalrayyut Erteki.

(I hope that you come to the cinema with me tomorrow.)

For Examples:

I hope to come. Min war uma lâ gellam.
I would like you to teach me Huraica. Min war kilema sinfin kio, mutet mine ya Al Bakiyye.
I love to walk (using the verb noun) Min war seva lâ Çirlam.
I'm trying to find money. (2. Using the infinitive of the verb) Min war eşlema lâ Paraybol

Greetings (Muesselam)

English Al Bakiyye
Hello hi
Good Morning Günnuray
Good afternoon Tünnuray
Have a good day Hayrungünay
Good evening Okşayay
Goodnight Yatkuay
Good luck with Ebbolay
How are you? Sin Kandıy, Nûçik Sin?
I'm fine thank you Eymin, Bayar
Not bad Ñâaman
bye Esenkal
See you later. Sonrumagör
Take care of yourself Eyayözi
bye Esenkal
Good bye Gülegül
Good bye! Haymayhay
Welcome Esen Gelertisiz

Family Members and Concepts (Barqüyat or Uşuru)

English Al Bakiyye
Father Ata
Grandpa / Grandfather Uluata
Grandma / Grandma Uluana
Grandma Anařiyata
Grandmother Anařiyana
Father Baba, Ata
Mother Ana, Añû
Stepmother Analaç
Step father Atalaç
Mother-in-law (Mother-in-law) Anařiyeş
Father-in-law (Kaynata) Atařiyeş
Parent (Mother-Father) Anatay
Brother (Brother) Ertoldaş
Sister (Sister) Riytoldaş
Aunt Bibi
Aunt Eze
Uncle Emi, Emmi
Nephew / Daughter Nephew Ulřiytoldaş / Ulřiytoldaşça
Cousin Tuma, Tumaça
Husband (Spouse Male) Er, Eş, Biy
Mistress (Spouse Wife) Eş, Biyçe
Married Couple (Wife-Husband) Barqdaş
Daughter Oğulça
Son (Son) Oğul
Grandson Oğulzade
Granddaughter Ulçazate
Child Bala, Çağa
Children Çağalar
Baby Çağa, Mevlut
Bride Eşřiybiyçe
Groom Eşriybiy
Relative Nezhatdaş
The sister of wife Êltê

Syntax in Al Bakiyye (söz dizlam)

Because the Al Bakiyye takes the system and syntax from Turkish and Al Bakiyye, it provides an independent syntax form and sentences. When we change the place of the words, the meaning has not changed and is intact. There are only 3 rules.

  1. Articles are never separated from the names.
  2. The adjectives are never separated from the names.
  3. Prepositions are used with the name it describes.

For Examples: I will meet you with a person today.

  1. Min werde gemugörtettaç bermenlen bugün.
  2. Werde gemugörtettaçmin siniy bermenlen bugün.
  3. Bugün werde min gemugörtettaç siniy mit ber kon.
  4. Wit ber Men werde min gemugörtettaç ya sin bugün.

Word Derivation (Sözcux Türetung - Türetek)

Al Bakiyye is an easy dialect of the Al Bakiyye which you can create a new word from the basic and infinitives of the verb, nouns. There are many prefixes and suffixes for it. Also, many prepositions and verbs can help you for this work.

The developer created a form for his work. You can check it and create your words, forms and sentences with these forms.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/e/2PACX-1vRlz-YL9m4d3NyOpRnAxkPVs0T_Tl_M7hYzxlGVPgO73TeJi6xr6Hw6eyNZHE1DajZI4doD1do3V4QN/pubhtml

Example Sentences and Workings

Translation Sentences in Other Languages (Sözlamelçevřiy fi öte tileyn)

(Al Bakiyye):             Miz mus matut ya Al Bakiyye junhûriyat.

[Al Bakiyye Yazım: Mᓬ MᎧ≾ M@Ꭷᛠ ৬ ᒍ Ḷ⟓৬ Ĵ❞Ꮦཞ৬@ ]

TR:                  Özgürlük için Al Bakiyye öğrenmeliyiz.

EN:                 For freedom, we must learn Hurayish.

DE:                 Für die Freiheit müssen wir Hurayisch lernen.

ESP:                Ni devas lerni Huraya por libereco.

         

Al Bakiyye: Hû', min başlaerti junmatunlam tezeltil. Al Bakiyye olwan tiliy war min tatsuğa zu jarkal

TR:     Merhaba, ben yeni bir dil öğrenmeye başladım. Adı Al Bakiyye olan dili herkese tavsiye ederim.

EN:     Hello, I started to learn a new language. I recommend the language named Al Bakiyye to everyone.

DE:     Hallo, I habe eine neue Sprache gestartet zu lernen. Ich empfehle die Sprache Al Bakiyye jedem.

ESP:    Saluton, mi eklernis novan lingvon. Mi rekomendas la lingvon nomatan Al Bakiyye al ĉiuj.

Al Bakiyye: Min wurde severti siniy ilk lâ Görkufi.

TR:      Ben seni ilk görüşte sevdim.

EN:     I loved you at first sight.

DE:     Ich habe dich auf den ersten Blick geliebt.

ESP:    Mi amis vin unuavide.

Conditional Clause

En: If I get enough Money, I will buy a book.

Bk: Ef minin Paray wetsua werde min kiřînaltaç lâ Betik.

Causal Sentence

En: She was late for the lesson because she could not wake up.

Bk: Mert kan ol nar ayılerti, wurde ol waperti zu lâ Okut.

Definition Sentence

En: Dostluk, birlikte başlayıp birlikte bitirmektir.

Bk: El Dostunç ist Cofanglam or Cobeterlam.

Welcome Sentence

En: The sky looks bluer today. My favorite color is blue.

Bk: Gökyut war zeşgöra gökrak bugün.  Ya Tüş olwan min war seva en ist gök.

Sentence Stating an Objective Judgment

En: Istanbul is the most crowded city in Turkey.

Bk: İstanbul ist ya İl-ienkupti ya Řiytürkiyye.

Sentence Stating Subjective Judgment

En: This book impressed me very much.

Bk: Bu ya Betik war raydaking miniy çox.

Parable Sentence

En: There are hands like cotton.

Bk: Sin sahapa ay Rukeyn Çomravilldek.

Indirect Sentence

En: She wrote in her letter that she would be back in three months.

Bk: Ol worde yazmiş ol Zarf-idamlafi kio werde regeltaç sonru uc Ay.

Types of Expression

Interpretation (Tevilet el Sözlem)

It is made with “kio, aşaran, bêle, hemfi” conjunctions.

Main sentences, kio + interpretation sentences.

English: The letters were again on the table, and they were letters she had not read for months.

Al Bakiyye: Gêne el Zarf-idamlaat ist un lâ Yudruk, kio nar okuerti ayenja olwan el Zarf-idamlaat.

Verbally - Word Derivation (Türetek & Sözî)

You can create many words with “Türetek Form” and you can have special words.

For Example

The words: Yeşelînemiş (Greengrocer), Kirineşhane (Market), kâr (Function maker suffix)

Verbally in Al Bakiyye: Yeşelînemişkirineşhanekâr (Vegetable-Fruit sales supervisor.)

Explanation (Şerx-iolunç)

It is created with “Şerxayan, ayan, şerh’, kezâ” conjunctions. After main sentences we can inform the reader about a thing with this form. After conjunctions we should add double points.

EN:     It was a baby in a blue dress. She was clearly understood to be a boy.

BK:     Ol ist ber Bala kio wurde geyerti ay Kökgeyu ayan: ol ist lâ Oğul.

Patrol (Gezung)

It is created with “Kezâ” conjunctions. We can talk and tell many things with this system without main sentences and meaning. … Main Sentences; Kezâ … (Patrol Sentences)

EN: I dreamed of him again this morning; I want to see it every morning, but I can't see it, I can't talk when I see it, and I turn into a mad - couch and I burn "ah", I saw him again.

BK: Bu ayılgâh genê wurde min yulerti lâ ol minin ya Mavfi; kezâ es min göra olıy er ayılgâh ajer nar ken göra, sureb göramin ken nar min aytata or war min joawa tum “aah” têmin mi war min çoğing. Min wurde yulerti genê olıy.

Lyric (Usûlîhat)

It is lyrical telling. Sound, pedestal, rhythm, rhyme, etc. Sentence narration is provided by making warnings. There are some symbols for this telling also;

! =       Oratory and order

? =       Asking questions to the reader and the listener, making them think

  • =       Explanation sentence, additional information

,, =       Doubling, repeating a word or sentence twice

^^ =     Extension

Sentences with Other Writing Systems

Alphabet - Font Sentences
Al Bakiyye Latin Matut ya Al Bakiyye junhûranç! Al Bakiyye ist za Jarka.
Arab - العربية ماتوت يا حورايچا جونهورايچا! حورايچا يست زا جارقا.
Cyrillic - Русский Матут ыа хураыца юнхуранц! Хураыца ист за Ярка.
Greece - Ελληνικά Ματυτ υα υραυκα ηυνυρανς! Υραυκα ιστ ζα Ηαρκα.
Orkhun - 𐰢𐱃𐱃 𐰖𐰀 𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰀 𐰖𐰣𐰴𐰼𐰣𐰱! 𐰀𐰞 𐰋𐰚𐰖𐰀 𐰃𐰽𐱃 𐰪𐰀 𐰖𐰼𐰚𐰀.
Sanskrit/Hindi -देवनागरी सोूहू बो ातवोकटबबा रहलपहीोलॉ ओत वोकटबबा टेू ो रोीकोत
Armenian - հայերեն Մատւտ յա Հւրայծա ձւնհւրայծա։ Հւրայծա իստ զա ձարկա։
Latin General Matut ya Hurayga junhuranch! Hurayga ist za Jarqa
Berber - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ Mⴰⵜⵓⵜ ⵢⴰ ⵀⵓⵔⴰⵢⵛⴰ ⵊⵓⵏⵀⵓⵔⴰⵏⵛ! ⵃⵓⵔⴰⵢⵛⴰ ⵉⵙⵜ ⵣⴰ ⵊⴰⵔⴽⴰ.
Hebrew - עברית

מאתות יא הוראישא עונהוראנש! חוראישא יסת זא עארכא.

Ottoman - عثمانليجه

موتات يا هورايجا ژونهورانچ! حورايجا يست زا ژارقا.

Al Bakiyye M@Ꭷᛠ ৬ ᏖમC Ĵ❞Ꮦમλ! ᏖમC ჰŧ ᓬΛ Jર⊲.

Some Writing Rules (Ya Rulelyazung mi  Nokungat)

Which alphabet is used, we have to create the sentences according to it and its rules.

The some rules for Standard Al Bakiyye Alphabets:

-        Arabic and Old Turkic alphabets are written from right to left.

-        Latin and Al Bakiyye alphabets are written from left to right.

-        The first word of the sentence begins with an uppercase letter in Latin Alphabets.

-        Al Bakiyye letters have a special phonetic and they should be used according to this rule.

-        Compound words take fusion letters such as "y, ğ, h, x" if they come together with the same sound-letter.

-        All special-private names and the names which have an article must be written uppercase letter.

-        Suffixes after numerical values such as numbers and hours are separated by quotation marks (‘); (10.00, 1 ng…)

-        Question, preposition, auxiliary verb, modal verb, article suffixes are written separately.

-        Articles starting with a consonant letter can be written according to the adjacency rule; It can also be written as El Barq = "Eb Barq" or "Eb'barq" (Home). There is no semantic difference, only emphasis and ornamentation as pronunciation.

Punctuation (Nokungat)

Dot (.) Dash (_)
Comma (,) Plus (+)
Semicolon (;) Or  (/)
Two dots (:) Pause (°)
Three points (...) Confirmation (✓) Not Accept (✕)
Question mark (?) Quotes ("  ")
Exclamation mark (!) Parenthesis (Bracket (())
Apostrophe (‘) Short line ( - )

Daily Activities

ENGLISH Al Bakiyye
I get up at 7 in the mornings. Ayılgâh war min ayıla 7.00’fi.
I have breakfast at 7:30. 7.30’fi war min ayıljakyapa.
I go to school by tram at 7:45. 7.45’fi war min gede mit lâ Urayvaslam.
Lesson starts at 8 o'clock. 8’fi war fanga lâ Ders.
I have lunch at 12 o'clock. 12’fi war min yea êvlen.
I will come back home at 15:00. 15.00’fi war min regete zu lâ Barq.
After school, I drink coffee and listen to music. Sonru Okulfin war min iça lâ konur, tına lâ Çalav.
I do my homework. Min war maxa minin Mutauhden
I take a walk at 17:00. 17.00’fi war min Çirmaxa
I take a shower at 18:00. 18.00’fi war min yunakkula/yuma.  
19:00 I pray. 19.00’fi war min ibada.
I have dinner at 19:30. 19.30’fi war min yea lâ Okşayaş.
I watch TV or watch a movie on the computer. Min war seyreta lâ Seyretgeç vam lâ Kalray Bilkusaygaçfin.
I go swimming every weekend. Er wik sonru war min gede junnag.
I take a walk when it's sunny. Wen ya Kalığ ist ey, war min Çirkumaxa.
When the weather is cold, I chat with my friends at home. Wen ya Kalığ ist Buzzî, war min aytata mit minin Dost.
I enjoy fishing on the weekend. Wiksonru war min hoşa lâ Çabakgırkeype.
At 21:30 in the evening, I go to bed (sleep - go to bed.) Okşay 21.30’fi war min yata.

Purpose and Freedom of aL bAKİYYE

This language is a Conlang’s dialect. The main language is Al Bakiyye and it is created for freedom. There is no rule for alphabet, writing system and telling forms. What and how you want, you can use this language and write-tell everything as freedom in this language.

The Words and Dictionary of Al Bakiyye / Lexicon

Al Bakiyye is a Conlang and has many words from other dialects of Al Bakiyye like Classical Al Bakiyye and Al Bakiyyetuneşvek. There is a dictionary and it is called “Big Dictionary of Al Bakiyye.” There are more than 6000 words in the dictionary but most of the words are stem and infinitive verb words. And also there is a table for creating a new word. Everybody can create many words as free with this form. Because of this we can say that Al Bakiyye has a million words.

New Word Creating and Adding to Dictionary

Al Bakiyye has a dictionary and more than 6000 words. Also everybody can create a new word and add it to the dictionary. You can check the “Türetek Table” (Creating Form). You can create a new word with this table.

The Rules to Create a New Word

  1. The new word must be available to Al Bakiyye language rules.
  2. There is no rule that the word should start with a letter or end a letter.
  3. The basic word can be same like the word which is in Al Bakiyye dictionary. But we prefer that you create different basic words from the words in the Dictionary.
  4. It can be taken basic words from other foreign languages. But these words have to be created available to Hurayisch voice and letter rule. For Example: If you want to add and create a word for “Check in” and want to take this word from English, you have to use it like: “Çekin”. Because it is a language that is read as it is written and written as it is read.
  5. If you use the basic word from Adjective and verb, you can create a new word with Türetek Table as well as.
  6. If you want to create a new word for Al Bakiyye for the other foreign word, the first step is using the Verbs and creating it with the Türetek Table. The Creator of Al Bakiyye prefer that we create a new word with this method.

New Word Creating Methods

  1. Create a new word with a verb or adjective according to Türetek Table and Forms.
  2. Combine the names, verbs, adjectives with the preposition or conjunction.
  3. Adapt the foreign word from other languages to the Al Bakiyye language.
  4. Revive the old words from old languages.
  5. Use the adjectives or Verbs Clauses.

For Example:Bimedtêu” (The worthless promise)


Let’s show this in a table with this Create Table.

(This form is only an example. All forms were not used.)

Prefixes - Suffix Al Bakiyye English
İnfinitive as hang
İmperative as! hang!
Location Astay Execution Table, Gallows
Person Asman Executioner
Person Asmend The person capable of hanging a man
Negative Asñuz Does not hang
Opposites Antias Anti-death, Anti-death
Timing Asgâh Execution time
Place  - Tool Asyut The place where hanging items are placed; Wardrobe, Cloakroom, Coat Rack
Adjective / conjunction Asup Hanging
Name Asu Hanger, hanger,
Incorrect Action Yanas Wrong hang
Name Asku sullen (Noun / Adjective)
Verb Noun Aslam Vine (Name)
Tool-Bag Asğa Hanging bag, hanging rack
Reason Junas To hang
Reflexivity Asaw Hang
Passive Zeşas Hang up
Product Asjak Hanger, Laundry,
Negative İmperative Ñâas Don't hang!, not hang

Letter Coding System

It is a letter coding system used to indicate the correct letter spelling to the opposite side when vocalizing a word or phrase.

A Adam L Land
 Âğûş M Mavu
B Barq N Nazar
C Caxku Ñ Ñaesk
Ç Çağala O Odung
D Deko Ö Önel
E Ebe P Pagima
Ê Êda R Radu
F Foran Ř Řiy
G Garay S Sıyav
Ğ Ğaztay Ş Şehvânî
Ģ Ģupyut T Tamur
H Han U Udu
X Xatu Ü Üzüm
I Ilgar Û Ûlvu
İ İlyar V Vaslam
Î Îmâ W Wapku
J Jamğa Y Yadku
K Keju Z Zehra
Q Qazku

OTHER SOURCES AND LINKS

-        Learning and Writing Web Page

-        Al Bakiyye Learning Book in Turkish

-        Al Bakiyye Learning Book in English

-        The Big Dictionary in Many Languages

-       Al Bakiyye Facebook Page

-        Al Bakiyye Wiki -        Conlang Community TR