Ash: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
1,969 bytes removed ,  20 May 2021
m
(Bringing things up to date with current revisions. Could use some new clarifications and details, but I think everything is at least valid now. Removed some stuff I'm unsure of ATM.)
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
|imagecaption = [[Verse:Ash/Onnawasta|Onnawasta]] emblem of [[Verse:Ash/Appa|Appa]]
|imagecaption = [[Verse:Ash/Onnawasta|Onnawasta]] emblem of [[Verse:Ash/Appa|Appa]]
|name = Ash
|name = Ash
|nativename = ''ạ̉hgaa''
|nativename = {{ash|ảhga}}
|pronunciation = [ˈʔɒħˌqɒː]
|pronunciation = [ˈʔɑħˌqə]
|creator = [[User:Prinsessa|Ava Skoog]]
|creator = [[User:Prinsessa]]
|familycolor = ?
|familycolor = ?
|notice = IPA
|notice = IPA
Line 13: Line 13:
==Introduction==
==Introduction==


'''Ash''' (''ạ̉hgaa'', lit. "seaspeak", IPA [ˈʔɒħˌqɒː]) is the anglicised name of a language mostly spoken around coastal areas, notably the town of [[Verse:Ash/Appa|Appa]] (''ảhba''). Its speakers are familiar with technological advancements such as nautical vessels and steam locomotives.
'''Ash''' ({{ash|ảhga}}, lit. "seaspeak", IPA [ˈʔɑħˌqə]) is the anglicised name of a language mostly spoken around coastal areas, notably the town of [[Verse:Ash/Appa|Appa]] ({{ash|ảhba}}). Its speakers are familiar with technological advancements such as nautical vessels and steam locomotives.


The language is synthetic, largely based around agglutination with fusional elements. There is a great focus on verbs, nominals being mostly uninflected, and significant pro-drop tendencies and a general focus around deixis rather than pronominal distinctions. The word order is heavily SOV.
The language is synthetic, largely based around agglutination with fusional elements. There is a great focus on verbs, nominals being mostly uninflected, and significant pro-drop tendencies and a general focus around deixis rather than pronominal distinctions. The word order is heavily SOV.
Line 28: Line 28:
|-
|-
! Plosive
! Plosive
| {{IPA|/ptk/}}
| {{IPA|/p t k/}}
|-
|-
! Affricate
! Affricate
| {{IPA|/t͡ɬt͡s~s/}}
| {{IPA|/t͡ɬ t͡s/}}
|-
|-
! Glottal
! Glottal
| {{IPA|/ʔ~h/}}
| {{IPA|/h/}}
|-
|-
! Nasal
! Nasal
| {{IPA|/m~˜ n~˜ ŋ~˜/}}
| {{IPA|/mᵇ nᵈ ŋᵍ/}}
|}
|}


Line 47: Line 47:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| a
| {{ash|a}}
| e
| {{ash|ı}}
| y
| {{ash|e}}
| o
| {{ash|y}}
| w
| {{ash|o}}
| b
| {{ash|w}}
| d
| {{ash|b}}
| g
| {{ash|d}}
| m
| {{ash|g}}
| n
| {{ash|l}}
| ŋ
| {{ash|s}}
| l
| {{ash|h}}
| s
| {{ash|m}}
| h
| {{ash|n}}
|
| {{ash|ŋ}}
|}
|}


Tilde (e.g. '''ã''') is used to mark nasalisation. Hook above (e.g. '''''') denotes a word-initial glottal stop. Dot below (e.g. '''ạ''') signifies otherwise ambiguous stress.
Tilde (e.g. {{ash|ã}}) is used to mark nasalisation, doubly wide (e.g. {{ash|a͠a}}) on long vowels and diphthongs. Hook above (e.g. {{ash|}}) denotes a word-initial glottal.


An example of a word with its archiphonemic, phonemic and surface transcriptions as well as romanisation:
An example of a word with its archiphonemic, phonemic and surface transcriptions as well as romanisation:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| {{IPA|//.Vʔˈuʔ.t͡si//}}
| {{IPA|//ih.Vhˈu.wi//}}
| → {{IPA|/ʔiʔˈwuʔ.t͡si/}}
| → {{IPA|/hihˈwu.wi/}}
| → {{IPA|[ˈʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪ]}}
| → {{IPA|[çɪʍˈʍʊ͡ɪ̯ː]}}
| → ''ẻhhodse'' "hungry"
| → {{ash|ẻhhoe}} "hungry"
|}
|}


Line 113: Line 113:
! {{IPA|/-w/}}
! {{IPA|/-w/}}
|-
|-
! {{IPA|//N-//}}
! {{IPA|//Nᴾ-//}}
| {{IPA|[ɲ.ɲ]}}
| {{IPA|[ɲ.ɲ]}}
| {{IPA|[m.m]}}
| {{IPA|[m.m]}}
Line 149: Line 149:
! {{IPA|//-P//}}
! {{IPA|//-P//}}
! {{IPA|//-P͡F//}}
! {{IPA|//-P͡F//}}
! {{IPA|//-N//}}
! {{IPA|//-Nᴾ//}}
|-
|-
! {{IPA|//h-//}}
! {{IPA|//h-//}}
Line 160: Line 160:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
!
! {{IPA|//-N//}}
! {{IPA|//-Nᴾ//}}
|-
|-
! {{IPA|//p-//}}
! {{IPA|//p-//}}
Line 173: Line 173:
</div>
</div>
<div style="clear: both"></div>
<div style="clear: both"></div>
===Laterals===
The lateral affricate {{IPA|/t͡ɬ/}} patterns phonotactically just like the sibilant affricate {{IPA|/t͡s/}} but is not always produced as a fricative, but sometimes also as an approximant. In contexts where the affrication remains, regardless of voicing, so does the frication, i.e. {{IPA|[t͡ɬ~d͡ɮ]}}. In leniting contexts the realisation depends on the environment, remaining a fricative {{IPA|[ɬ]}} in a voiceless environment while defaulting to a pure lateral approximant {{IPA|[l]}} in a voiced one, but when geminated by the absorption of a following palatal glide it assimilates to it as {{IPA|[ʎ̥]}}.
===Syllabification===
In unstressed prefixes, colourless or epenthetic vowels may drop out in favour of syllabification of an adjacent fricative or nasal. This is represented in the romanisation by an apostrophe '''’''' placed before the non-vocalic consonant letter.
An example is the inalienable possession prefix ''n-'' becoming ''’n-''. Some word stems have inherent consonantal prefixes that get resolved the same way: ''n-doo-'' "(fire) smoke" becomes ''’ndoo-'' in the absence of a prefix, and ''ảd’ndoo-'' when the direct marker ''ảh-'' is added.


==Morphology==
==Morphology==
Line 194: Line 184:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| colspan="3" |
| colspan="3" |
! colspan="5" | Stem
! colspan="4" | Stem
| colspan="2" |
| colspan="3" |
|-
|-
| Deixis
| Deixis
Line 210: Line 200:
====Stems====
====Stems====


Each verb has a set of primary stems formed more or less predictably from a combination of affixes. The first stem, the stative (or active, if there is no stative) indicative, is used as the lemma when citing words, such as ''oada'' "to shine", also a good example of the versatile morphophonology:
Each verb has a set of primary stems formed more or less predictably from a combination of affixes. The first stem, the stative (or active, if there is no stative) realis, is used as the lemma when citing words, such as {{ash|oa}} "to shine", also a good example of the versatile morphophonology:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!  
!
! Stative
! Stative
! Active
! Active
! Inchoative
! Inchoative
! Terminative
! Terminative
! Intensive
|-
|-
! Indicative
! Realis
| '''''oada'''''
| {{ash|'''oa'''}}
{{IPA|[ˈɔ̯ɑː.ðɐ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑː]}}
| ''oahda''
| {{ash|oahda}}
{{IPA|[ˈɔ̯ɑħ.t̠ɐ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑħ.t̠ə]}}
| ''oadna''
| {{ash|oadna}}
{{IPA|[ˈɔ̯ɑʔ.ᵈn̠ɐ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑʔ.ᵈn̠ə]}}
| ''oasda''
| {{ash|oasda}}
{{IPA|[ˈɔ̯ɑs̠.t̠ɐ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑs̠.t̠ə]}}
| {{ash|oadsa}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑʔ.t̠͡s̠ə]}}
|-
|-
! Optative
! Irrealis
| ''oese''
| {{ash|oae}}
{{IPA|[ˈʊːɪ̯.ʑɪ]}}
{{IPA|[ˈwʌ͡ɪ̯ː]}}
| ''oedse''
| {{ash|''oadse''}}
{{IPA|[ˈo̞e̞̯ʔ.ȶ͡ɕɪ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑʔ.ȶ͡ɕɪ]}}
| ''oedne''
| {{ash|oadne}}
{{IPA|[ˈo̞e̞̯ʔ.ᶡɲɪ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑʔ.ᶡɲɪ]}}
| ''oesde''
| {{ash|oasde}}
{{IPA|[ˈʊɪ̯ɕ.ȶ͡ɕɪ]}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑɕ.ȶ͡ɕɪ]}}
| {{ash|''oadse''}}
{{IPA|[ˈɔ̯͡ɑʔ.ȶ͡ɕɪ]}}
|}
|}


Line 244: Line 239:
====Derived verbs====
====Derived verbs====


Derivational suffixes can be used to extend the root and create a new set of stems, such as the causative ''-j-'' or the frequentative ''-(d)s-'', which can themselves, depending on the word, be stative or active (all derived verbs are inherently one or the other or both and do not display the allomorphy of basic verbs), inchoative, terminative and so on. These are some of the words derived from ''oo'' "consume":
Derivational suffixes can be used to extend the root and create a new set of stems, such as the causative {{ash|-y-}} or the intensive {{ash|-(d)s-}}, which can themselves, depending on the word, be stative or active (all derived verbs are inherently one or the other or both and do not display the allomorphy of basic verbs). These are some of the words derived from {{ash|oo}} "consume":


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
! Stative
! Active
! Inchoative
! Terminative
|-
! Basic
! Basic
| colspan="2" | <center>'''''oo'''''</center>
| ''oona''
| ''ooda''
|-
! Causative
! Causative
| colspan="2" | <center>''oyya''</center>
! Intensive
| ''oena''
| ''oeda''
|-
|-
! Frequentative
| {{ash|'''oo'''}}
| colspan="2" | <center>''odsa''</center>
| {{ash|oyya}}
| ''osna''
| {{ash|odsa}}
| ''osda''
|}
|}


===Nominals===
===Nominals===


Nominals are mostly unmarked. A handful of inherited inalienably possessed nominals are however obligatorily marked with a prefix or that disappears during incorporation into a verb. This possessive prefix ''n-'' can be preceded by a deictic prefix. Here are the possessed forms of ''mõõ'' "head; hair", an inalienably possessed nominal:
Nominals are mostly unmarked. A handful of inherited inalienably possessed nominals are however obligatorily marked with a prefix or that disappears during incorporation into a verb. This possessive prefix {{ash|n-}} can be preceded by a deictic prefix. Here are the possessed forms of {{ash|mo͠o}} "head; hair", an inalienably possessed nominal:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 278: Line 260:
! Distal
! Distal
|-
|-
| ''’mmõõ''
| {{ash|ĩbmo͠o}}
| ''emmõõ''
| {{ash|ẽbmo͠o}}
| ''ommõõ''
| {{ash|õbmo͠o}}
|}
|}


Line 298: Line 280:
|-
|-
! Locative
! Locative
| ''-da''
| {{ash|-la}}, {{ash|-da}}
| ''-s''
| {{ash|-s}}
| ''’nsooda'' "where they live; by the house; at home"
| {{ash|ınsooda}} "where they live; by the house; at home"
|-
|-
! Durative
! Durative
| ''-wo'', ''-go''
| {{ash|-ga}}, {{ash|-ya}}
| ''-h''
| {{ash|-h}}
| ''oadnah'' "when it gets bright; in the morning"
| {{ash|oadnah}} "when it gets bright; in the morning"
|-
|-
! Benefactive
! Benefactive
| ''-wa'', ''-ba''
| {{ash|-ba}}, {{ash|-wa}}
| ''-o''
| {{ash|-o}}
| ''eawa'' "in order to see"
| {{ash|eahba}} "in order to see"
|-
|-
! Semblative
! Semblative
| ''-ya''
| {{ash|-ya}}
| ''-e''
| {{ash|-e}}
| ''ảyya'' "sea-like; blue; green"
| {{ash|ảyya}} "sea-like; blue; green"
|}
|}
The shorter forms are used unstressed vowels and in a few irregular instances, and are for example always used with the reduced forms of locative verbs (e.g. ''ảhba las'' "in Appa"); irregular instances include the contractions ''eas'' "here" and ''eah'' "now".


===Deixis===
===Deixis===
Line 331: Line 311:
|-
|-
! Proximal
! Proximal
| ''e-''
| {{ash|e-}}
|-
|-
! Distal
! Distal
| ''o-''
| {{ash|o-}}
|}
|}


Deixis occurs in the form of isolated nominals ''ea'' and ''oa'' (reduced from ''eyya'' and ''owwa'' still used for emphasis), generally shortened and tending to blend into the next word, often as {{IPA|[-ɛ(ː~ˑ)-]~[-e̞(ː)ɪ̯]~[-e̞j-]}} and {{IPA|[-ɔ(ː~ˑ)-]~[-o̞(ː)ʊ̯]~[-o̞w-]}}, but also with the glide assimilating, leading to forms such as {{IPA|[-ɪw-]}} and {{IPA|[-ʊj-]}}. In verbs with some form of agency marker, the prefixes irregularly assimilate to it, retaining the initial glottal stop but displacing the vowel, e.g. ''*e-ả-'' becomes ''ẻ-''.
Deixis occurs in the form of isolated nominals {{ash|ea}} and {{ash|oa}}. In verbs with some form of agency marker, the prefixes irregularly assimilate to it, retaining the initial glottal stop but displacing the vowel, e.g. {{ash|*e-ả-}} becomes {{ash|ẻ-}}.


===Conjunct and disjunct verbs===
===Conjunct and disjunct verbs===
Line 345: Line 325:
In simple statements the assertor defaults to the speaker (i.e. first person) but in questions to the addressee (second person). In reported speech the assertor defaults to the source of the quote and may therefore also take on a third person role. First and second person roles are associated with proximal deixis while third person is associated with distal deixis or an explicit nominal.
In simple statements the assertor defaults to the speaker (i.e. first person) but in questions to the addressee (second person). In reported speech the assertor defaults to the source of the quote and may therefore also take on a third person role. First and second person roles are associated with proximal deixis while third person is associated with distal deixis or an explicit nominal.


Conjunct is marked by the suffix ''-s'' and disjunct is unmarked.
Conjunct is marked by the suffix {{ash|-s}} and disjunct is unmarked.


====Simple intransitives====
====Simple intransitives====
Line 362: Line 342:
|-
|-
! Conjunct
! Conjunct
| ''(ea go) oada<u>s</u>''<br />"I am pale"
| {{ash|(ea go) emea<u>s</u>}}<br />"I am warm"
| -
| -
| ''(ea go) oada<u>s</u> no''<br />"are you pale?"
| {{ash|(ea go) emea<u>s</u> no}}<br />"are you warm?"
| -
| -
|-
|-
! Disjunct
! Disjunct
| ''(ea go) oada''<br />"you are pale"
| {{ash|(ea go) emea}}<br />"you are warm"
| ''(oa go) oada''<br />"they are pale"
| {{ash|(oa go) emea}}<br />"they are warm"
| ''(ea go) oada no''<br />"am I pale?"
| {{ash|(ea go) emea no}}<br />"am I warm?"
| ''(oa go) oada no''<br />"are they pale?"
| {{ash|(oa go) emea no}}<br />"are they warm?"
|}
|}


Line 391: Line 371:
|-
|-
! Conjunct
! Conjunct
| ''(ea go) ảhhea<u>s</u>''<br />"I look at you"
| {{ash|(ea go) ẻhwea<u>s</u> yo}}<br />"I look at you"
| ''(ea go) ảssea<u>s</u>''<br />"you look at me"
| {{ash|(ea go) ẻssea<u>s</u> yo}}<br />"you look at me"
| ''(oa go) ảhhea<u>s</u>''<br />"I look at them"
| {{ash|(oa go) ẻhwea<u>s</u> yo}}<br />"I look at them"
| ''(oa go) ảssea<u>s</u>''<br />"they look at me"
| {{ash|(oa go) ẻssea<u>s</u> yo}}<br />"they look at me"
|-
|-
! Disjunct
! Disjunct
| ''(ea go) ảhhea''<br />"you look at them"
| {{ash|(ea go) ẻhwea yo}}<br />"you look at them"
| ''(ea go) ảssea''<br />"they look at you"
| {{ash|(ea go) ẻssea yo}}<br />"they look at you"
| ''(oa go) ảhhea''<br />"they<sub>1</sub> look at them<sub>2</sub>"
| {{ash|(oa go) ẻhwea yo}}<br />"they<sub>1</sub> look at them<sub>2</sub>"
| ''(oa go) ảssea''<br />"they<sub>2</sub> look at them<sub>1</sub>"
| {{ash|(oa go) ẻssea yo}}<br />"they<sub>2</sub> look at them<sub>1</sub>"
|}
|}


Line 417: Line 397:
|-
|-
! Conjunct target
! Conjunct target
| ''(ea go) oada<u>s</u> (ea go) ogaa<u>s</u>''<br />"I said I am pale"
| {{ash|(ea go) emea<u>s</u> (ea go) ogaa<u>s</u> yo}}<br />"I said I am warm"
| ''(ea go) oada<u>s</u> (ea go) ogaa''<br />"you said you are pale"
| {{ash|(ea go) emea<u>s</u> (ea go) ogaa yo}}<br />"you said you are warm"
|-
|-
! Disjunct target
! Disjunct target
| ''(ea go) oada (ea go) ogaa<u>s</u>''<br />"I said you are pale"
| {{ash|(ea go) emea (ea go) ogaa<u>s</u> yo}}<br />"I said you are warm"
| ''(ea go) oada (ea go) ogaa''<br />"you said I am pale"
| {{ash|(ea go) emea (ea go) ogaa yo}}<br />"you said I am warm"
|}
|}


Line 430: Line 410:


{{gloss
{{gloss
|phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ảo ẻhbadsas yo}}
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɒːʊ̯ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-POSS-head=CLF.TOP Ao PROX-DIR-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=Ao is braiding my hair
|translation=Ao is braiding my hair
}}
}}
Line 451: Line 430:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ảo go bahba ẻ<u>hh</u>ea
|phrase={{ash|ảo ga bahba ẻ<u>hw</u>ea ga}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ʔe̞çˈçɛːɑ̯]
|gloss=ao=CLF.TOP dog PROX-<u>DIR</u>-see.ACT.RLS=REP
|gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u>DIR</u>-see.ACT.IND
|translation=Ao is looking at the dog
|translation=Ao is looking at the dog
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ảo go bahba ẻ<u>ss</u>ea
|phrase={{ash|ảo ga bahba ẻ<u>ss</u>ea ga}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ʔɪɕˈɕɛːɑ̯]
|gloss=ao=CLF.TOP dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.RLS=REP
|gloss=ao=TOP:ACT dog PROX-<u>INV</u>-see.ACT.IND
|translation=Ao is being watched by the dog
|translation=Ao is being watched by the dog
}}
}}
Line 471: Line 448:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ẻhheas
|phrase={{ash|ẻhweas yo}}
|IPA=[ʔe̞çˈçɛːɑ̯ɕ]
|gloss=PROX-DIR-see.ACT.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-DIR-see.ACT.IND-CONJ
|translation=I am looking at them
|translation=I am looking at them
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ẻsseas
|phrase={{ash|ẻsseas e}}
|IPA=[ʔɪɕˈɕɛːɑ̯ɕ]
|gloss=PROX-INV-see.ACT.RLS-CONJ=EXP
|gloss=PROX-INV-see.ACT.IND-CONJ
|translation=they are looking at me
|translation=they are looking at me
}}
}}
Line 493: Line 468:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=oadnah ảesããs
|phrase={{ash|oadnah ảyısa͠as yo}}
|IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ.ᵈn̠ɐħ ħɐɪ̯ˈz̠ɒ̃ːs̠]
|gloss=shine.INCH.RLS-DUR REFL.PROX-LOC:LIQ.STAT/ACT.RLS-CONJ=DECL
|gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR REFL.PROX-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND-CONJ
|translation=I wash in the morning
|translation=I wash in the morning
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=oadnah ảo go ảosãã ma
|phrase={{ash|ảo ga oadnah ảyısa͠a ma}}
|IPA=[ˈʔɔ̯ɑʔ.ᵈn̠ɐħ ħɒːʊ̯‿ɣo̞ ʔɐʊ̯ˈz̠ɒ̃ː‿mɐ]
|gloss=ao=CLF.TOP shine.INCH.RLS-DUR REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.RLS=NEG
|gloss=shine.INCH.IND-CVB:DUR ao=TOP:ACT REFL.DIST-LOC:LIQ.STAT/ACT.IND NEG
|translation=Ao doesn't wash in the morning
|translation=Ao doesn't wash in the morning
}}
}}
Line 513: Line 486:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=emmõõ bo ea ảhbadsas
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻhbadsas yo}}
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-INAL-head=CLF.TOP PROX-DIR-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=you are braiding my hair
|translation=you are braiding my hair
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=emmõõ bo ea ẻebadsas
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻwıbadsas yo}}
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈjɛˑ ʔe̞ɪ̯ˈβɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-INAL-head=CLF.TOP PROX PROX-REFL.PROX-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=I am braiding my hair
|translation=I am braiding my hair
}}
}}
Line 533: Line 504:


{{gloss
{{gloss
|phrase=ảo go bahba ỏd<u>s</u>oyya
|phrase={{ash|ảo ga bahba ỏd<u>s</u>oyya ga}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ wo̞ʔˈt̠͡s̠ʊj.jɐ]
|gloss=ao=CLF.TOP dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.RLS=REP
|gloss=ao=TOP:ACT dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS.IND
|translation=Ao was giving the dog water to drink
|translation=Ao was giving the dog water to drink
}}
}}
Line 544: Line 514:


{{gloss
{{gloss
|phrase=ảo go bahba mea<u>da</u> odsoyya
|phrase={{ash|ảo ga bahba meh<u>da</u> odsoyya ga}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ ˈmɛːɑ̯.ðɐ wo̞ʔˈt̠͡s̠ʊj.jɐ]
|gloss=ao=CLF.TOP dog burn-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.RLS=REP
|gloss=ao=TOP:ACT dog fire-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS.IND
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire
}}
}}
Line 560: Line 529:
|-
|-
! Animate
! Animate
| ''bahba go ảhhea''<br />"dogs watch it"
| {{ash|bahba go ảhhea yo}}<br />"dogs watch it"
| ''bahba go ảssea''<br />"dogs are watched"
| {{ash|bahba go ảssea yo}}<br />"dogs are watched"
|-
|-
! Inanimate
! Inanimate
| ''sãã sa ảhhea''<br />"water is watched"
| {{ash|sa͠a sa ảhhea yo}}<br />"water is watched"
| ''*sãã sa ảssea''<br />(ungrammatical)
| {{ash|*sa͠a sa ảssea yo}}<br />(ungrammatical)
|}
|}


Line 578: Line 547:
|-
|-
! Animate
! Animate
| ''ảo go <u>bahba</u> ỏhhea''<br />"Ao was looking at the dog"
| {{ash|ảo ga <u>bahba</u> ỏhhea e}}<br />"Ao was looking at the dog"
| ''<u>bahba go</u> ảo ỏssea''<br />"it was the dog Ao was looking at"
| {{ash|<u>bahba go</u> ảo ỏssea e}}<br />"it was the dog Ao was looking at"
|-
|-
! Inanimate
! Inanimate
| ''ảo go <u>sãã</u> ỏhhoo''<br />"Ao was drinking water"
| {{ash|ảo ga <u>sa͠a</u> ỏhyoo e}}<br />"Ao was drinking water"
| ''<u>sãã sa</u> ảo ỏhhoo''<br />"it was water Ao was drinking"
| {{ash|<u>sa͠a sa</u> ảo ỏhyoo e}}<br />"it was water Ao was drinking"
|}
|}


Line 591: Line 560:


{{gloss
{{gloss
|phrase=[owahdah bahba go ỏssoeda]<sub>1</sub> [ewahdah ẻsseanas]<sub>2</sub>
|phrase={{ash|[owahdah bahba go ỏssoyya]<sub>1</sub> [ewahdah ẻsseaŋas yo]<sub>2}}</sub>
|IPA=[o̞ˈwɒħ.t̠ɐħ ˈpɒħ.pɐ‿ɣo̞ ʔʊs̠ˈs̠ʊːɪ̯.ðɐ jɪˈwɒħ.t̠ɐ.wo̞ħ ħɪɕˈɕɛːɑ̯.n̠ɐs̠]
|gloss=[DIST shine.ACT.RLS-DUR dog=CLF.TOP DIST-INV-consume.CAUS.RLS]<sub>1</sub> [PROX shine.ACT.RLS-DUR PROX-INV-see.INCH.RLS-CONJ=DECL]<sub>2</sub>
|gloss=[DIST shine.ACT.IND-CVB:DUR dog DIST-INV-consume.CAUS.TERM.IND]<sub>1</sub> [PROX shine.ACT.IND-CVB:DUR PROX-INV-see.INCH.IND-CONJ]<sub>2</sub>
|translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub>
|translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub>
}}
}}
Line 600: Line 568:


{{gloss
{{gloss
|phrase=oasya bahba go ẻsseanas no
|phrase={{ash|osya bahba go ẻsseaŋas no}}
|IPA=[ˈɔ̯ɑɕ.ɕɐ ˈβɒħ.pɐ‿ɣo̞ ʔɪɕˈɕɛːɑ̯.n̠ɐz̠‿ᵈn̠ʊ]
|gloss=light-SEMB gloss=dog=CLF.TOP shine.STAT.RLS PROX-INV-see.INCH.RLS-CONJ=Q
|gloss=dog=TOP:ACT shine.STAT.IND PROX-INV-see.INCH.IND-CONJ Q
|translation=have you seen the white dog?
|translation=have you seen the white dog?
}}
}}
Line 611: Line 578:


====Modality====
====Modality====
Perhaps the most grammatically significant are ''ma'' for negation and ''no'' for interrogation. There is also ''yo'' for emphasis.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 618: Line 583:
! Negative
! Negative
! Interrogative
! Interrogative
! Emphatic
! Desiderative
|-
|-
| ''ebadsa''<br />"weaving"
| {{ash|ebadsa yo}}<br />"(really) weaving"
| ''ebadsa ma''<br />"not weaving"
| {{ash|ebadsa}}<br />"weaving"
| ''ebadsa no''<br />"weaving?"
| {{ash|ebadsa ma}}<br />"not weaving"
| ''ebadsa yo''<br />"(really) weaving!"
| {{ash|ebadse sa}}<br />"hopefully weaving"
|}
|}


====Evidentiality====
====Evidentiality====


Reduced forms of some verbs can function as evidential markers, such as ''e'' for observation and ''ga'' for hearsay.
Reduced forms of some verbs can function as evidential markers, such as {{ash|e}} for direct experience and {{ash|ga}} for hearsay.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Declarative
! Experiential
! Observational
! Reportative
! Quotative
|-
|-
| ''ebadsa''<br />"weaving"
| {{ash|ebadsa e}}<br />"(evidently) weaving"
| ''ebadsa e''<br />"(evidently) weaving"
| {{ash|ebadsa ga}}<br />"(allegedly) weaving"
| ''ebadsa ga''<br />"(allegedly) weaving"
|}
|}


==Locative verbs==
==Locative verbs==


An important part of Ash grammar is an extensive set of so called locative verbs which are used almost like a noun classification system and cover location, motion and related concepts while providing specific information about the referent at hand, such as specifying whether liquid is involved. These also have reduced clitic forms used as topic markers.
An important part of Ash grammar is an extensive set of so called locative verbs which are used almost like a noun classification system and cover location, motion and related concepts while providing specific information about the referent at hand, such as specifying whether liquid is involved. These also have reduced clitic forms used as classifiers and topic markers.


These are some of those verbs:
These are some of those verbs:
Line 648: Line 611:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Locative
! Locative
! Topic
! Classifier
! Gloss
! Gloss
! Semantic range
! Semantic range
|-
|-
| ''laa''
| {{ash|laa}}
| ''la''
| {{ash|la}}, {{ash|da}}, {{ash|na}}
| :STAT
| :STAT
| General stative (indefinite or permanent)
| General stative (indefinite or permanent)
|-
|-
| ''goo''
| {{ash|goo}}
| ''go''
| {{ash|go}}, {{ash|ŋo}}
| :ACT
| :ACT
| General active (temporary or dynamic)
| General active (temporary or dynamic)
|-
|-
| ''sãã''
| {{ash|sa͠a}}
| ''sa''
| {{ash|sa}}
| :LIQ
| :LIQ
| Water and other liquids
| Water and other liquids
|-
|-
| ''see''
| {{ash|see}}
| ''se''
| {{ash|se}}
| :AER
| :AER
| Air and weather
| Air and weather
|-
|-
| ''boo''
| {{ash|boa}}
| ''bo''
| {{ash|bo}}, {{ash|mo}}
| :CRESC
| :CRESC
| Growth (hair, plants et c.)
| Growth (hair, plants et c.)
|-
|-
| ''doo''
| {{ash|doo}}
| ''do''
| {{ash|do}}, {{ash|no}}
| :PART
| :PART
| Particles (powder, sand, dust, smoke, spores et c.)
| Particles (powder, sand, dust, smoke, spores et c.)
|-
|-
| ''mea''
| {{ash|mea}}
| ''me''
| {{ash|me}}
| :PYR
| :PYR
| Fire (by extension core or centre)
| Fire (by extension core or centre)
|-
|-
| ''baa''
| {{ash|baa}}
| ''ba''
| {{ash|ba}}, {{ash|ma}}
| :MAN
| :MAN
| Hand and instrumental (things held; implements and tools)
| Hand and instrumental (things held; implements and tools)
|}
There are also some classifiers without corresponding verbs:
{| class="wikitable"
! Classifier
! Gloss
! Semantic range
|-
| {{ash|ya}}, {{ash|wa}}, {{ash|nya}}
| :GEM
| Used mainly of pairs (e.g. eyes, hands) but does not denote dual number
|-
| {{ash|na}}
| :COLL
| Used mainly of collectives (e.g. people) and higher animates but does not denote plural number
|}
|}


Line 700: Line 679:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ʼmmõõ bo
|phrase={{ash|ĩbmo͠o mo}}
|IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ]
|gloss=POSS-head=CLF.TOP
|gloss=POSS-head=TOP:CRESC
|translation=hair (on the head)
|translation=hair (on the head)
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ʼmmõõ la
|phrase={{ash|ĩbmo͠o na}}
|IPA=[m̩ˈmũ̯õ̞ː‿ⁿd͡ɮɐ]
|gloss=POSS-head=CLF.TOP
|gloss=POSS-head=TOP:STAT
|translation=head (on the body)
|translation=head (on the body)
}}
}}
Line 718: Line 695:


{{gloss
{{gloss
|phrase=emmõõ bo ảo ẻhbadsas
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ảo ẻhbadsas yo}}
|IPA=[ɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɒːo̞ ʔe̞ħˈpɒʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-INAL-head=CLF.TOP ao PROX-DIR-hand.INTS.RLS-CONJ=DECL
|gloss=PROX-INAL-head=TOP:CRESC ao PROX-DIR-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=Ao is braiding my hair
|translation=Ao is braiding my hair
}}
}}
Line 729: Line 705:


{{gloss
{{gloss
|phrase=ảo go bahba go oas egoo
|phrase={{ash|ảo ga bahba go onda egoa e}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ ˈβɒħ.pɐ‿ɣo̞ ˈwɔ̯ɑːɕ‿ɕɪˈɣu̯oː]
|gloss=ao=CLF.TOP dog=CLF.TOP DIST-LOC PROX-CVB:LOC:ACT.RLS=EXP
|gloss=ao=TOP:ACT dog=TOP:ACT DIST-CVB:LOC PROX-CVB:LOC:ACT.STAT/ACT.IND
|translation=Ao and the dog are over there
|translation=Ao and the dog are over there
}}
}}
Line 742: Line 717:


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ảo sas sãã
|phrase={{ash|ảo sas sa͠a}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿z̠ɐz̠ ˈd̠͡z̠ɒ̃ː]
|gloss=sea=CLF-LOC LOC:LIQ.STAT/ACT.RLS
|gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:LIQ.STAT/ACT.IND
|translation=(be) in the ocean; at sea
|translation=(be) in the ocean; at sea
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ảo sas laa
|phrase={{ash|ảo sas laa}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿z̠ɐz̠ ˈd͡ɮɒ̃ː]
|gloss=sea=CLF-LOC LOC:STAT.STAT/ACT.RLS
|gloss=sea=TOP:LIQ-CVB:LOC LOC:STAT.STAT/ACT.IND
|translation=(be) by the sea
|translation=(be) by the sea
}}
}}
Line 759: Line 732:
===Possession===
===Possession===


Unstressed locative verbs marked with the locative converbialiser ''-s'' serve to mark the possessor of a possessum.
The fossilised set of nouns that can take the possessive prefix {{ash|n-}} can follow directly after a classified possessor.
 
{|
 
|{{gloss
|phrase={{ash|ảo ga ndoo ya}}
|gloss=ao=CLF-LOC POSS-foot=CLF.TOP
|translation=Ao's foot
}}
 
|{{gloss
|phrase={{ash|ảo gã bmo͠o na}}
|gloss=ao=CLF-LOC POSS-head=CLF.TOP
|translation=Ao's head
}}
 
|}
 
Otherwise the locative converbialiser {{ash|-s}} serves to mark the possessor of a possessum.


{{gloss
{{gloss
|phrase=ảo gos ʼmmõõ la
|phrase={{ash|ảo gas osee go}}
|IPA=[ˈʔɒːʊ̯‿ɣʊ‿z̠m̩ˈmũ̯õː‿ⁿd͡ɮɐ]
|gloss=ao=CLF-LOC breath=CLF.TOP
|gloss=ao=TOP:ACT-CVB:LOC INAL-head=TOP:STAT
|translation=Ao's breath (lit. "breath at Ao")
|translation=Ao's head (lit. "head at Ao")
}}
}}


Line 772: Line 762:
===Modality===
===Modality===


Wants, needs, desires and possibilities are often just expressed through morphological means in Ash, such as optatives, potentials and interrogatives.
Wants, needs, desires and possibilities are often just expressed through morphological means in Ash, such as irrealis forms, potentials and interrogatives.


{|
{|


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ẻhhodses
|phrase={{ash|ẻhhodses yo}}
|IPA=[ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪɕ]
|gloss=PROX-DIR-consume.INTS.ACT.IRR-CONJ=DECL
|gloss=PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT-CONJ
|translation=I want/need to eat; I am hungry
|translation=I want/need to eat; I am hungry
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=ẻhhodses no
|phrase={{ash|ẻhhodses no}}
|IPA=[ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪʑ‿ᵈn̠ʊ]
|gloss=PROX-DIR-consume.INTS.ACT.IRR-CONJ=Q
|gloss=PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT-CONJ=Q
|translation=perhaps I should eat something
|translation=perhaps I should eat something
}}
}}


|{{gloss
|{{gloss
|phrase=bahba go ẻhhodse no
|phrase={{ash|bahba go ẻhhodse no}}
|IPA=[ˈbɑħ.pɐ‿ɣo̞ ʔe̞ʍˈʍo̞ʔ.ȶ͡ɕɪ‿n̠ʊ]
|gloss=dog=CLF.TOP PROX-DIR-consume.INTS.ACT.IRR=Q
|gloss=dog=TOP:ACT PROX-DIR-consume.FREQ.ACT.OPT=Q
|translation=maybe the dog is hungry
|translation=maybe the dog is hungry
}}
}}
Line 801: Line 788:
===Colour terms===
===Colour terms===


Colours are mainly expressed through semblative converbs, likening the appearance of the referent to something else, such as ''mee'' "fire" → ''meyya'' "red; yellow; orange; brown" or ''ảo'' "sea" → ''ảyya'' "blue; green".
Colours are mainly expressed through semblative converbs, likening the appearance of the referent to something else, such as {{ash|mea}} "fire" → {{ash|nayya}} "red; yellow; orange; brown" or {{ash|ảo}} "sea" → {{ash|ảyya}} "blue; green".


{{gloss
{{gloss
|phrase=meyya bahba go
|phrase={{ash|nayya bahba go}}
|IPA=[ˈme̞j.jɐ ˈβɒħ.pɐ‿ɣʊ]
|gloss=fire-SEMB dog=CLF.TOP
|gloss=fire-CVB:SEMB dog=TOP:ACT
|translation=a brown dog
|translation=a brown dog
}}
}}
1,088

edits

Navigation menu