138
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 333: | Line 333: | ||
Brittainese [[noun]]s have one of two genders (masculine or feminine) that must be learned together with the word, as there are no reliable rules governing which gender any given word has. They are also inflected for two numbers (singular and plural) and for case (nominative and oblique). Unlike Brittainese verbs, the nouns are generally more conservative than many other Romance languages, as they have preserved the distinction between the nominative and oblique (descended from the Latin accusative) cases. In that regard it is most similar to Old French, although many archaic features have been leveled over time. | Brittainese [[noun]]s have one of two genders (masculine or feminine) that must be learned together with the word, as there are no reliable rules governing which gender any given word has. They are also inflected for two numbers (singular and plural) and for case (nominative and oblique). Unlike Brittainese verbs, the nouns are generally more conservative than many other Romance languages, as they have preserved the distinction between the nominative and oblique (descended from the Latin accusative) cases. In that regard it is most similar to Old French, although many archaic features have been leveled over time. | ||
A regular Brittainese noun belongs to one of three main declensions, a group of nouns with similar inflected forms. The declensions are identified by the oblique singular form of the noun. | A regular Brittainese noun belongs to one of three main declensions, a group of nouns with similar inflected forms. The declensions are identified by the oblique singular form of the noun. | ||
* The '''second declension''' is the smallest of the two inherited declensions and is no longer productive. It is mainly descended from the Latin second, third and fourth declension, as well as from many neuter nouns. It has a nominative singular ''-s'' and oblique singular ''-Ø''. | |||
* The '''third declension''' is not inherited from Latin, but rather borrowed from the Classical languages during the Renaissance as an effort to preserve the newly-borrowed words' original declension. As these words became more wide-spread, these inflections simplified and became more general to create the modern-day third declension. During later years, some words from Non-classical languages have been attributed this declension (although they were never inflected this way in their original languages), such as 'bábuschka'. It has a nominative singular ''-s'' or ''-Ø'' and oblique singular ''-m''. | |||
====First declension==== | |||
The '''first declension''' is the largest of them all and the most productive, and contains many irregularities and subgroups. Nominative and oblique forms have identical endings in both the plural and singular, although they are not always identical. | |||
The '''first declension''' contains almost all feminine nouns, as well as a few masculine nouns. It is the main declension assigned to foreign loan-words that don't fit into any other declension, such as ''tsunámi''. It is descended from the Vulgar Latin first declension, which in turn comprises the Classical Latin fifth declension, as well as feminine third declension, soft-stemmed masculine third declension as well as some neuters. | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! rowspan="2" | | |||
! colspan="2" | ''[[Contionary:femn|femn]]'' <br> wife (f.) | |||
! colspan="2" | ''pesce'' <br> fish (m.) | |||
|- | |||
! Singular !! Plural !! Singular !! Plural | |||
|- | |||
! Nominative | |||
| rowspan="2" | femn || rowspan="2" | femnes || rowspan="2" | pesce || rowspan="2" | pesces | |||
|- | |||
! Oblique | |||
|} | |||
==Syntax== | ==Syntax== |
edits