Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 82: Line 82:
| kātudaudælteh || kātudai || Gathurani || kātudumi dhāḍa ([[Gathura]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Nâdjawārre ''Gådurawuryȁngdé'' (dem. ''gådura'')
| kātudaudælteh || kātudai || Gathurani || kātudumi dhāḍa ([[Gathura]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Nâdjawārre ''Gådurawuryȁngdé'' (dem. ''gådura'')
|-
|-
| keñchadibeda || keñchadibedyai<br/>chandisēkumi<ref>The ethnonym ''chandisēkumi'' refers to the whole ethnicity, therefore including those of C′ı̨bedǫ́s, of the Chlouvānem dioceses Jįveimintītas (Xihhwęgw Mı̨dít′ǫ́s, ethnic) and Kēhamijāṇa, and in Greater Skyrdagor</ref> || Gwęčathíbõth || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North<br/>Northeast || Čathísǫ̃́g ''Gwęčathíbõth'' {{IPA|[ɡ̊ʷẽ̀ɪ̯̃̀tʃʰaθíb̥ɤθ]}}
| keñchadibeda || keñchadibedyai<br/>chandisēkumi<ref>The ethnonym ''chandisēkumi'' refers to the whole ethnicity, therefore including those of C′ı̨bedǫ́s, of the Chlouvānem dioceses Jįveimintītas (Xihhwęgw Mı̨dít′ǫ́s, ethnic) and Pūrjijāṇa, and in Greater Skyrdagor</ref> || Gwęčathíbõth || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North<br/>Northeast || Čathísǫ̃́g ''Gwęčathíbõth'' {{IPA|[ɡ̊ʷẽ̀ɪ̯̃̀tʃʰaθíb̥ɤθ]}}
|-
|-
| kundateva || kundatevyai || Kondutewa || kundatevi nalejñutei dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Kondutewan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
| kundateva || kundatevyai || Kondutewa || kundatevi nalejñutei dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Kondutewan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
Line 1,346: Line 1,346:
* ''omotē'' — [[w:ria|ria]], fjord
* ''omotē'' — [[w:ria|ria]], fjord
** Except for disambiguation, no distinction is done between them. The actual word ''omotē'' is a Holenagic borrowing (from ''âmoteit'', ''-âmht''), as seen in the Chlouvānem adaptations of Holenagic toponyms (e.g. ''Roihfsiâdâmht'' [ˈreːʃɔtɔ(n)s] → ''Rēṣotomotē''), where it means 'fjord', but in Chlouvānem it means 'ria' in every case. If needed, it is 'fjord' that is specified, as ''ñailūmulnomotē'' (literally "glacial push ria").
** Except for disambiguation, no distinction is done between them. The actual word ''omotē'' is a Holenagic borrowing (from ''âmoteit'', ''-âmht''), as seen in the Chlouvānem adaptations of Holenagic toponyms (e.g. ''Roihfsiâdâmht'' [ˈreːʃɔtɔ(n)s] → ''Rēṣotomotē''), where it means 'fjord', but in Chlouvānem it means 'ria' in every case. If needed, it is 'fjord' that is specified, as ''ñailūmulnomotē'' (literally "glacial push ria").
** The Inquisition has some of the largest rias of Calémere, as the ''Kyūkamiša ga omotē'', the tidal outlet of Lake Lūlunīkam; the ''Nambaɂumē ga omotē'' in Ogiñjātia, Calémere's longest ria, at whose mouth lies the city of Lūlunimarta; and the ''Yoluša ga omotē'', second-longest, also in Ogiñjātia. On the other hand, there is only one proper fjord in the Inquisition (excluding the Lalla Kēhamyuñca), ''Munamišali ga omotē'' on Aratāram island.
** The Inquisition has some of the largest rias of Calémere, as the ''Kyūkamiša ga omotē'', the tidal outlet of Lake Lūlunīkam; the ''Nambaɂumē ga omotē'' in Ogiñjātia, Calémere's longest ria, at whose mouth lies the city of Lūlunimarta; and the ''Yoluša ga omotē'', second-longest, also in Ogiñjātia. On the other hand, there is only one proper fjord in the Inquisition (excluding the Lalla Pūrjayuñca), ''Munamišali ga omotē'' on Aratāram island.
* ''smrāṇa'' — spring
* ''smrāṇa'' — spring
** ''jašam'' — freshwater spring in an alluvial plain (cf. [[w:it:Risorgiva|risorgiva, fontanile<small><sup>(IT)</sup></small>]]<!--I'm not linking to the English Wiki as it redirects to "karst spring", but these are not karst springs!-->). In many areas of the Nimbaṇḍhāra-Lāmberah-Līrah plain (where they are located along a line, up to 30 km wide, at about ~150 m on sea level in the West, up to ~350 m in the West), they are the main water sources, a role they have also, among other regions, in the Chlouvānem Northeast.
** ''jašam'' — freshwater spring in an alluvial plain (cf. [[w:it:Risorgiva|risorgiva, fontanile<small><sup>(IT)</sup></small>]]<!--I'm not linking to the English Wiki as it redirects to "karst spring", but these are not karst springs!-->). In many areas of the Nimbaṇḍhāra-Lāmberah-Līrah plain (where they are located along a line, up to 30 km wide, at about ~150 m on sea level in the West, up to ~350 m in the West), they are the main water sources, a role they have also, among other regions, in the Chlouvānem Northeast.
Line 1,374: Line 1,374:
===Cardinal points===
===Cardinal points===
Cardinal points are typically referred to simply as ''yuñca(i)'' (direction(s)); the four commonly accepted ones are:
Cardinal points are typically referred to simply as ''yuñca(i)'' (direction(s)); the four commonly accepted ones are:
* ''kēhamyuñca'' — North (from ''kēham'', a wind blowing from the north of the Plain)
* ''pūrjayuñca'' — North (from ''pūrja'', a wind blowing from the north of the Plain)
* ''nalejñuñca'' — East (from ''naleya'', a wind blowing from the east of the Plain/Jade Coast, also known popularly simply as ''jāriprātas'' "sea wind").
* ''nalejñuñca'' — East (from ''naleya'', a wind blowing from the east of the Plain/Jade Coast, also known popularly simply as ''jāriprātas'' "sea wind").
* ''maichleyuñca'' — South (from ''maichla'', an older term for "forest", i.e. the Southern Rainforest)
* ''maichleyuñca'' — South (from ''maichla'', an older term for "forest", i.e. the Southern Rainforest)
Line 1,383: Line 1,383:
* ''māħimyuñca'' — Southwest (probably named after an ancient tribal people in the Inland Southwest (actually more WSW of the core Chlouvānem lands), which the city of Māħim, in present-day Tamīyahāna, is also named after)
* ''māħimyuñca'' — Southwest (probably named after an ancient tribal people in the Inland Southwest (actually more WSW of the core Chlouvānem lands), which the city of Māħim, in present-day Tamīyahāna, is also named after)
* ''nēdrāyuñca'' — Northwest (from ''nēdrāmis'', a dry wind blowing from the northwest of the Plain)
* ''nēdrāyuñca'' — Northwest (from ''nēdrāmis'', a dry wind blowing from the northwest of the Plain)
Half-winds (''danyūmyuñca(i)'') are compound forms: ''kēhaṃhelaṣyuñca'' "North-northeast", ''naleihelaṣyuñca'' "East-northeast", ''naleitalęjñuñca'' "East-southeast", ''maichlatalęjñuñca'' "South-southeast", and so on. Quarter-winds are expressed as ''[farther principal wind]-<small>DAT</small>. [nearest point]-<small>GEN.</small> nęltās''; for example ''nēdrāyuñcom samvālyuñci nęltās'' "West by north"; ''samvālyuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by west", ''kēhamyuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by north", ''nēdrāyuñcom kēhamyuñci nęltās'' "North by west".
Half-winds (''danyūmyuñca(i)'') are compound forms: ''kēhaṃhelaṣyuñca'' "North-northeast", ''naleihelaṣyuñca'' "East-northeast", ''naleitalęjñuñca'' "East-southeast", ''maichlatalęjñuñca'' "South-southeast", and so on. Quarter-winds are expressed as ''[farther principal wind]-<small>DAT</small>. [nearest point]-<small>GEN.</small> nęltās''; for example ''nēdrāyuñcom samvālyuñci nęltās'' "West by north"; ''samvālyuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by west", ''pūrjayuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by north", ''nēdrāyuñcom pūrjayuñci nęltās'' "North by west".


Not typically distinguished from the cardinal points named above are the following directions:
Not typically distinguished from the cardinal points named above are the following directions:
8,513

edits