1,088
edits
No edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 150: | Line 150: | ||
! {{IPA|//h-//}} | ! {{IPA|//h-//}} | ||
| [ħ.P] | | [ħ.P] | ||
| [ | | [ʔ.P͡F] | ||
| /ʔ.ᴰN/ | | /ʔ.ᴰN/ | ||
|} | |} | ||
Line 283: | Line 283: | ||
|- | |- | ||
! Durative | ! Durative | ||
| ''- | | ''-wo'' | ||
| ''oadnawo'' "when it gets bright; in the morning" | | ''oadnawo'' "when it gets bright; in the morning" | ||
|- | |- | ||
! Benefactive | ! Benefactive | ||
| ''- | | ''-wa'' | ||
| ''eewa'' "in order to see" | | ''eewa'' "in order to see" | ||
|- | |- | ||
Line 312: | Line 312: | ||
|} | |} | ||
Deixis occurs in the form of isolated nominals '' | Deixis occurs in the form of isolated nominals ''eyʼ'' and ''owʼ'', shortened forms of ''eyya'' and ''owwa'' that tend to blend into the next word, often as [-e̞(ː)ɪ̯]~[-e̞j-] and [-o̞(ː)ʊ̯]~[-o̞w-], but also with the glide assimilating, leading to forms such as [-ɪw-] and [-ʊj-]. | ||
===Conjunct and disjunct verbs=== | ===Conjunct and disjunct verbs=== | ||
Line 337: | Line 337: | ||
|- | |- | ||
! Conjunct | ! Conjunct | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada<u>s</u>''<br />"I am pale" | ||
| - | | - | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada<u>s</u> no?''<br />"are you pale?" | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
! Disjunct | ! Disjunct | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada''<br />"you are pale" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) oada''<br />"they are pale" | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada no?''<br />"am I pale?" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) oada no?''<br />"are they pale?" | ||
|} | |} | ||
Line 366: | Line 366: | ||
|- | |- | ||
! Conjunct | ! Conjunct | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) ahhee<u>s</u>''<br />"I look at you" | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) assee<u>s</u>''<br />"you look at me" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) ahhee<u>s</u>''<br />"I look at them" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) assee<u>s</u>''<br />"they look at me" | ||
|- | |- | ||
! Disjunct | ! Disjunct | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) ahhee''<br />"you look at them" | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) assee''<br />"they look at you" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) ahhee''<br />"they<sub>1</sub> look at them<sub>2</sub>" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) assee''<br />"they<sub>2</sub> look at them<sub>1</sub>" | ||
|} | |} | ||
Line 394: | Line 394: | ||
|- | |- | ||
! Conjunct target | ! Conjunct target | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada<u>s</u> (eyʼ go) ogaa<u>s</u>''<br />"I said I am pale" | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada<u>s</u> (eyʼ go) ogaa''<br />"you said you are pale" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) oada<u>s</u> (owʼ go) ogaa''<br />"they<sub>1</sub> said they<sub>1</sub> are pale" | ||
|- | |- | ||
! Disjunct target | ! Disjunct target | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada (eyʼ go) ogaa<u>s</u>''<br />"I said you are pale" | ||
| ''( | | ''(eyʼ go) oada (eyʼ go) ogaa''<br />"you said I am pale" | ||
| ''( | | ''(owʼ go) oada (owʼ go) ogaa''<br />"they<sub>1</sub> said they<sub>2</sub> are pale" | ||
|} | |} | ||
Line 412: | Line 412: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas | |phrase=emmõõ bo ao ehbadsas | ||
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ | |IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=Ao is braiding my hair | |translation=Ao is braiding my hair | ||
Line 494: | Line 494: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo | |phrase=emmõõ bo eyʼ ehbadsas | ||
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ | |IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=you are braiding my hair | |translation=you are braiding my hair | ||
Line 501: | Line 501: | ||
|{{gloss | |{{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo | |phrase=emmõõ bo eyʼ eebadsas | ||
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ | |IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ɪ̯ˈβɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=I am braiding my hair | |translation=I am braiding my hair | ||
Line 526: | Line 526: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ao go bahba mee<u>da</u> odsãmmoyya | |phrase=ao go bahba mee<u>da</u> odsãmmoyya | ||
|IPA=[ˈʔɑːʊ̯‿ɣʊ ˈβɑħ.pɐ ˈmʲi̯eː.ðɐ | |IPA=[ˈʔɑːʊ̯‿ɣʊ ˈβɑħ.pɐ ˈmʲi̯eː.ðɐ wo̞ʔˈt̠͡s̠ɑ̃mˌmʊj.jɐ] | ||
|gloss=ao TOP:ACT dog fire-<u>CVB:LOC</u> DIST-TV-water-consume.CAUS.IND | |gloss=ao TOP:ACT dog fire-<u>CVB:LOC</u> DIST-TV-water-consume.CAUS.IND | ||
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire | |translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire | ||
Line 572: | Line 572: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=[ | |phrase=[owʼ oahdawo bahba go ossoena]<sub>1</sub> [eyʼ oahdawo esseenas]<sub>2</sub> | ||
|IPA=[ˈʔo̞w‿ˈwɔ̯ɑħ.t̠ɐ.wʊ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ wʊs̠ˈs̠ʊːɪ̯.n̠ɐ ˈjɪw‿ˈwɔ̯ɑħ.t̠ɐ.wʊ jɪɕˈɕi̯eː.n̠ɐs̠] | |IPA=[ˈʔo̞w‿ˈwɔ̯ɑħ.t̠ɐ.wʊ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ wʊs̠ˈs̠ʊːɪ̯.n̠ɐ ˈjɪw‿ˈwɔ̯ɑħ.t̠ɐ.wʊ jɪɕˈɕi̯eː.n̠ɐs̠] | ||
|gloss=[DIST shine.ACT.IND-CVB:DUR dog DIST-INV-consume.CAUS.TRANS.IND]<sub>1</sub> [PROX shine.ACT.IND-CVB:DUR PROX-INV-see.TRANS.IND-CONJ]<sub>2</sub> | |gloss=[DIST shine.ACT.IND-CVB:DUR dog DIST-INV-consume.CAUS.TRANS.IND]<sub>1</sub> [PROX shine.ACT.IND-CVB:DUR PROX-INV-see.TRANS.IND-CONJ]<sub>2</sub> | ||
Line 700: | Line 700: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas | |phrase=emmõõ bo ao ehbadsas | ||
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ | |IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠] | ||
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | |gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ | ||
|translation=Ao is braiding my hair | |translation=Ao is braiding my hair | ||
}} | }} | ||
===Conjunction=== | ===Conjunction=== | ||
Line 713: | Line 711: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ao go bahba go ooda egoo | |phrase=ao go bahba go ooda egoo | ||
|IPA=[ˈʔɑːʊ̯‿ɣʊ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ | |IPA=[ˈʔɑːʊ̯‿ɣʊ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ ˈwu̯oː.ðɐ jɪˈɣu̯oː] | ||
|gloss=ao TOP:ACT dog TOP:ACT DIST-CVB:LOC PROX-CVB:LOC:ACT.STAT/ACT.IND | |gloss=ao TOP:ACT dog TOP:ACT DIST-CVB:LOC PROX-CVB:LOC:ACT.STAT/ACT.IND | ||
|translation=Ao and the dog are over there | |translation=Ao and the dog are over there | ||
Line 799: | Line 797: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ahba lada ao go esdsoes | |phrase=ahba lada ao go esdsoes | ||
|IPA=[ˈʔɑħ. | |IPA=[ˈʔɑħ.pɐ‿ˌlɐ.ðɐ ˈʔɑːʊ̯‿ɣo̞ jɪɕˈȶ͡ɕʊːɪ̯ɕ] | ||
|gloss=appa TOP:STAT-CVB:LOC ao TOP:ACT PROX-INV-LOC:DOM.STAT/ACT.OPT-CONJ | |gloss=appa TOP:STAT-CVB:LOC ao TOP:ACT PROX-INV-LOC:DOM.STAT/ACT.OPT-CONJ | ||
|translation=I'm on my way to visit Ao in Appa | |translation=I'm on my way to visit Ao in Appa | ||
Line 808: | Line 806: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase=ahba lada esoonas | |phrase=ahba lada esoonas | ||
|IPA=[ˈʔɑħ. | |IPA=[ˈʔɑħ.pɐ‿ˌlɐ.ðɐ jɪˈz̠u̯oː.n̠ɐs̠] | ||
|gloss=appa TOP:STAT-CVB:LOC PROX-LOC:DOM.TRANS.IND-CONJ | |gloss=appa TOP:STAT-CVB:LOC PROX-LOC:DOM.TRANS.IND-CONJ | ||
|translation=I've moved to Appa | |translation=I've moved to Appa |
edits