Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

m
 
(423 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
In this page, you can find assorted thematic word lists in the [[Chlouvānem|Chlouvānem language]].
In this page, you can find assorted thematic word lists in the [[Chlouvānem|Chlouvānem language]], as well as assorted cultural information.
 
{{Chlouvānem sidebar}}
→ ''See also [[Chlouvānem/Swadesh list|Chlouvānem Swadesh list]].''<br/>
→ ''See also [[Chlouvānem/Swadesh list|Chlouvānem Swadesh list]].''<br/>
→ ''See [[Chlouvānem/Phrasebook|Chlouvānem phrasebook]] for a list of common expressions and set phrases.''
→ ''See [[Chlouvānem/Phrasebook|Chlouvānem phrasebook]] for a list of common expressions and set phrases.''
Line 7: Line 7:
All country names are singular nouns; demonyms are plural-only nouns of the 1h declension - the singular for each one is <small>GEN</small> + ''lila'' (e.g. ''chlǣvānumi lila'' "a Chlouvānem person"). The genitive plural is also used as an adjective.
All country names are singular nouns; demonyms are plural-only nouns of the 1h declension - the singular for each one is <small>GEN</small> + ''lila'' (e.g. ''chlǣvānumi lila'' "a Chlouvānem person"). The genitive plural is also used as an adjective.


Note how many country names (and their associated demonyms) for major Evandorian countries (plus Spocius) come from Nâdjawārre, the lingua franca in the large area east of Evandor called ''Vīṭadælteh'' (itself a Nâdja borrowing from ''wírdaryȁngdé'') - which even today is exactly between Evandor and the Inquisition. Such names date to the first contacts between Nâdja people and Evandorians and are thus borrowed from Kalese. Only Chlouvānem and Fathanic kept such toponyms for all of these countries - nowadays even languages of the Nâdjasphere that had them have shifted to names more close to the native ones for all or at least most of them (cf., for Ceria, the old Nâdjawārre name ''Djérrēdjeryȁngdé'' (through Kalese), whence Chl. ''jarajrælteh'', and the modern ''Tjeriiryȁngdé'' from Cerian).<br/>
Transcontinental countries, in the tables below, are listed in all continents where they occupy a part of the ''mainland''; islands in other continents that are part of the metropolitan territory are only counted if they form a significant (i.e. at least one-fifth) part of the territory and/or population. (Therefore, for example, the Inquisition is not counted as transcontinental despite the Kāyīchah Islands being geographically in Védren). Due to unclear definitions on where the Evandor/Márusúturon border actually lies north of the Síluren mountains, all of Gathuráni is counted as Evandorian.
Transcontinental countries, in the tables below, are listed in all continents where they occupy a part of the ''mainland''; islands in other continents that are part of the metropolitan territory are only counted if they form a significant (i.e. at least one-fifth) part of the territory and/or population. (Therefore, for example, the Inquisition is not counted as transcontinental despite the Kāyīchah Islands being geographically in Védren). Due to unclear definitions on where the Evandor/Márusúturon border actually lies north of the Síluren mountains, all of Gathuráni is counted as Evandorian.


Note that there is a very common term, '''kerultuga''', which is often presented in textbooks for Chlouvānem as a foreign language as the translation for "Evandor". However, ''kerultuga'' more properly refers to Western countries as a cultural concept: while the Western world is basically synonymous with Evandorian-based civilization<ref>All ''contemporary'' Calémerian societies part of global civilization are considered to belong to one of six large civilization groups: Evandorian-based (Evandor, Púríton, Queáten, northern Ceránento), hybrid Evandorian-native (southern Ceránento, Fárásen, Ogúviutón, most of Védren, the Nâdja area, the southern coast of the Carpan Sea), the Spocian world (northern Védren; more or less Evandorian influence is present depending on the area), the Chlouvānem world (including the Brono-Fathanic and Qualdomelic cultures), the Skyrdegan world, and a small series of modern day hybrids of native customs and Chlouvānem-influenced communism (the Kenengyry area) and Evandorian-native-Chlouvānem communist (parts of eastern Védren).</ref>, the term also refers to the former colonies of Evandorian countries in Púríton, northern Ceránento, and Queáten (less so for those of the other continents, which had a different colonization history). Until the Nāɂahilūmi era conquests, all of Vīṭadælteh was considered part of ''kerultuga'', as was the Spocian world until the early Kaiṣamā era.<br/>As a side note, the word Evandor in Western languages is actually cognate of the Chlouvānem word for Kalo, ''apamvīrjah'', adapted from the Nâdjawarrē adaptation of the Old Kalese word.
Note that there is a very common term, '''yacvān''', which is often presented in textbooks for Chlouvānem as a foreign language as the translation for "Evandor". However, ''yacvān'' more properly refers to Western countries as a cultural concept: while the Western world is basically synonymous with Evandorian-based civilization<ref>All ''contemporary'' Calémerian societies part of global civilization are considered to belong to one of six large civilization groups: Evandorian-based (Evandor, most of Púríton and Queáten, northern Ceránento), hybrid Evandorian-native (southern Ceránento, Fárásen, Ovítioná, most of Védren, the Nâdja area, the southern coast of the Carpan Sea, small parts of Púríton and Queáten), the Spocian world (northern Védren; more or less Evandorian influence is present depending on the area), the Chlouvānem world (including the Brono-Fathanic and Qualdomelic cultures), the Skyrdegan world, and a small series of modern day hybrids of native customs and Yunyalīlti communism (the Kenengyry area) and Evandorian-native-Yunyalīlti communist (parts of eastern Védren).</ref>, the term also refers to the former colonies of Evandorian countries in Púríton, northern Ceránento, and Queáten (less so for those of the other continents, which had a different colonization history). Until the Nāɂahilūmi era conquests, all of Vīṭadælteh was considered part of ''yacvān'', as was the Spocian world until the early Kaiṣamā era.<br/>It is interesting to note the Wanderwort origin of the word ''yacvān'', ultimately deriving from [[Íscégon]] ''íscégunús'' through Old [[Spocian]] ''yičkegŋuw'' and the [[Yombu-Raina languages|Raina languages]]; Spocian lent the term to other languages of Védren, so that a similar term denoting Evandorians (or more broadly Westerners)<ref>Chlouvānem took ''yacvān'' as the name of the concept and not of Westerners, for which it uses the derivation ''yacvānyūs'', which, as all terms denoting people using that suffix, is pluralizable (pl. ''yacvānyaus'').</ref>, and/or their lands, is also found across nearly all of Védren as well as the Dabuke lands and many vernaculars of the Western Inquisition. For some time in the early modern era, before the more frequent contacts between the Chlouvānem world and the West (through Auralia), ''yacvān'' coexisted in this meaning with ''nivuda'' or ''nivudadæltah'', derived from the Nâdja word for Nivaren, the other major cultural centre of ancient and Middle Ages Evandor. This root in Chlouvānem nowadays only survives in ''nivudaṇīṭah'', the word for the white "Mediterranean" skin colour native to Southern Evandor (and therefore Nivaren).


The ''-tave'' or similar endings in countries of eastern Vīṭadælteh/former Kaiṣamā (all with related, Kenengyry languages) are always ''-tava'' in Chlouvānem.
The ''-tave'' or similar endings in countries of eastern Vīṭadælteh/former Kaiṣamā (all with related, Kenengyry languages) are always ''-tava'' in Chlouvānem.


===Márusúturon (''Mārṣūtram'')===
===Márusúturon===
The Western-defined continent of Márusúturon is, in Chlouvānem usage, divided into four smaller continents: Jahībušanā, Araugi, Vaipūrja, and Vīṭadælteh (the latter comprising the entirety of Western-defined Evandor). The "macroregion" column includes, in ''italics'', the continent according to Chlouvānem usage - note that Jahībušanā is entirely covered by the Chlouvānem Inquisition.
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| aivarṣim || aivarṣīyai || Ajversziv || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Ajversziv''
| aivarṣim || aivarṣīyai || Ajversziv || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Ajversziv''
|-
| akṣalba || akṣalbūryai || Aksalbor || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Aksalbor''
|-
| akhaluṣorus || akhaluṣorvai || Aqalyšary || akhaluṣorvumi dhāḍa (Aqalisharian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Aqalisharian ''Aqalyšary'' {{IPA|[ˈɒqɒlɯˌʃɒrɯ]}}
|-
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Çamobay || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Çamobayan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest<br/><small>transcontinental country, partially in Védren</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Ntsemu waj''
|-
| arcatah || arcatarai || Arkjatar || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Arkjatar''
|-
| arēntīya || arēntīyaus || Aréntía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>lyušparumi dhāḍa ([[Luspori]])<br/>a few indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Cerian ''Aréntía'', ultimately from the name of colonial governor Éfuon Arénteon
|-
| āṣkanda || āṣkandūrai || Askand || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Askand'', demonym partially from modern Askandor {{IPA|[ɔʃkaːˈtur]}}
|-
| kharpurkova || kharpuryai || Qorfurkweo || kharpuryumi dhāḍa (Qorfur)<br/>ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || Qorfur ''Qorfurkweo'' {{IPA|[qorˌfurˈkwɔ]}}
|-
| berkutava || berkuvai || Berkutave || berkuvumi dhāḍa (Berkun) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Berkun ''Berkutave''
|-
| berṣeståva || berṣestuvai || Byrzsysztav || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Byrzsysztav''
|-
|-
| akṣalba || akṣalbūryai || Aksalbor || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Aksalbor''
| broenah || broenyai<br/><small>''arch.:'' bromvai</small> || Brono || broenyumi dhāḍa ([[Brono-Fathanic|Bronic]])<br/><small>(broenupatalumi dhāḍa)</small> || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Qualdomelic ''Broăn'' {{IPA|[brɔə̯n]}}
|-
|-
| aleja || alejyai || Alêig || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Alêig'' [aˈledʒ]
| brudvajuntava || brudvajunai || Brydvazon-tavy || brudvajunumi dhāḍa (Brydvazonian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Brydvazonian ''Brydvazon-tavy'' {{IPA|[ˈbɾɯdwazon ˈtavɯ]}}
|-
|-
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Nzemowai || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dældā (Central Dabuke language, Nzemowaïan variant) || Dabuke area<br/>Southwest<br/><small>transcontinental country, partially in Védren</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Nzemuwaj''
| ceḍa || ceḍyai || Djerra || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Djerra'' {{IPA|[ce˥.ɽɜ˥]}}
|-
|-
| arcatah || arcatarai || Arkjatar || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Arkjatar''
| [[Verse:Chlouvānem Inquisition|chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām<br/><small>(commonly ''murkadhānāvi'')</small>]] || chlǣvānem<ref>There is no distinction between a Chlouvānem who is a citizen of the Inquisition, a Chlouvānem living abroad, and usually not even non-Chlouvānem living in the Inquisition are distinguished.</ref> || the Chlouvānem Inquisition || chlǣvānumi dhāḍa ([[Chlouvānem]]) || ''Jahībušanā''<br/>''Vaipūrja''<br/>''Araugi''<br/>''Vīṭadælteh'' <small>(marginally)</small><br/>also in Védren<ref>The ''Kāyīchah Islands'', which are a 'metropolitan' (i.e. not overseas) territory are geographically in Védren.</ref> || native Chlouvānem
|-
|-
| arēntīya || arēntīyaus || Aréntía || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]])<br/>a few indigenous languages || Southwest || Cerian ''Aréntía'', ultimately from the name of colonial governor Éfuon Arénteon
| cimbedus || cimbeduṃsai || C′ı̨bedǫ́s || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Čathísǫ̃́g ''C′ı̨bedǫ́s''
|-
|-
| āṣkanda || āṣkandūrai || Askand || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Askand'', demonym partially from modern Askandor [ɔʃkaːˈtur]
| cǣšlelah || cǣšlelīyai || Cselsengeg || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Cselsengeg'' (probably {{IPA|[ˈtʃæːɬeŋːæɣ]}}, cf. modern {{IPA|[tʃæ͡ɑɬɛŋa]}})
|-
|-
| augatethæpa || augatethai || Ogotethep || augatethumi dældā (Ogotet')<br/>teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Eastern) Ogotet' ''oghotet'hep'' [ˈɔwɣɔtetʰ ˈhɛp]
| ḍalnē || ḍalnyai || Rràngné || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Rràngné'' {{IPA|[ɽɜŋ˥˩.ne˨˥]}}
|-
|-
| berkutava || berkuvai || Berkutave || berkuvumi dældā (Berkun) || Central West || Berkun ''Berkutave''
| dærbantava || dærbanyai || Derbontoo || dærbanyumi dhāḍa (Derbon) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Derbon ''Derbontoo''
|-
|-
| berṣeståva || berṣestuvai || Byrzsysztav || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Byrzsysztav''
| ebeditava || ebedyai || Ebed-dowa || ebedyumi dhāḍa (Ebedian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Ebedian ''Ebed-dowa''
|-
|-
| bronuh || bronyai<br/><small>''arch.:'' bromvai</small> || Brono || bronyumi dældā ([[Brono-Fathanic|Bronic]])<br/><small>(bronufatalumi dældā)</small> || Central North || Bronic ''Barôno'' [bəˈronʷ]
| elvoṣṭuh || elvoṣṭūdarai || Ylvostydh || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Ylvostydh'' (dem. ''ylvostyzdor'')
|-
|-
| bryudvasuntava || bryudvasunai || Brydwezon-tavi || bryudvasunumi dældā (Brydwezonk) || Central West || Brydwezonk ''Brydwezon-tavi'' [ˈbɾydwæzon-]
| enegentava || enegenai || Enegen-toven || enegenumi dhāḍa (Enegenic) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Enegenic ''Enegen-tövön''
|-
|-
| [[Verse:Chlouvānem Inquisition|chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām<br/><small>(commonly ''murkadhānāvi'')</small>]] || chlǣvānem<ref>There is no distinction between a Chlouvānem who is a citizen of the Inquisition, a Chlouvānem living abroad, and usually not even non-Chlouvānem living in the Inquisition are distinguished.</ref> || the Chlouvānem Inquisition || chlǣvānumi dældā ([[Chlouvānem]]) || ''various''<ref>The ''Kāyīchah Islands'', which are a 'metropolitan' (i.e. not overseas) territory are geographically in Védren.</ref> || Chlouvānem
| enægbasā || (enæg)basai<ref>''enægbasai'' is only used when differentiating between the Bazá people living in Ênêk-Bazá and those living in the (bordering) ethnic diocese of Tūnambasā.</ref> || Ênêk-Bazá || basaumi dhāḍa (Bazá language) || ''Araugi''<br/>Southwest || Bazá ''Ênêk-Bazá'' "Bazá grounds"
|-
|-
| cīvēynatsa || cīvēynatsūyai || Čīwēynac || cathinauvyumi dældā (Čathinow) || Central North || Čathinow ''Čīwēynac''
| goryaṇa || gorinai || Gorjan || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Gorjan''
|-
|-
| cǣšlelah || cǣšlelīyai || Cselsengeg || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Cselsengeg'' (probably [ˈtʃæːɬeŋːæɣ], cf. modern [tʃæ͡ɑɬɛŋa])
| hatūruta || hatūrai || Gathurani || hatūrumi dhāḍa ([[Gathura]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Auralian ''Ɣturvt'' (dem. ''Ɣtur'')
|-
|-
| dærbantava || dærbanyai || Derbontoo || dærbanyumi dældā (Derbon) || Central West || Derbon ''Derbontoo''
| ikkambeita || ikkambeicai || Quembeud || ikkambeicumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Quembeudian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kkəmbeyt''
|-
|-
| ebeditava || ebedyai || Ebed-dowa || ebedyumi dældā (Ebedian) || Central West || Ebedian ''Ebed-dowa''
| ħaletighura || ħaletighuryai || Haletyğyr || ħaletighuryumi dhāḍa (Haletghiran) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Haletghiran ''Haletyğyr'' {{IPA|[xaletɯɣɯr]}}
|-
|-
| elkarunda || elkarundūnai || Enkorund || elkarundūnumi dældā (Enkorundún) || Central West || Enkorundún ''Enkorund''
| jelešvitava || jelešvyai || Džemleštew || jelešvyumi dhāḍa (Džemlešen) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Džemlešen ''Džemleštew''
|-
|-
| elvoṣṭuh || elvoṣṭūdarai || Ylvostydh || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Ylvostydh'' (dem. ''ylvostyzdor'')
| kacrūṣa || kacrūṣurai || Koitrûx || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nordûlaki ''Koitrûx'' {{IPA|[kotʃˈru(ː)ʃ]}}
|-
|-
| enegentava || enegenai || Enegen-toven || enegenumi dældā (Enegenic) || Central West || Enegenic ''Enegen-toven''
| kālya || kāliyai || Kalo || kāliyumi dhāḍa ([[Kalese]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Auralian ''Kaliy''
|-
|-
| enægbasā || (enæg)basai<ref>''enægbasai'' is only used when differentiating between the Bazá people living in Ênêk-Bazá and those living in the (bordering) ethnic diocese of Tūnambasā.</ref> || Ênêk-Bazá || basaumi dældā (Bazá language) || Southwest || Bazá ''Ênêk-Bazá'' "Bazá grounds"
| kaṃsulga || kaṃsulgyai || Quem t-Ougd || natambæṣṭumi dhāḍa (Notambésht)<br/>kaṃsulgi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Quem t-Ougdian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kam se Unga''
|-
|-
| goryan || gorinai || Gorjan || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Gorjan''
| karinåcha || karinåchurai || Karynaktja || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Karynaktja'' (dem. ''karynaktjur'')
|-
|-
| ikkambeta || ikkambetiai || Ikembete || ikkambeti nalejñutei dabūkumi dældā (Eastern Dabuke language, Ikembetese variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Ikkəmbet 〜 Kkəmbet''
| keñchadibeda || keñchadibedyai<br/>chandisēkumi<ref>The ethnonym ''chandisēkumi'' refers to the whole ethnicity, therefore including those of C′ı̨bedǫ́s, of the Chlouvānem dioceses Jįveimintītas (Xihhwęgw Mı̨dít′ǫ́s, ethnic) and Pūrjijāṇa, and in Greater Skyrdagor</ref> || Gwęčathíbõth || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North<br/>Northeast || Čathísǫ̃́g ''Gwęčathíbõth'' {{IPA|[ɡ̊ʷẽ̀ɪ̯̃̀tʃʰaθíb̥ɤθ]}}
|-
|-
| jelešvitava || jelešvyai || Džemleštew || jelešvyumi dældā (Džemlešen) || Central West || Džemlešen ''Džemleštew''
| kinnamyåḍa || kinnamyåḍyai || Gwingmāmyáorra || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Gwingmāmyáorra'' {{IPA|[kɥɪŋ˥.ma˨.mjɔ˨˥.ɽɜ˥]}}
|-
|-
| kamauja || kamaujyai || Kemawgi || natambæṣṭumi dældā (Notambésht)<br/>kuravajñumi lātimē dabūkumi dældā (Central Dabuke language, Kuruwayan variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kəmawɟ''
| kundateva || kundatevyai || Canteuve || kundatevyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Canteuvian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
|-
|-
| karinåcha || karinåchurai || Karynaktja || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Karynaktja'' (dem. ''karynaktjur'')
| kåravaya || kåravajñai || Quard Vayn || kåravajñumi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Quardvaynian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kwarə Wajjə''
|-
|-
| kacrūṣa || kacrūṣurai || Koitrûx || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Koitrûx'' [kotʃˈru(ː)ʃ]
| kureṣautava || kureṣāvai || Kurešov-tawy || kureṣāvumi dhāḍa (Kurešovon)<br/>snatårīvyumi dhāḍa (Snatorian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Kurešovon ''Kurešov-tawy''
|-
|-
| kundateva || kundatevyai || Kondutewa || kundatevi nalejñutei dabūkumi dældā (Eastern Dabuke language, Kondutewan variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
| kuyugvajitava || kuyugvajai || Kŭyŭgwažtov || kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Kŭyŭgwažen ''Kŭyŭgwažtov''
|-
|-
| kuravaya || kuravajñai || Kuruwaya || kuravajñumi lātimē dabūkumi dældā (Central Dabuke language, Kuruwayan variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kurə Wajjə''
| kyobyuntava || kyobyunyai || Köbüntaw || kyobyunyumi dhāḍa (Köbünen)<br/>kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Köbünen ''Köbüntaw''
|-
|-
| kureṣautava || kureṣāvai || Kurešov-tawë || kureṣāvumi dældā (Kurešovon)<br/>elkarundūnumi dældā (Enkorundún) || Central West || Kurešovon ''Kurešov-tawë''
| kheduca || kheducayai || Kīrïdja || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Kīrïdja'' {{IPA|[kʰɪ˨.ɾɯ˥.ca˥]}}
|-
|-
| kuyugvaṣṭava || kuyugvaṣai || Kŭyŭgwažtov || kuyugvaṣumi dældā (Kŭyŭgwažen) || Central West || Kŭyŭgwažen ''Kŭyŭgwažtov''
| khīmvidǣna || khīmvidǣnyai || Kiinwīryâng || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Kiinwīryâng'' {{IPA|[kʰiː˥.nɥɪ˨.ɾjæŋ˨˥]}}
|-
|-
| kvaldēmailah || kvaldēmǣlьdai || Qualdomailor || kvaldēmǣlьdumi dældā ([[Qualdomelic]]) || Central North || Qualdomelic ''Cwaldewmăjlor''
| khædæpadælteh || khædæpadæltyai || Kerbellion || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]])<br/> khædæpadæltyumi dhāḍa (Qäräb) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nâdjawārre ''Kärräbāryȁngdé'', ultimately from Qäräb ''Qäräb Olyon'', which is the same origin as the official Nordûlaki name ''Kerbellion''.
|-
|-
| kyobyuntava || kyobyuniai || Köbüntaw || kyobyuniumi dældā (Köbünen)<br/>kuyugvaṣumi dældā (Kŭyŭgwažen) || Central West || Köbünen ''Köbüntaw''
| laiṣmelka || laiṣmelīkai || Lajsmelik || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Lajsmelik''
|-
|-
| khædæpadælteh || khædæpadæltiai || Kerbellion || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]])<br/> khædæpadæltiumi dældā (Qäräb) || Northwest || Nâdjawārre ''Kärräbāryȁngdé'', ultimately from Qäräb ''Qäräb Olyon'', which is the same origin as the official Nordûlaki name ''Kerbellion''.
| lališire jēlanīya<br/><small>(also ''lališire jēlanīyi mālna'')</small> || lališijēlanīyaus || (Union of) New Ézélonía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || ''Vaipūrja''<br/>Northeast || half-translation from Cerian ''Ézélonía Opeuso'' (New Ézélonía)
|-
|-
| laiṣmelьka || laiṣmelīkai || Lajsmelik || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Lajsmelik''
| leñetava || leñeyai || Leñ-ṱef || leñeyumi dhāḍa ([[Lenyan]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Lenyan ''Leñ ṱef''
|-
|-
| lališire eyēlanīya<br/><small>(also ''lališire eyēlanīyi mālyāva'')</small> || lališeyēlanīyaus || (Union of) New Égélonía || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Northeast || half-translation from Cerian ''Égélonía Opeuso'' (New Égélonía)
| lēpēluṭa || lēpēluṭāsai || Répéruton || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>3 other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Medieval Cerian ''répéruton'' "trading post", metonymically from the chief colonial town (nowadays the capital city, called ''Ebáruson'' from a local language)
|-
|-
| leñetava || leñeyai || Leny-t​ḥewe || leñeyumi dældā (Lenynik) || Central West || Lenynik ''Leny-t​ḥewe''
| listarda || listardyai || Listord || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nordûlaki ''Listord'' {{IPA|[ˈlistɔrd]}}
|-
|-
| lēpēluṭan || lēpēluṭāsai || Répéruton || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]])<br/>3 other indigenous languages || Southwest || Medieval Cerian ''répéruton'' "trading post", metonymically from the chief colonial town (nowadays the capital city, called ''Ebáruson'' from a local language)
| luvæṇā || luvæṇāyai || Ngwänrǻ || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Ngwänrǻ'' {{IPA|[ŋwæ˥.ɳɑ˨˥]}}
|-
|-
| listarda || listardiai || Listord || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Listord'' [ˈlistɔrd]
| majhandāva || majhandāvyai || Mađ Hanour || majhandāvyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Mađhanourian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Maj Handowə''
|-
|-
| mašipūkas || mašipūkai || Mašifúk || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]])<br/>2 indigenous languages || Southwest || Nordûlaki ''Mašifúk'', ultimately from ''kapr Mašifúk'' "Mašifuk land", from the name of a local pre-colonial tribe
| mašipūkas || mašipūkai || Mašifúk || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]])<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/>īgakyumi dhāḍa (Isgok) || ''Araugi''<br/>Southwest || Nordûlaki ''Mašifúk'', ultimately from ''kapr Mašifúk'' "Mašifuk land", from the name of a local pre-colonial tribe
|-
|-
| majindula || majinduliai || Maji-Ndola || majinduli nalejñutei dabūkumi dældā (Eastern Dabuke language, Maji-Ndolan variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Maj Ndula''
| mayeba || mayebyai || Mayeb || lguldyumi dhāḍa (Ngludi)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/>hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Ngludi ''Māʾebu'' {{IPA|[mɑːˈɁeɓɯ]}} through Auralian ''Mayeb'' [maˈjɛb]
|-
|-
| mayeba || mayebyai || Maëb || mayebyumi dældā (Maëb language)<br/> lūchudæltiumi dældā ([[Auralian]])<br/>other indigenous languages || Southwest || Maëb ''Māʾebu'' [mɑːˈɁeɓɯ] through Auralian ''Maëb'' [maˈɛb]
| morpalhai || morpalhotai || Morufalhay || morpalhotumi dhāḍa (Morufalayian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Morufalayan ''Morufalhay'', demonym from Moruf. ''morufalhoyt''
|-
|-
| mbvabeṃsa || mbvabeṃšai || Mbwa-wenza || mbvabeṃšumi nalejñutei dabūkumi dældā (Eastern Dabuke language, Mbwa-Wenzan variant) || Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Mbwa-βenzə''
| mærsapeña || mærsapeñai || Mersefêny || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nordûlaki ''Mersefêny'' {{IPA|[mɛrsɛˈfeɲ]}}
|-
|-
| nēcathīvēyeh || nēcathīveivai || Nēčathīwēyē || cathinauvyumi dældā (Čathinow) || Central North<br/>Northeast || Čathinow ''Nēčathīwēyē''
| mbvakeṃseh || mbvakeṃšai || Bô Quengsé || mbvakeṃšumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Bô Quengséan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Mbwa-kenzey''
|-
|-
| nerēktun || nerēktai || Nerekton || nerēktumi dældā (Nerektic) || Central West || Nerektic ''Nerekton''
| patana || patalai || Fathan || patalumi dhāḍa ([[Brono-Fathanic|Fathanic]])<br/><small>(broenupatalumi dhāḍa)</small> || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Bronic ''Fatan'' {{IPA|[ˈfatan]}}
|-
|-
| oṇivudælteh || oṇivudæltiai || Rūfīyya || oṇivudæltiumi dældā (Rūfyan) || West End<br/><small>transcontinental country, partially in Evandor</small> || Nâdjawārre ''Wornìwuryȁngdé''
| pērāna || pērānayai || Péráno || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>tepilgokumi dhāḍa (Tepinggoq)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori) || ''Araugi''<br/>Southwest || Tepinggoq ''ipey raanu'' "rocky river" through Cerian ''Péráno'' (name of the country's main river)
|-
|-
| oyithetava || oyithyai || Ois-säb || oyithyumi dældā (Oisan) || Central West || Oisan ''Ois-säb'' [ɔʏ̯θθɛβ]
| snatårīva || snatårīvyai || Snatåriiw || snatårīvyumi dhāḍa (Snatorian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Snatorian ''Snatåriiw''
|-
|-
| patan || patalai || Fathan || fatalumi dældā ([[Brono-Fathanic|Fathanic]])<br/><small>(bronufatalumi dældā)</small> || Central North || Bronic ''Fatan'' [ˈfatan]
| soenyatava || soenyai || Soenjŏ-tave || soenyumi dhāḍa ([[Soenjoan]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Soenjoan ''Soenjŏ-tave''  
|-
|-
| pęlieca || pęliecurai || Peħlleit || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Peħlleit'' [pɛçˈʎetʃ]
| ṣurṭāgah || ṣurṭāgyai || Skyrdagor || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || from Old Hālvareni ''Šyr Tagar'', from earlier *šcyr tagar, ultimately a borrowing from Early Skyrdagor ''Sykyr Dagavr''.
|-
|-
| pērāna || pērānayai || Péráno || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]])<br/>tepilgokumi dældā (Tepinggoq) || Southwest || Tepinggoq ''ipey raanu'' "rocky river" through Cerian ''Péráno'' (name of the country's main river)
| ṣurugutava || ṣurugyai || Šurugu-tae || ṣurugyumi dhāḍa (Shurugan) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Shurugan ''Šurugu-tae'' {{IPA|[ˈʃuɾuɡu ˈtae̯]}}
|-
|-
| pirdhāda || pirdhādiyai || Pirdoda || pirdhādiyumi dældā (Pirdan) || Central West || Pirdan ''Pirdoda''
| ṭāpheta || ṭāphetyai || Drópèdē || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Drópèdē'' {{IPA|[ʈɤ˨˥.pʰe˥˩.te˨]}}
|-
|-
| pærbeña || pærbeñurai || Ferbêny || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Ferbêny'' [fɛrˈbeɲ]
| tulpaṣus || tulpaṣūṣai || Tulfasysz || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Tulfasysz''
|-
|-
| saɂenitava || saɂeniai || Soenyŏ-tave || saɂeniumi dældā (Soenyŏk) || Central West || Soenyŏk ''Soenyŏ-tave''  
| tharyūpṣa || tharyūpṣyai || Taruebus || tharyūpṣyumi dhāḍa (Tarueb) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Tarueb ''Taruebus'' {{IPA|[tʰʌˈryːb̥uʃ]}}
|-
|-
| spreña || spreñurai || Sprêny || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Northwest || Nordûlaki ''Sprêny'' [spreɲ]
| tholca || tholcayai || Twongdjà || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Twongdjà'' {{IPA|[tʰwoŋ˥.ca˥˩]}}
|-
|-
| tarulēbus || tarulēbai || Taruebus || tarulēbumi dældā (Tarueb) || West || Tarueb ''Taruʿēbus'' [tʌruˈħeːbus]
| vaduthvāna || vaduthvānyai || Wòrȉtwaong || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Wòrȉtwaong'' {{IPA|[wo˥˩.ɾɯ˥˩.tʰwɔŋ˥]}}
|-
|-
| teñjābah || teñjābyai || Skyrdagor || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || from Old Hālvareni ''Tendjabo'', from earlier *čerdʲabo, ultimately a borrowing from Early Skyrdagor *škɨrdaɡʷor.
| valdēmailah || valdēmǣldai || Qualdomailor || valdēmǣldumi dhāḍa ([[Qualdomelic]]) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Qualdomelic ''Cwaldewmăjlor''
|-
|-
| tulpaṣus || tulpaṣūṣai || Tulfasysz || teñjābyumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Tulfasysz''
| ryupidælteh || ryupidæltyai<br/>šǣdhai<ref>Used for the whole Kädd ethnicity.</ref> || Rufisgen || šǣdhumi dhāḍa (Kädd) || ''Vīṭadælteh''<br/>West End<br/><small>transcontinental country, partially in Evandor</small> || Rufian/Kädd ''rufi'' {{IPA|[ˈryːɸi]}} plus the areal ending from Nâdjawārre ''-ryȁngdé''
|-
|-
| umpras || umperai || Oempras || umperumi dældā (Oemprian) || Central West || Oemprian ''Oempras'' [ˈumpɾæs]
| yalaṣmārya || yalaṣmākhai || Yalašmořea || yalaṣmākhumi dhāḍa (Yalašmařian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Yalašmařian ''Yalašmořea''
|-
|-
| yalaṣmārya || yalaṣmākhai || Yalašmořea || yalaṣmākhumi dældā (Yalašmařian) || Central West || Yalašmařian ''Yalašmořea''
| yåmvapā || yåmvapāyai || Yāongwāba || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Yāongwāba'' {{IPA|[jɔŋ˨.wa˨.pa˥]}}
|}
|}


===Evandor (''samvālyutei Mārṣūtram'')===
===Evandor (''samvālyuñci Vīṭadælteh'')===
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Continent !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
| agdheṣa || agdheṣyai || Kadzeš || agdheṣyumi dhāḍa (Kadzeshian)<br/>hauralīrumi dhāḍa (Auralian) || Center-south || Auralian ''Gẓeš''
|-
| antalūra || antalūrai || Antlor || antalūrumi dhāḍa (Antlorian) || South || Auralian ''Ontlur''
|-
| ātēya || ātēyaus || Ótéa || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Ótéa''
|-
| balkrāva || balkrāvyai || Bankráv || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Bankraw'' [ˈbaŋkraːv]
|-
| besoyis || besoyai || Besagret || besoyumi dhāḍa ([[Besagren]]) || West || Cerian ''Bésói''
|-
|-
| apamvīrjah || apamvīrjenai || Kalo || apamvīrjenumi dældā ([[Kalese]]) || Northeast || Nâdjawārre ''Ïbanwídïdje'', from Kalese ''Ypanöthyš'' "Evandor", ultimately from Ancient Nivarese ''Ivānódyrys''.
| caha || cašai || Čaha || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Čaha''
|-
|-
| balkrāva || balkrāvyai || Bankráv || māyumi dældā (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Bankráv''
| ḍuruma || ḍuruṃrai || Dorum || ḍuruṃrumi dhāḍa (Dorumon) || West || Cerian ''Durumo''
|-
|-
| besoya || besoyai || Besagret || besoyumi dældā ([[Besagren]]) || West || Cerian ''Bésói''
| emveṃšīya || emveṃšīyaus || Ingvensia || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>kænārīyumi dhāḍa (Kierışpası)<br/>hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]])<br/>pǣgyumi dhāḍa (Péigu) || West || Cerian ''Envenšía''
|-
|-
| caga || cagyai || Čaga || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Čaga''
| hatūruta || hatūrai || Gathurani || hatūrumi dhāḍa ([[Gathura]]) || North<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Auralian ''Ɣturvt'' (dem. ''Ɣtur'')
|-
|-
| ḍuruma || ḍuruṃrai || Dorum || ḍuruṃrumi dældā (Dorumon) || West || Cerian ''Durumo''
| hauralih || hauralīrai || Auralia || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]]) || South || Auralian ''Awral'', initial ''h-'' likely from the adjective and demonym ''ahAwralyir''
|-
|-
| emveṃšīya || emveṃšīyaus || Ingvensia || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]])<br/>kvænārīyumi dældā (Kierışpası)<br/>naidralælkinumi dældā ([[Helinetian]])<br/>pǣgyumi dældā (Péigu) || West || Cerian ''Envenšía''
| hilnīta || hilnihīrai || Helinetia || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Auralian ''Hilnit'' (dem. ''hilniyir'')
|-
|-
| hålinaika || hålinaiħikai || Holenagika || hålinaiħikumi dældā ([[Holenagic]]) || North || Holenagic ''Hgoailnaigkäe'' (dem. ''hgoailnaigkäfäeq'')
| hålinaica || hålinaišikai || Holenagika || hålinaišikumi dhāḍa ([[Holenagic]]) || North || Holenagic ''Hgâhlenaid'' [ˈɣɔɬənatʃ]
|-
|-
| isēlakyūna || isēlakyūñai || Isèlkyn || isēlakyūñumi dældā (Isèlkan) || Southwest || Cerian ''Isérociúna''
| isēlakyūna || isēlakyūñai || Isèlkyn || isēlakyūñumi dhāḍa (Isèlkan) || Southwest || Cerian ''Isérociúna''
|-
|-
| jaikalemvāsa || jaikalemvāṣyai || Zaikrenvast || jaikalemvāṣyumi dældā (Zaikrenvaśćik) || Central/Northeast || Cerian ''Záicorenváso''
| jaikalemvāsa || jaikalemvāṣyai || Zaikrenvast || jaikalemvāṣyumi dhāḍa (Zaikrenvaśćik) || Central/Northeast || Cerian ''Záicorenváso''
|-
|-
| jarajrælteh || jarajræltiai || Ceria || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || West || Nâdjawārre ''Djérrēdjeryȁngdé'' "Cerian land", from Kalese ''Čérđén'', from Evangelic Velken ''Kjěregejon'', from Íscégon ''Ciairegiion''.
| kālya || kāliyai || Kalo || kāliyumi dhāḍa ([[Kalese]]) || Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Auralian ''Kaliy''
|-
|-
| kātudaudælteh || kātudai || Gathurani || kātudumi dældā ([[Gathura]]) || North || Nâdjawārre ''Gådurawuryȁngdé'' (dem. ''gådura'')
| karevīya || karevīyaus || Corevía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Corevía''
|-
|-
| kvænārīya || kvænārīyaus || Kierışpa<br/><small>(Quanaria)</small> || kvænāriyumi dældā (Kierışpası) || Southwest || Cerian ''Quaénaría''
| kænārīya || kænārīyaus || Kierışpa<br/><small>(Quanaria)</small> || kænārīyumi dhāḍa (Kierışpası) || Southwest || Cerian ''Quaénaría''
|-
|-
| lagoma || lagomiai || Rogoma || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Northwest || Cerian ''Rogoma''
| lakoma || lakomyai || Rocoma || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northwest || Cerian ''Rocoma''
|-
|-
| liṣatesīya || liṣatesīyaus || Rišteć || liṣatesīyumi dældā (Rištećek) || Southwest || Cerian ''Rišotesía''
| liṣatesīya || liṣatesīyaus || Rišteć || liṣatesīyumi dhāḍa (Rištećek) || Southwest || Cerian ''Rišotesía''
|-
|-
| lūchudælteh || lūchudæltiai || Auralia || lūchudæltiumi dældā ([[Auralian]]) || South || Nâdjawārre ''Ngùutjyuryȁngdé'', from ''ngùu tjyugā'' [ŋuː˥˩ cʰjʉ˥ka˨] "green flag", from the Early Modern Era naval flag of the Auralian Kingdom.
| māyo || māyai || Majo || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Majo''
|-
|-
| lьvæcadælteh || lьvæcadæltiai || Helinetia || lьvæcadæltiumi dældā ([[Helinetian]]) || South || Nâdjawārre ''Ngwädjaryȁngdé'', from the city of Nqueza, formerly the main Helinetian merchant republic.
| namēdīnema || namēdīnemyaus || Noméde Ínema || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Southwest || Cerian ''Noméde Ínema'' (Imperial City)
|-
|-
| māyo || māyai || Majo || māyumi dældā (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Majo''
| ndhorgatas || ndhorgacai || Nordulik || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Center-north || Auralian ''Nḍorɣots'', from Old Nordûlaki ''Nordoğlik''
|-
|-
| mǣñjedælteh || mǣñjedæltiai || Nordulik || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Central || Nâdjawārre ''Myânidjïryȁngdé'', from Old Kalese ''Měniž'', from Evangelic Velken ''Mělnězig''
| nivrāta || nivrahīrai || Nivaren || nivrahīrumi dhāḍa ([[Nivarese]]) || South || Auralian ''Niwrat'' (dem. ''niwrayir'')<ref>Note also Nâdjawārre-mediated ''nivudaṇīṭah'' (< Nâdj. ''niworin'' "Nivaren", with the extended meaning "the West" + Chl. ''ṇīṭah'' "skin"), "white-skinned person".</ref>
|-
|-
| namēdīnema || namēdīnemyaus || Noméde Ínema || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Southwest || Cerian ''Noméde Ínema'' (Imperial City)
| nūpakāḍuh || nūpakājasai || Norpkardor || nūpakājasumi dhāḍa (Norpkarďaz) || Northwest || Norpkarďaz ''Norpkardor'' [nuːpkaːɖu], exonym from the endonym ''Norpkarďaz'' [nuːpkaːɖʐaz]
|-
|-
| nīvaleh || nīvaryonai || Nivaren || nīvaryonumi dældā ([[Nivarese]]) || South || Nivarese ''Nívare'' (dem. ''nivariói'')<ref>Note also Nâdjawārre-mediated ''nivudinneh'' (< Nâdj. ''niworin né'' "of Nivaren", with the extended meaning "from the West"), "white-skinned person".</ref>
| osenīya || osenīyaus || Osiñña || osenīyǣmi dhāḍa (Osinnian) || Central || Cerian ''Osenía''
|-
|-
| nūpakāḍuh || nūpakājasai || Norpkardor || nūpakājasumi dældā (Norpkarďaz) || Northwest || Norpkarďaz ''Norpkardor'' [nuːpkaːɖu], exonym from the endonym ''Norpkarďaz'' [nuːpkaːɖʐaz]
| pǣga || pǣgyai || Péig || pǣgyumi dhāḍa (Péigu) || West || Péigu ''Péig'' [ˈpɛːɪ̯ɡ]
|-
|-
| oṇivudælteh || oṇivudæltiai || Rūfīyya || oṇivudæltiumi dældā (Rūfyan) || Southeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon</small> || Nâdjawārre ''Wornìwuryȁngdé''
| rašiṇāra || rašiṇāryumi || Raxinara || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || Northeast || Nordulaki ''Raxinara''
|-
|-
| pǣga || pǣgyai || Péig || pǣgyumi dældā (Péigu) || West || Péigu ''Péig'' [ˈpɛːɪ̯ɡ]
| ryupidælteh || ryupidæltyai<br/>šǣdhai<ref>Used for the whole Kädd ethnicity.</ref> || Rufisgen || šǣdhumi dhāḍa (Kädd) || Southeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon</small> || Rufian/Kädd ''rufi'' {{IPA|[ˈryːɸi]}} plus the areal ending from Nâdjawārre ''-ryȁngdé''
|-
|-
| ṣāliṭun || ṣāliṭuyai || Šáritun || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Šáritun''
| sairghīṭa || sairghīṭyai || Ceria || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Auralian ''Tsayrɣit'', from Íscégon ''Ciairegiion''.
|-
|-
| setēnīya || setēnīyaus || Sternia || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]])<br/>māyumi dældā (Majo-Bankravian) || West || Cerian ''Seténía''
| ṣāliṭuṇas || ṣāliṭuyai || Šáritun || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Šáritun''
|-
|-
| ryukhyundæltah || ryukhyundæltiai || Hyxyn || ryukhyundæltiumi dældā (Hyxynen) || North || Nâdjawārre ''Řyukyunïryȁngdé''
| setēnīya || setēnīyaus || Sternia || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || West || Cerian ''Seténía''
|-
|-
| ṣolan || ṣolьniai || Shoron || ṣolьniumi dældā (Shoronian) || West || Cerian ''Šóron''
| ṣolanas || ṣolnyai || Shoron || ṣolnyumi dhāḍa (Shoronian) || West || Cerian ''Šóron''
|-
|-
| uṇḍāleka || uṇḍālekyai || Vuntàlica || lьvæcadæltiumi dældā ([[Helinetian]]) || South || Helinetian ''Vuntàlica'' [Ɂunˈdaˑɾɪ̞ka]
| ṭrīte ga lanāye || ṭrītyumi || Trîte Islands || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || North || half-translation from Nordulaki ''kleu Trîte''
|-
|-
| vēṭanīh || vēṭanīyai || Vétaní || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Vétaní''
| uṇḍāleka || uṇḍālekyai || Vuntàlica || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Helinetian ''Vuntàlica'' [Ɂunˈdaˑɾɪ̞ka]
|-
| ūrapa || ūrapyumi || Úrofa || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Úrofa''
|-
| vēṭanīs || vēṭanīyai || Vétaní || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Vétaní''
|-
| vondeɂa ga lanāye || vondeɂyai || Vhondeg Islands || osenīyǣmi dhāḍa (Osinnian) || Center-south || half-translation from Cerian ''číteron Vondeo''
|-
| yūkṣiṇas || yūkṣṇyai || Hyxyn || yūkṣṇyumi dhāḍa (Hyxynen) || Northeast || Cerian ''Hiúxin''
|}
|}


===Védren (''Rālmānas'')===
===Védren (''Rālmānas'')===
Countries considered transcontinental between Védren and Márusúturon according to Western definition are transcontinental between Védren and Araugi according to the Chlouvānem one.
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Nzemowai || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dældā (Central Dabuke language, Nzemowaïan variant) || Dabuke area<br/>Far Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Nzemuwaj''
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Çamobay || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Çamobayan variant) || Dabuke area<br/>Far Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Araugi</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Ntsemu waj''
|-
|-
| våšidælteh || våšidæltiai || Spocius || våšidæltiumi dældā ([[Spocian]]) || North || Nâdjawārre ''Wáodīryȁngdé''
| ṣpatsyūla || ṣpatsyūchlai || Spocius || ṣpatsyūchlumi dhāḍa ([[Spocian]]) || North || Spocian ''Spocʾyuł''
|}
|}


===Queáten (''naleiyutei lanāye'')===
===Queáten (''nalejñuñci lanāye'')===
The territories of the Western-defined continent of Queáten are considered by Chlouvānem to be the "eastern islands" of Jahībušanā.


===Púríton (''Dhorāluka'')===
===Púríton (''Dhorāluka'')===
Line 219: Line 257:
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| bauteiṣa || bauteṣyai || Beuteix || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Beuteix''
| bauteṣas || bauteṣyai || Beuteix || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Beuteix''
|-
|-
| jyoreh || jyoryai || Zeure || lūchudæltiumi dældā ([[Auralian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Auralian ''Zeure'' [zøːre]
| daghæra || daghæriyai || Ẓɣer || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Auralian ''Ẓɣer'' [ðɣɛr]
|-
|-
| lēsuntan || lēsuntāyai || Résunten Federation || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Cerian ''Résunten''
| lēsuntanas || lēsuntāyai || Résunten Federation || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Cerian ''Résunten''
|-
|-
| liešara || liešariai || Lleħar || mǣñjedæltiumi dældā ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Lleħar''
| liešaras || liešaryai || Lleħar || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Lleħar''
|-
|-
| nēlentīna || Nérentíno || Nérentíno || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Northern || Cerian ''Nérentíno''
| nēlentīna || nēlentīnyai || Nérentíno || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Northern || Cerian ''Nérentíno''
|-
|-
| vālkarodis || vālkarodiai || Váncoródi || jarajræltiumi dældā ([[Cerian]]) || Northeast || Cerian ''Váncoródi''
| vālkarodis || vālkarodyai || Váncoródi || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northeast || Cerian ''Váncoródi''
|}
|}
Résunten Federation or Nérentíno, the Auralian-speaking Republic of Zeure, and Nordûlaki-speaking Lleħar, none of them more influential culturally or politically than the others, or than their ancestral motherlands across the ocean.


===Ceránento (''Vṛtāyas'')===
===Ceránento (''Vṛtāyas'')===
Line 239: Line 275:
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| šerṣā || šerṣāyai || Ħerxá || mǣñjedæltiumi dældā (Nordulaki) || Northwest || Nordûlaki ''Ħerxá'' [çerˈʃa]
| therṣā || therṣāyai || Þerxá || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || Northwest || Nordûlaki ''Þerxá''
|-
|-
| — || yosyai || the Yuy people<ref>The Yuyši homelands are politically divided into various Ceránentian countries.</ref> || yosyumi dældā ([[Yuyši]]) || Lower North || Yuyši ''yuyši'' through Auralian ''jeusi'' [jœɕi]
| — || yūsai || the Yuy people<ref>The Yuyši homelands are politically divided into various Ceránentian countries.</ref> || yūsumi dhāḍa ([[Yuyši]]) || Lower North || Yuyši ''yuyši'' through Auralian ''yufs'' [jufs]
|}
|}


===Fárásen (''Kūdrivas'')===
===Fárásen (''Kūdrivas'')===


===Ogúviutón (''Hąuvitān'')===
===Ovítioná (''Pašīrgamis'')===
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| lauratsa || lauratsiai || Laoratz || lūchudæltiumi dældā ([[Auralian]])<br/>Some indigenous languages || Northwest<br/>Western End || Auralian ''Laoratz'' [la.uˈrat͡s]
| nikhaldarta || nikhaldartiyai || nIxeldart || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>Some indigenous languages || Northwest<br/>Western End || Auralian ''nIxeldart'' [nixɛɫˈdart]
|}
|}


==Dioceses of the Chlouvānem Inquisition==
==Dioceses of the Chlouvānem Inquisition==
List of the 171 dioceses (''juṃšañāña'', pl. ''juṃšañāñai'') of the Chlouvānem Inquisition, ordered by tribunal.
List of the 171 dioceses (''rākṣambāha'', pl. ''rākṣambāhai'') of the Chlouvānem Inquisition, ordered by tribunal.
===Jade Coast Area===
===Jade Coast Area===
The Jade Coast Area is the heartland of the Chlouvānem nation and one of the most densely populated areas on Calémere. The Jade Coast proper is composed by Mīdhūpraṇa, the short littoral of Marṇadeša, Kāṃradeša, eastern Nanašīrama, Takajñanta, Latayūlima, and Jhūtañjātia; the other areas inland (sometimes far inland - Yāmbirhālih is more than 1500 km from the coast) are all parts of river basins that enter this coast, most of them through the tidal Lūlunīkam Lake (on whose shores lies [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]], the Inquisition's capital) and its outlet (which constitutes the border between Kāṃradeša on the north and Nanašīrama on the south). This area includes some of the largest cities of the whole planet (Līlasuṃghāṇa, Ilēnimarta, Līlta, Līṭhalyinām, Galiākina) and many other large cities of national importance (Yāmbirhālih, Taitepamba, Mileyīkhā, Erukamarta, Pamahīnēna). The northern part and most of the coastal dioceses are plains with heavy human use (agricultural, urban, and industrial), but the southern part of this area (the whole of Yalyakātāma, Vælvmaichlam, and Kamaidaneh, the southern ⅔ of Talæñoya, central and southern Nanašīrama, the southern ¼ of Ārvaghoṣa, inland Latayūlima, and hilly areas of Takajñanta and Jhūtañjātia) is part of the great southern rainforest; Talæñoya, Nanašīrama, and Ārvaghoṣa include parts of the "wall of igapós and várzeas", particularly by the Lanamilūki river in Talæñoya and Nanašīrama.
The Jade Coast Area is the heartland of the Chlouvānem nation and one of the most densely populated areas on Calémere. The Jade Coast proper is composed by Mīdhūpraṇa, Kāṃradeša, eastern Nanašīrama, Takajñanta, Latayūlima, and Jhūtañjaiṭa; the other areas inland include most of the areas around Lake Lūlunīkam, the Lanamilūki river valley (basins of Talæñoya and Bhūsrajaiṭa), and the lower part of the Kuɂanibam valley (diocese of Kamaidaneh). All of these areas are parts of river basins that enter this coast, most of them through the tidal Lake Lūlunīkam (on whose shores lies [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]], the Inquisition's capital) and its outlet, the Kyūkamiša ria (which constitutes the border between Kāṃradeša on the north and Nanašīrama on the south). This area includes some of the largest cities of the whole planet (Līlasuṃghāṇa, Līlta, Līṭhalyinām) and many other large cities of national importance (Taitepamba, Kūmanabūruh, Lunahīkam, Hūnakṣaila). The coastal dioceses are mostly plains and hills with heavy human use (agricultural, urban, and industrial); central and southern Nanašīrama and Bhūsrajaiṭa are quite hilly, while the southern part of this area (the whole of Kamaidaneh, the southern ⅔ of Talæñoya, central and southern Nanašīrama, inland Latayūlima, and hilly areas of Takajñanta and Jhūtañjaiṭa) are part of the great southern rainforest; Talæñoya and Nanašīrama include parts of the "wall of igapós and várzeas", particularly by the Lanamilūki river, the main river running through the area.
 
Largest cities: ''Līlasuṃghāṇa'' (29,698,169), ''Līṭhalyinām'' (13,147,337), ''Līlta'' (11,792,845).


{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>16 dioceses, 234,056,688 inh.</strong>
| <strong>9 dioceses, 122,662,405 inh.</strong>
|-
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
|-
| '''ĀRV''' || Ārvaghoṣa || Yāmbirhālih || 16,667,109
| '''BhSR''' || Bhūsrajaiṭa || Ṣūṣanayāra || 12,347,108
|-
|-
| '''GLK''' || Galiākñijātia || Galiākina || 25,439,887
| '''JhTÑ''' || Jhūtañjaiṭa || Hūnakṣaila || 4,910,431
|-
| '''JhTÑ''' || Jhūtañjātia || Yæšalimarta || 3,210,431
|-
|-
| '''KMD''' || Kamaidaneh || Lānikamurta || 1,783,916
| '''KMD''' || Kamaidaneh || Lānikamurta || 1,783,916
|-
| '''KNY''' || Kanyāvālna || Ilēnimarta<br/>Maɂuñjāṇa || 40,097,564<br/><small>(incl. ''eparchy of Ilēnimarta'': 16,484,913)</small>
|-
|-
| '''KṂR''' || Kaṃradeša || Taitepamba || 10,103,181
| '''KṂR''' || Kaṃradeša || Taitepamba || 10,103,181
|-
| '''ŠRḌh''' || Šraḍhaṃñælihæka || Kaldaṣūṣa || 12,347,108
|-
|-
| '''LTY''' || Latayūlima || Līṭhalyinām<br/>Yañcajāṇa || 19,635,264<br/><small>(incl. ''eparchy of Līṭhalyinām'': 13,148,337)</small>
| '''LTY''' || Latayūlima || Līṭhalyinām<br/>Yañcajāṇa || 19,635,264<br/><small>(incl. ''eparchy of Līṭhalyinām'': 13,148,337)</small>
|-
|-
| '''MDhP''' || Mīdhūpraṇa || Līlta<br/>Ānyāsmaka || 24,348,186<br/><small>(incl. ''eparchy of Līlta'': 11,792,845)</small>
| '''MDhP''' || Mīdhūpraṇa || Līlta<br/>Ānyāsmaka || 24,348,186<br/><small>(incl. ''eparchy of Līlta'': 11,792,845)</small>
|-
| '''MRṆ''' || Marṇadeša || Kūnahīloma || 14,737,981
|-
|-
| '''NNŠ''' || Nanašīrama || [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]<br/><small>Jāryakūraṇa</small> || 35,108,949<br/><small>(incl. ''eparchy of Līlasuṃghāṇa'': 29,698,169)</small>
| '''NNŠ''' || Nanašīrama || [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]<br/><small>Jāryakūraṇa</small> || 35,108,949<br/><small>(incl. ''eparchy of Līlasuṃghāṇa'': 29,698,169)</small>
|-
|-
| '''PRC''' || Pūracikāna || Erukamarta || 14,119,017
| '''TKJ''' || Takajñanta || Kūmanabūruh || 5,607,929
|-
| '''TKJ''' || Takajñanta || Mileyīkhā || 5,607,929
|-
|-
| '''TLÑ''' || Talæñoya || Lunahīkam || 8,817,441
| '''TLÑ''' || Talæñoya || Lunahīkam || 8,817,441
|-
| '''VLV''' || Vælvmaichlam || Pamahīnēna || 1,977,384
|-
| '''YLY''' || Yalyakātāma || Naikachīmē || 55,341
|}
|}


===South===
===South===
The Southern Tribunal is entirely composed of the Inquisition's southern rainforest and neighboring islands (note, though, that Hāyanidēva has a semi-arid climate due to its rainshadow location). For this reason, it is one of the most sparsely populated areas in the whole country: more than half of the population lives in the two metropolitan areas of Lūlunimarta and Tariatindē, and most of the rest in Ājvalēnia's river valleys. The inland part of the rainforest is dotted with many tiny riverside communities, most of them accessible only by boat and air. Miraukātāma is the least populated non-insular diocese of the Inquisition, and one of only three non-insular ones (together with Ērešmaita and Karūskātāma) to not have any rail access.
The Southern Tribunal is entirely composed of the Inquisition's southern rainforest and neighboring islands. For this reason, it is one of the most sparsely populated areas in the whole country: more than half of the population lives in the two metropolitan areas of Lūlunimarta and Hālyanēṃṣah, and most of the rest in the metropolitan areas of Pamahīnēna, Kælšamīṇṭa, or Ājvalimva's river valleys. The inland part of the rainforest is dotted with many tiny riverside communities, most of them accessible only by boat and air: excluding Pamahīnēna in Vælunyuva, which is mostly connected to the Jade Coast, the largest settlement inside the rainforest is Nānya, the episcopal seat of Kīkañjaiṭa, almost in the centre of the tribunal, with 32,000 inhabitants. Miraukātāma is the least populated non-insular diocese of the Inquisition, and one of only three non-insular ones (together with Ērešmaita and Karūskātāma) to not have any rail access: note that the dioceses of Yalyakātāma and Vælunyuva, while part of an unbroken rainforest, are part of the Kuɂanibam river basin (draining into the Jade Coast), and are only connected by rail and road to the Jade Coast and not to the other dioceses of the South.
 
Largest cities: ''Lūlunimarta'' (4,817,090), ''Hālyanēṃṣah'' (4,102,325), ''Pamahīnēna'' (1,293,816).


{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>14 dioceses, 12,409,858 inh.</strong>
| <strong>16 dioceses, 16,943,267 inh.</strong>
|-
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
|-
| '''ĀJV''' || Ājvalēnia || Håleihelim || 3,222,884
| '''ĀJV''' || Ājvalimva || Sañjarbādhi || 3,222,884
|-
|-
| '''ĒRŠ''' || Ērešmaita || Kūmarṣīṇah || 60,124
| '''ĒRŠ''' || Ērešmaita || Kūmarṣīṇah || 60,124
Line 311: Line 337:
| '''HYN''' || Hāyanidēva || Kaɂapanīh || 103,623
| '''HYN''' || Hāyanidēva || Kaɂapanīh || 103,623
|-
|-
| '''KKÑ''' || Kīkañjātia || Nānya || 75,836
| '''KKÑ''' || Kīkañjaiṭa || Nānya || 75,836
|-
|-
| '''KKP''' || Kaikǣpē || Taliṃrālah || 23,109
| '''KKP''' || Kaikǣpē || Taliṃrālah || 23,109
Line 317: Line 343:
| '''KRS''' || Karūskātāma || Karūsmarta || 89,987
| '''KRS''' || Karūskātāma || Karūsmarta || 89,987
|-
|-
| '''MMJ''' || Memaijātia || Kælšamīṇṭa || 274,896
| '''MMJ''' || Memaijaiṭa || Kælšamīṇṭa || 973,329
|-
|-
| '''MRK''' || Miraukātāma || Tautaɂopa || 44,822
| '''MRK''' || Miraukātāma || Tautaɂopa || 44,822
|-
|-
| '''OGÑ''' || Ogiñjātia || Lūlunimarta || 5,279,389
| '''OGÑ''' || Ogiñjaiṭa || Lūlunimarta || 5,279,389
|-
|-
| '''PNP''' || Panaupuma || Toeyamarta || 18,932
| '''PNP''' || Panaupuma || Toeyamarta || 18,932
|-
|-
| '''ṢṂR''' || Ṣaṃrāña || Janieyalka || 59,105
| '''ṢṂR''' || Ṣaṃrāña || Jañeyalka || 59,105
|-
| '''TTM''' || Tatmājaiṭa || Hālyanēṃṣah || 4,697,189
|-
| '''VST''' || Vāstarilimva || Jarṇiṃhālka || 197,317
|-
| '''VLN''' || Vælunyuva || Pamahīnēna || 1,977,384
|-
| '''YṆṢ''' || Yaṇṣajaiṭa || Yaṇṣimarta || 64,896
|-
| '''YLY''' || Yalyakātāma || Naikachimē || 55,341
|}
 
===Southern Plain===
The Southern Plain is a part of the Great Chlouvānem Plain mostly including parts along the watershed divide between the Nīmbaṇḍhāra in the north (a river which flows only through Jolenītra in this tribunal) and the basins of the Jade Coast to the south; the latter includes some among the largest cities in the Inquisition.
 
Largest cities: ''Ilēnimarta'' (16,484,913), ''Ajāɂilbādhi'' (5,393,774), ''Lūkṣṇyaḍāra'' (4,927,122).
 
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>5 dioceses, 116,555,481 inh.</strong>
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
| '''AJɁ''' || Ajāɂiljaiṭa || Ajāɂilbādhi || 25,439,887
|-
| '''ĀRV''' || Ārvaghoṣa || Lūkṣṇyaḍāra || 16,667,109
|-
| '''JLN''' || Jolenītra || Jāṇajohika || 21,225,819
|-
| '''KNY''' || Kanyāvālna || Ilēnimarta || 40,097,564
|-
| '''SND''' || Sundakārva || Vṛṭṇaḍāra || 13,125,102
|}
 
===Eastern Plain===
The tribunal of the Eastern Plain includes the eastern fourth of the Great Chlouvānem Plain, with the huge Delta of the Nīmbaṇḍhāra and Līrah rivers, and some areas to the northeast of it (most of the valley of the Kūṣorvāni river, which also feeds into the delta). It is to be noted, though, that the diocese of Marṇadeša, most of Pūracikāna, and the southern half of Pairakāñca geographically belong, however, to the watershed of Lake Lūlunīkam and therefore to the Jade Coast. Most of the territory is flat and low-lying, with the exceptions of various hilly areas in Pūracikāna and Pairakāñca and of the mountains, hills, and plateaus of Cambhaugrāya. The Eastern Plain is the most populated tribunal of the Inquisition and the most densely populated macroregion in the whole of Calémere, and has had a prime importance in the Chlouvānem world ever since its conversion to the Yunyalīlta, around the time of the foundation of the Inquisition; large urban centers such as Lāltaṣveya (the largest city in the tribunal, on the Nīmbaṇḍhāra delta) are to this date cultural centers of prime importance in the Chlouvānem world. Parts of the tribunal - especially Pūracikāna and Ūrāmaṣa, as well as neighboring Mūrajātana in the Central Plain tribunal - are the areas where the Lällshag civilization, one of the earliest in human civilization of Calémere, was formed and thrived more than two millennia before the present.
 
Largest cities: ''Lāltaṣveya'' (7,445,932), ''Hilyamāmah'' (6,093,612), ''Laṃrāṣveya'' (3,568,515).
 
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>12 dioceses, 405,818,737 inh.</strong>
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
| '''ĀGR''' || Āgrajaiṭa || Paragašīta || 28,695,212
|-
| '''ĀJS''' || Ājuṣṝva || Tumyāṣrālam || 53,298,836
|-
| '''AṢS''' || Aṣasārjaiṭa || Lāltaṣveya || 40,425,298
|-
| '''CMBh''' || Cambhaugrāya || Ḍhaḍāṣrālam || 31,685,989
|-
| '''MRṆ''' || Marṇadeša || Jānyaṃlāṭhi || 14,737,981
|-
| '''MRV''' || Marvalūṭha || Dhalmakiṃsyē || 33,186,928
|-
| '''PRK''' || Pairakāñca || Laṃrāṣveya || 42,984,875
|-
| '''PRC''' || Pūracikāna || Erukamarta || 14,119,017
|-
| '''RTM''' || Ratamākim || Narṣāṣrālam || 47,191,564
|-
| '''SRM''' || Siramajāra || Hilyamāmah || 36,689,254
|-
| '''ŪRM''' || Ūrāmasa || Yūknabūruh || 41,587,964
|-
| '''YMB''' || Yambrajaiṭa || Lardamurta || 21,215,819
|}
 
===Southeastern Islands===
The tribunal of the Southeastern Islands is formed by the insular dioceses in the archipelagos south of the Far East, forming the eastern limit of the Jahībušanī Sea. These island groups form the least populated and most sparsely populated tribunal of the Inquisition, a pristine landscape of forested islands and sandy beaches straddling the Equator which makes tourism one of the main activities here, together with sea-related industries and, notably, activities tied to the Tandameipa island Cosmodrome, Calémere's largest. More than one third of the tribunal's population lives in the city of Yūnahīmya, and its diocese, the Haichā islands, houses more than half of the tribunal's population.<br/>The main grouping is formed by (from north to south) the three major islands of Kumilanai, Tahīɂa and Tandameipa; the three major islands of Haichā in the center, and the smaller Leyunakā islands on the outer side; the easternmost point of Kanahūva, the largest of the Leyunakā group, is also the easternmost point of the core territories of the Inquisition. The tribunal also includes two smaller groups of islands: the Korabi islands to the northwest, halfway between Kumilanai and Lakṝṣyāṇa on the mainland, and the remote atolls of the Nukahucē islands due south of Tandameipa, which together consitute the smallest and least populated diocese of the Inquisition.<br/>The small population and the insular nature of the area, however, make this macroregion an area of high linguistic diversity. Except for Kumilanai and the neighboring islands, none of the local vernaculars in the region are daughter languages of Chlouvānem or creoles based on it.
 
Largest cities: ''Yūnahīmya'' (267,835), ''Nampajanai'' (59,846), ''Dohaciyalka'' (44,507).
 
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>7 dioceses, 795,768 inh.</strong>
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
| '''HChL''' || Haichā islands<br/><small>''(Haichā ga lanāye)''</small> || Yūnahīmya || 427,989
|-
| '''KRL''' || Korabi islands<br/><small>''(Korabi ga lanāye)''</small> || Buɂatiyalka || 16,984
|-
| '''KML''' || Kumilanai || Gūjramyalka || 109,378
|-
|-
| '''TTM''' || Tatmājātia || Tariatindē || 2,894,938
| '''LYL''' || Leyunakā islands<br/><small>''(Leyunakā ga lanāye)''</small> || Daikeyalka || 99,257
|-
|-
| '''VST''' || Vāstarilēnia || Jarṇiṃhālka || 197,317
| '''NKL''' || Nukahucē islands<br/><small>''(Nukahucē ga lanāye)''</small> || Jārimarta || 12,403
|-
|-
| '''YṆṢ''' || Yaṇṣajātia || Yaṇṣimarta || 64,896
| '''THɁ''' || Tahīɂa || Nahīšuyalka || 46,832
|-
| '''TNM''' || Tandameipa island<br/><small>''(Tandameipa ga lanai)''</small> || Maṣiṇauta || 82,925
|}
|}


===Inland Southwest===
===Inland Southwest===
The Inland Southwest is composed of the southwesternmost corner of the Great Chlouvānem Plain and the westernmost part of the southern rainforest (an area that, actually, drains northwards into the inland lakes and from there ultimately into the Jade Coast). Its population is centered in the northern part and on the shores of Ñaɂiyanān Lake (the largest non-endorheic lake in the Calémerian tropics).
The Inland Southwest is composed of the southwesternmost corner of the Great Chlouvānem Plain and the westernmost part of the southern rainforest (an area that, actually, drains northwards into the Southern Plain and from there ultimately into the Jade Coast). Its population is centered in the northern part and on the shores of Lake Ñaɂiyanān (the second-largest non-endorheic lake, and the largest freshwater lake, in the Calémerian tropics).
 
Largest cities: ''Māṣmanūruh'' (1,804,336), ''Naṃħaḍāra'' (1,727,199), ''Nāravāṣṭra'' (823,362).


{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
Line 344: Line 457:
| '''DhRV''' || Dhārvālla || Maneimurta || 1,394,275
| '''DhRV''' || Dhārvālla || Maneimurta || 1,394,275
|-
|-
| '''GRP''' || Grupajātia || Pålamurta || 1,519,102
| '''GRP''' || Grupajaiṭa || Pålamurta || 1,519,102
|-
|-
| '''KNH''' || Kānaihāta || Nahakī || 4,237,402
| '''KNH''' || Kānaihāta || Naṃħaḍāra || 4,237,402
|-
|-
| '''MJL''' || Māmeijālejāṇa || Māṣulkhān || 6,204,317
| '''MJL''' || Māmeijālejāṇa || Māṣmanūruh || 6,204,317
|-
|-
| '''ÑRK''' || Ñariākātāma || Johiramarta || 109,232
| '''ÑRK''' || Ñaryākātāma || Johiramarta || 109,232
|-
|-
| '''TMY''' || Tamīyahāna || Kasiahåmfa || 1,031,694
| '''TMY''' || Tamīyahāna || Jūlātnayāra || 1,031,694
|-
|-
| '''VDhY''' || Vīdhyašaṇṭrē || Nāravāṣṭra || 2,493,185
| '''VDhY''' || Vīdhyašaṇṭrē || Nāravāṣṭra || 2,493,185
|-
|-
| '''VTJ''' || Vṛtājātia || Vīhaṣmarta || 1,367,294
| '''VTJ''' || Vṛtājaiṭa || Vīhaṣmarta || 1,367,294
|}
|}


===Coastal Southwest===
===Coastal Southwest===
The Coastal Southwest is the area on the main subcontinental body of the Inquisition that lies between the western shore of the Védrenian Ocean and the Yaldašāri Mountains. Most of the area is therefore semiarid due to the rainshadow, but coastal hills along the shores in the westernmost part and some river deltas still support a moderate population. Nalkahīrṣa, episcopal seat of Mæligdēta, is by far the largest city of the area, with about 1,1 million people.
The Coastal Southwest is the area on the main subcontinental body of the Inquisition that lies between the western shore of the Védrenian Ocean and the Yaldašāri Mountains. Most of the area is therefore semiarid due to the rainshadow, but coastal hills along the shores in the westernmost part and some river deltas still support a moderate population. Nalkahīrṣa, episcopal seat of Pramāṇṭai, is by far the largest city of the area, with about 1,7 million people.
 
Largest cities: ''Nalkahīrṣa'' (1,693,063), ''Hæligreisa'' (491,080), ''Jūlākhimai'' (419,798).


{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>6 dioceses, 8,469,676 inh.</strong>
| <strong>6 dioceses, 8,769,676 inh.</strong>
|-
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
|-
| '''HLG''' || Hæligreišijātia || Hæligreisa || 1,297,060
| '''KṆM''' || Kṝṇimbhūvai || Bāšibomah || 551,389
|-
|-
| '''KRN''' || Karindelmā || Chlebajanai || 787,108
| '''HLG''' || Hæligreišijaiṭa || Hæligreisa || 1,297,060
|-
|-
| '''LNN''' || Līnnihaiga || Jauṃlīthā || 1,524,103
| '''PRM''' || Pramāṇṭai || Nalkahīrṣa || 3,957,715
|-
|-
| '''MLG''' || Mæligdēta || Nalkahīrṣa || 3,957,715
| '''SṢP''' || Sūṣprākhas || Naunilāmah || 787,108
|-
|-
| '''RTK''' || Ratikouka || Chlebanarghām || 652,301
| '''UPKh''' || Upakhajaiṭa || Ṣūtrabāyam || 652,301
|-
|-
| '''ŠVṆ''' || Švaṇḍårvāla || Bāšibomah || 251,389
| '''YKṢ''' || Yūkṣṇākura || Jūlākhimai || 1,524,103
|}
 
===North===
The North is possibly the most geographically and culturally heterogeneous tribunal of the Inquisition, being formed of all territories<ref>Except for the upper valley of the Nandaliba river (Brono's most important river), part of the diocese of Mūltarhāvi.</ref> north of the Camipāṇḍa range. The ten dioceses of the area are a territory formed by multiple endorheic basins (most of them draining into either Márusúturon's largest lake, Lake Plezyth (Lake Gūraveṃṣa in Chlouvānem, shared between Tulfasysz, Gorjan, and the dioceses of Dahelijaiṭa and Mevikthænai) Lake Kaharvāṣa (on the border between Kayūkānaki and Doyukitama), Lake Vāruṭha (shared between Gorjan and the dioceses of Dūlāyirjaiṭa and Saṃhayolah), or the much smaller Lake Uthvā in the diocese of Saṃhayolah. The whole tribunal can be divided into five geographical regions, from east to west:
* The '''Hålvaram plateau''' is the largest and most populated part, including all areas draining into Lake Kaharvāṣa. A triangle surrounded by mountains on two sides, it is however somewhat well watered thanks to the rivers descending from the glaciers of the Camipāṇḍa range and of the smaller ranges to the east. Its climate is however quite continental, and despite being mostly under the 40th parallel north its winters are quite cold for its latitude. The northernmost diocese of the area, Taibigāša, is the most populated of the whole North (almost 1/4 of the total population), and includes its largest city and cultural centre, Hålša. In the south, Mārmalūdvam diocese is a broad valley watered by the runoff water of the glaciers of the Camipāṇḍa, and it has been a strategically important area for centuries being the area with the most accessible mountain passes across the Camipāṇḍa range, into Cūlgakātāma and from there towards the Līrah valley and the Plain. This was the first area the Chlouvānem crossed the range in towards the Hålvaram plateau and from there towards Skyrdagor, and today it is still a transport route of primary importance thanks to the Trans-Camipāṇḍa Railway, considered one of the marvels of modern engineering.<br/>As the hills dividing the basin of the Kaharvāṣa from the Plezyth and especially the Vāruṭha and Uthvā basins are not so high, and because of the higher population of this area, non-Northerners often use the name of the Hålvaram plateau to refer to all of the Northern tribunal (though often excluding Måhañjaiṭa and Hivampaida).
* The '''Plezyth basin''' includes the dioceses of Dahelijaiṭa and Vaskuvānuh, where the southern part of Lake Plezyth lies. Vaskuvānuh, historically the southern part of the Qorfur lands, still has a substantial amount of Qorfur and Skyrdegan people, and the culture of Dahelijaiṭa also has many points in common with the neighboring countries of southern Greater Skyrdagor (Gorjan and Tulfasysz).
* The '''Vāruṭha-Uthvā basin''' includes the diocese of Saṃhayolah and most of Dūlāyirjaiṭa. This is a sparsely populated area, especially as southern Saṃhayolah includes many high-altitude areas towards the highest mountains of the Camipāṇḍa with only a few small settlements. Most of the population is concentrated on the shores of the two main lakes and on the middle and lower course of the Ṣreja river in Saṃhayolah, draining into Lake Vāruṭha. Saṃhayolah hosts various minoritary Fargulyn and Samaidulic languages, while Dūlāyirjaiṭa historically belonged to Gorjan at various times, so that it is also sometimes known as Southern Gorjan, with many local aspects of Skyrdegan culture.
* '''Måhañjaiṭa''', or the ''Mogh basin'', in the southwestern corner of the Northern tribunal, is a very dry cold desert basin flanked by two major rivers descending from the Camipāṇḍa, ultimately draining into Dūlāyirjaiṭa and Lake Vāruṭha; the riverside areas and the oases of the region are the historical range of the Mogh people, a civilization with ancient history of northern Márusúturon and whose cities have been an important cultural centre, due to the mountain passes linking this area (and the Bronosphere) with the plateaus of the upper Nīmbaṇḍhara. Mogh people are still the relative majority in the diocese.
* '''Hivampaida''' is the outlier diocese of the Northern tribunal both culturally and geographically: it is the only one which is not landlocked and which completely drains into the sea, the southern part (of predominantly Kaiṣamā-era-settled Chlouvānem population) through the Hårelasih river, which is downstream the main river of Fathan, and the northern part (predominantly of mixed Chlouvānem-Bronic population) through the Hunabula river, which forms the border with Brono for most of its course (and all of its course in the Inquisition). Hivampaida is the territory that most recently became Chlouvānem territory, only in the Kaiṣamā era, when Fathan and Hivampaida were detached from Brono and annexed to the Inquisition; Fathan later became independent, while Hivampaida – which, at the time of annexation, included the largest city of the Bronic world, Måmatempuñih (Moamatempony in Bronic, Mwåmahimpuñ in the local variant) – remained a diocese of the Inquisition. Northern Hivampaida still has a large Bronic population and a mostly Bronic-influenced culture, and the local variant of Brono-Fathanic is the main vernacular (even though the language studied in schools is still Standard Bronic). Most of the population of the diocese is centered in the city of Måmatempuñih (on the Yvyslad strait, which separates the mainland from Eszubat, the southernmost island of Skyrdagor) and along the Hunabula river, with some of these cities having twin cities in Brono on the other shore. Southern Hivampaida is on the other hand more sparsely populated, however, it is one of the North's most important agricultural regions.
 
Largest cities: ''Hålša'' (2,887,832), ''Måmatempuñih'' (2,190,283), ''Kateihāneh'' (1,402,224).
 
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>10 dioceses, 26,138,112 inh.</strong>
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
| '''DHL''' || Dahelijaiṭa || Kateihāneh || 3,923,169
|-
| '''DYK''' || Doyukitama || Toetoyani || 2,192,865
|-
| '''DLY''' || Dūlāyirjaiṭa || Tūlākrimba || 2,918,057
|-
| '''HVM''' || Hivampaida || Måmatempuñih || 3,461,890
|-
| '''KYK''' || Kayūkānaki || Ħilarmā || 2,513,428
|-
| '''MRM''' || Mārmalūdvam || Namilahota || 1,485,310
|-
| '''VSK''' || Vaskuvānuh || Ṣveñcas || 528,901
|-
| '''MHÑ''' || Måhañjaiṭa || Rūši Davarkhāh || 1,837,555
|-
| '''SṂH''' || Saṃhayolah || Kašikanye || 989,374
|-
| '''TBG''' || Taibigāša || Hålša || 6,287,563
|}
|}


Line 392: Line 543:
** ''nīdṛke'' <small>(''nīdarē, nīdṛk, nīdadrā'')</small> — to behave
** ''nīdṛke'' <small>(''nīdarē, nīdṛk, nīdadrā'')</small> — to behave
** ''tadṛke'' <small>(''tadarē, tadṛk, tadadrā'')</small> — to prepare
** ''tadṛke'' <small>(''tadarē, tadṛk, tadadrā'')</small> — to prepare
* ''dhāḍake'' <small>(class 1, int. only)</small> — to speak, express one's thoughts
** ''nīdhāḍake'' <small>(class 1, int. only)</small> — to chat, talk, correspond
* ''ghirvake'' <small>(class 7 - ''ghervē, ghyarvek, ighirva'')</small> - to open a fruit, to tear a fruit open
* ''ghirvake'' <small>(class 7 - ''ghervē, ghyarvek, ighirva'')</small> - to open a fruit, to tear a fruit open
* ''huleike'' — to shine, glitter, glow, gleam
* ''grætte'' <small>(class 11 - ''grætē, gryautek, ugruta'')</small> — to shine, glitter, glow, gleam
** ''nīhuleike'' — to turn on (colloquially, the causative of ''huleike'' is often used)
** ''nīgrætte'' — to turn on (colloquially, the causative of ''grætte'' is often used)
** ''anihuleike'' — to turn off
** ''anigrætte'' — to turn off
* ''jānake'' — to feel, perceive something by touch or taste, also used for heat and cold.
* ''jānake'' — to feel, perceive something by touch or taste, also used for heat and cold.
* ''kulke'' <small>(''kilē, kulek, ukula'')</small> — to say, tell
* ''kulke'' <small>(''kilē, kulek, ukula'')</small> — to say, tell
Line 405: Line 558:
** ''maikulke'' <small>(''maikilē, maikulek, mayukula'')</small> — to anticipate, say/tell something in advance
** ''maikulke'' <small>(''maikilē, maikulek, mayukula'')</small> — to anticipate, say/tell something in advance
** ''nīkulke'' <small>(''nīkilē, nīkulek, nīyukula'')</small> — to intervene (in a discussion)
** ''nīkulke'' <small>(''nīkilē, nīkulek, nīyukula'')</small> — to intervene (in a discussion)
** ''parokulke'' <small>(''parokilē, parokulek, paravukula'')</small> — to answer
** ''prākulke'' <small>(''prākilē, prākulek, praukula'')</small> — to answer
** ''prikulke'' <small>(''prikilē, prikulek, pryukula'')</small> — to agree (with someone); to agree (about something); to agree, concord (something)
** ''prikulke'' <small>(''prikilē, prikulek, pryukula'')</small> — to agree (with someone); to agree (about something); to agree, concord (something)
** ''raškulke'' <small>(''raškilē, raškulek, rašukula'')</small> — to say more than needed
** ''raškulke'' <small>(''raškilē, raškulek, rašukula'')</small> — to say more than needed
Line 414: Line 567:
** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen
** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen
* ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see
* ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see
** ''tamišake'' <small>(''tamešē, tamišek, temiša'')</small> — to look at, to watch (but "to watch TV": ''chlæviṭu mišake'')
*** ''tildake'' <small>(unmarked agent-trigger only, class 2: ''teldē, tildek, itilda'')</small> — to look at, to watch
** ''paṣmišake'' <small>(''paṣmešē, paṣmišek, paṣimiša'')</small> — to observe, inspect
* ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted)
* ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted)
** ''ūndǣke'' <small>(''ūndevē, ūndǣk, ūbindǣ'')</small> — to become something abruptly
** ''bīndǣke'' <small>(''bīndevē, bīndǣk, bisindǣ'')</small> — to become something gradually
** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'')
** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'')
* ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign
* ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign
Line 424: Line 582:
* ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small>
* ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small>
* ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume.
* ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume.
* ''tatālulke'' <small>(irr - ''tatāliven/tatālunasme, tatandāmek, tatadelīsa'')</small> — to find something after looking for it
** ''mboke'' <small>(class 1 voc - ''mboe, mbok, amboya'')</small> — to find something accidentally
*** Note that ''tatālulke'' and ''mboke'' are two clearly distinct verbs in Chlouvānem: there is not a single verb which translates "to find".
* ''tṛlake'' <small>(class 2, interior only - ''tarliru, tṛlirek, atṛlirā'')</small> — to know, understand (no distinction is made between them in Chl.)
* ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat
* ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat


===Colours===
===Colours===
Chlouvānem people traditionally distinguish 13 basic colours, with the notable presence of two heavily culturally significant ones: golden yellow and lilac:
Chlouvānem people traditionally distinguish 13 basic colours (''hīmba''), with the notable presence of two heavily culturally significant ones: golden yellow and lilac:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 440: Line 602:
| Golden yellow || ''chlirāma'' || ''chlirāke'' || style="background:#FFCD00" |
| Golden yellow || ''chlirāma'' || ''chlirāke'' || style="background:#FFCD00" |
|-
|-
| Gray || ''ġamē'' || ''ġamiake'' || style="background:#AAAAAA" |
| Gray || ''nijam'' || ''nijmake'' || style="background:#AAAAAA" |
|-
|-
| Green || ''mæchliē'' || ''mæchlike'' || style="background:#3FF91A" |
| Green || ''rādhās'' || ''rādhake'' || style="background:#3FF91A" |
|-
|-
| Light yellow || ''yulta'' || ''yultake'' || style="background:#FFFF44" |
| Light yellow || ''yulta'' || ''yultake'' || style="background:#FFFF44" |
|-
|-
| Lilac || ''kaliā'' || ''kaliake'' || style="background:#DAB3FF" |
| Lilac || ''kalyā'' || ''kalyake'' || style="background:#D8A8FF" |
|-
|-
| Orange || ''jilka'' || ''jilkake'' || style="background:#FF7000" |
| Orange || ''jilka'' || ''jilkake'' || style="background:#FF7000" |
|-
|-
| Pink || ''keila'' || ''keilake'' || style="background:#FF79FF" |
| Pink || ''keila'' || ''keilake'' || style="background:#F9C6F9" |
|-
|-
| Red || ''ūnika'' || ''ūnikake'' || style="background:#ED0000" |
| Red || ''ūnika'' || ''ūnikake'' || style="background:#ED0000" |
|-
|-
| Violet, dark lilac || ''mulьda'' || ''mulьdake'' || style="background:#7116CD" |
| Violet, dark lilac || ''mulda'' || ''muldake'' || style="background:#7116CD" |
|-  
|-  
| White || ''pāṇḍa'' || ''pāṇḍake'' || style="background:#FFFFFF" |
| White || ''pāṇḍa'' || ''pāṇḍake'' || style="background:#FFFFFF" |
|}
|}
Note that some particular shades may be described in Chlouvānem with a different colour than the one used in English. For example, dark green shades are described as being ''kāmila'' (blue) rather than ''rādhās'' (green). Forests are described as being either blue or green, but the "blue forest" typically refers to the forest as a whole, while the "green forest" focusses on the plants and trees and their growth; the concept of "growth" (and "birth") being associated with the colour green is also the reasoning behind green being considered in Chlouvānem culture, even today, the most feminine colour.<br/>Very dark shades of warm colours are often indistinctly called ''murka'' (black), while dark shades of blue (navy blue, Prussian blue, Delft blue) are also sometimes grouped with black or blue, but more commonly with ''mulda'' (violet); at the other end, beige and cream are often grouped as shades of white, as ''haurpāṇḍa'' ("brown-white") and ''chlirāpāṇḍa'' ("golden yellow-white") respectively.
* ''halichlærausike'' — [to be] translucent, transparent (e.g. ''halichlærausire kāmila'' "translucent blue")
* ''lugaṣṭike'' — [to be] dark (e.g. ''lugaṣṭire kāmila'' "dark blue")
* ''mrāmake'' — [to be] light, pale, pastel (e.g. ''mrāmire kāmila'' "light blue")
* ''taijake'' — [to be] deep, vivid, bright (e.g. ''taijire kāmila'' "deep, vivid blue")
Special terms used for hair and fur:
* ''lyåchake'' (''lyåchē'') — [to be] red, auburn, light brown
* ''yoltvake'' (''yoltvinas'') — [to be] brown, chestnut, but not light brown
* ''murkake'' "black" is used for black or generally dark hair, while ''chlirāke'' "golden yellow" is used for blond hair.
Other distinct colour terms for particular shades:
* ''hailasausake'' (n. ''hailashīmba'' "colour of ''hailasa'' wood") — "camel" brown
* ''lairausake'' (n. ''lairhīmba'' "sky colour") — light blue, sky blue <small>(see also ''tulħūrake'' below)</small>
* ''lardake'' (n. ''larda'') — dark red, crimson
** The distinction between crimson and regular red is the source of the Chlouvānem words for "artery" (''ūnikūvṛṣam'' "red-blood") and "vein" (''lardūvṛṣam'' "crimson-blood"), both bahuvrihi compounds.
* ''tulħūrake'' (n. ''tulħūrim'') — light blue, sky blue
** Usually considered a shade of ''kāmila'', but it should be noted that blue eyes are always ''tulħūrirde'', never ''kāmilirde''.


==Feelings and sensations==
==Feelings and sensations==
* ''dhomiyāva'' — hope
* ''dhomiyāna'' — hope
* ''hīrdan'' — nightmare
* ''hīrdan'' — nightmare
* ''hæṃdioe'' — dream
* ''hæṃdyoe'' — dream
* ''hånyadikāmita'' — happiness
* ''hånyadikāmita'' — happiness
* ''kairā'' — romantic and/or erotic love
* ''lācāh'' — romantic and/or erotic love
* ''lēlih'' — a wonderful but unrealizable dream
* ''lēlih'' — a wonderful but unrealizable dream
* ''likara'' — happiness from something aesthetically beautiful, most commonly applied to art
* ''likara'' — happiness from something aesthetically beautiful, most commonly applied to art
* ''lįmah'' — familial love
* ''lįmah'' — familial love
* ''læchlioe'' — fun
* ''læchlyoe'' — fun
* ''mælskas'' — platonic love
* ''mælskas'' — platonic love
* ''naiġas'' — grief
* ''naipas'' — grief
* ''ǣlyāva'' — sadness
* ''ǣlna'' — sadness


==Family==
==Family==
It is extremely important in historical anthropology to note that most kinship terms in Chlouvānem are not Proto-Lahob in origin, but derived from other languages of the late-First Era Jade Coast. This is taken as certifying the large amount of intercultural mixing among populations in that time and place.
It is extremely important in historical anthropology to note that most kinship terms in Chlouvānem are not Proto-Lahob in origin, but derived from other languages of the late-First Era Jade Coast. This is taken as certifying the large amount of intercultural mixing among populations in that time and place. Chlouvānem kinship terminology conceptually follows a [[w:Sudanese kinship|Sudanese kinship]] system, with less distinctions being made further than first cousins, and distinguishes relative age of siblings (and cousins) of the same gender and in the same generation of the Ego.<br/>While Chlouvānem does not have unanalyzable dyadic kinship terms, dvandva compounds may be formed from any two words.
* ''leliēmita'' — family
 
* ''špūktin'' — relative
Chlouvānem society was traditionally matriarchal and matrilocal; in today's Yunyalīlti Communist society, however, gender equality in marriage and emphasis on the nuclear family are prevalent, even though matrilocality is still prevalent in rural areas. In older just as in modern times, however, Chlouvānem people are an exogamous society, with a broad definition of what is considered incest (perhaps the most disgusting thing to the Chlouvānem mind, and the source of their language's worst insults) and even broader restrictions on allowable marriage partners.
* ''lelyēmita'' — family
* ''āghram'' — relative
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
* ''lañšēmita'' — marriage
* ''lañšēmita'' — marriage
Line 487: Line 668:
* ''vīrādhmilkā'' — adoption
* ''vīrādhmilkā'' — adoption
** ''vīrādhmilke'' <small>(irr: ''vīrādhmilkē, vīrādhmilūkṣme - vīrādhmilkek - vīrādhilaka'')</small> — to adopt
** ''vīrādhmilke'' <small>(irr: ''vīrādhmilkē, vīrādhmilūkṣme - vīrādhmilkek - vīrādhilaka'')</small> — to adopt
* ''gṇyauke'' <small>(''gṇyāvē, gṇyauk, agṇyāva'')</small> — <small>EXT.:</small> to give birth; <small>INT.:</small> to be born
** ''gṇyauya'' — birth
* ''hulunāmya'' — pregnancy
** ''hulunāmyęs'' — pregnant <small>(essive case of ''hulunāmya'')</small>


===Direct descent relatives (''nīgalastarāhai špūktin'')===
===Direct descent relatives (''nīgalastarāhai āghrāk'')===
Maternal- or paternal-side grandparents are shown by ''meinų'' and ''bunų'' respectively ("mother" and "father" in ablative case). The same logic is used for all direct descent relatives.
Maternal- or paternal-side grandparents are shown by ''meinų'' and ''bunų'' respectively ("mother" and "father" in ablative case). The same logic is used for all direct descent relatives.
* ''āmpaṣmeinā'' — great-grandmother
* ''āmpaṣmeinā'' — great-grandmother
Line 507: Line 692:
*** ''nālis'' — younger brother
*** ''nālis'' — younger brother
** ''lāgṇyāvīn'' — twin
** ''lāgṇyāvīn'' — twin
** ''kordām'' — any sibling who is still a ''samin'' (a child up to his ~5th year of life, considered genderless in Chlouvānem culture)
** ''kordām'' — any sibling who is still a ''nūrya'' (a child up to their ~5th year of life, considered genderless in Chlouvānem culture)
* ''maiha'' — daughter; also "offspring", and thus used for one's children who are still ''samin''
* ''maiha'' — daughter; also "offspring", and thus used for one's children who are still ''nūrya''
* ''purvās'' — son
* ''purvās'' — son
* ''yalnāki'' — granddaughter
* ''yalnāki'' — granddaughter
* ''yalnāras'' — grandson
* ''yalnāras'' — grandson
* ''kelkah'' — niece
* ''kailoba'' — sororal niece
* ''rāyas'' — nephew
* ''āpus'' — sororal nephew
* ''paṣkelkah'' — grandniece
* ''kelkah'' — fraternal niece
* ''paṣrāyas'' — grandnephew
* ''rāyas'' — fraternal nephew
* ''paṣkailoba'' — sororal grandniece
* ''paṣāpus'' — sororal grandnephew
* ''paṣkelkah'' — fraternal grandniece
* ''paṣrāyas'' — fraternal grandnephew


===Indirect descent relatives (''bīgalastarāhai špūktin'')===
===Indirect descent relatives (''bīgalastarāhai āghrāk'')===
* ''naimā'' — maternal aunt (mother's sister)
* ''naimā'' — maternal aunt (mother's sister)
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
* ''mahāṣī'' — paternal aunt (father's sister)
* ''mahāṣī'' — paternal aunt (father's sister)
** ''mahāsьris'' — father's sister's spouse
** ''mahāṣris'' — father's sister's spouse
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
* ''bharyām'' — paternal uncle (father's brother)
* ''bhārivam'' — paternal uncle (father's brother)
** ''bharyāyah'' — father's brother's spouse
** ''bhāryūyah'' — father's brother's spouse
* ''emibuviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
* ''emibuviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
** ''emibuviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female first cousins
** The most commonly used terms for first cousins are formed by prefixing ''naima-'', ''mahāṣ-'', ''jālɂa-'', and ''bhari-'' depending on the aunt or uncle. Thus:
** ''emibuviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male first cousins
**: First cousins through maternal aunt: ''naimabuneya'', ''naimakalineh'', ''naimaglūkam'' (for a female), ''naimañæltah'', ''naimapraškas'', ''naimanālis'' (for a male);
*** Note that there are also the terms formed by prefixing ''naima-'', ''mahāṣ-'', ''jālɂa-'', and ''bhari-'' depending on the aunt or uncle. The forms for the cousins through maternal aunt (''nēmañæltah, nēmaglūkam'' and so on) are commonly used; all other ones are literary and bureaucratic (cf. ''mahāšñæltah'' "male's female first cousin through paternal aunt", ''jālɂañæltah'' "male's female first cousin through maternal uncle", ''bhariñæltah'' "male's female first cousin through paternal uncle).
**: First cousins through paternal aunt: ''mahābuneya'', ''mahāṣkalineh'', ''mahāglūkam'' (for a female), ''mahāšñæltah'', ''mahāṣpraškas'', ''mahāṣṇālis'' (for a male);
**: First cousins through maternal uncle: ''jālɂabuneya'', ''jālɂakalineh'', ''jālɂaglūkam'' (for a female), ''jālɂañæltah'', ''jālɂapraškas'', ''jālɂanālis'' (for a male);
**: First cousins through paternal uncle: ''bharibuneya'', ''bharikalineh'', ''bhariglūkam'' (for a female), ''bhariñæltah'', ''bharipraškas'', ''bhariṇālis'' (for a male).
*** ''emibuviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kalinyai'') — female first cousins ''(bureaucratic)''
*** ''emibuviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai glūkāk/praške/nālais'') — male first cousins ''(bureaucratic)''
** ''emibuviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē jālɂām/bharyām'' — male first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē jālɂām/bharyām'' — male first cousins once removed of a prior generation
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''mahāṣī'' (and ''jālɂām'' and ''bharyām'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jālɂās'' are on the maternal side, while ''mahāṣēyi'' and ''bharyās'' are on the paternal side.
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''mahāṣī'' (and ''jālɂām'' and ''bharyām'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jālɂāk'' are on the maternal side, while ''mahāṣēyi'' and ''bharyāk'' are on the paternal side.
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kalinyai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkāk/praške/nālais'') — male second cousins
*** Terms such as ''emibuviṣṭimē nēmañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
*** Terms such as ''emibuviṣṭimē naimañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
** ''daniviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē jālɂām/bharyām'' — male second cousins once removed of a prior generation
** ''daniviṣṭimē jālɂām/bharyām'' — male second cousins once removed of a prior generation
Line 542: Line 735:
* ''nęlteviṣṭyāke'' — to be four generations away from the nearest common ancestor
* ''nęlteviṣṭyāke'' — to be four generations away from the nearest common ancestor
* ''šulkeviṣṭyāke'' — to be five generations away from the nearest common ancestor
* ''šulkeviṣṭyāke'' — to be five generations away from the nearest common ancestor
** Cousins at this grade (fifth cousins) are the closest relatives that can be legally married in the Inquisition. Marriages with closer relatives performed abroad are nullified under Chlouvānem laws on the act of applying for long-term residency in the country.
* If any verb such as ''emibuviṣṭyāke'' etc. is used for a generation following the Ego, then it is translated as English "once removed" (the adjectival verb is the same as the one used for the same-generation cousin).
* If any verb such as ''emibuviṣṭyāke'' etc. is used for a generation following the Ego, then it is translated as English "once removed" (the adjectival verb is the same as the one used for the same-generation cousin).
** ''emibuviṣṭimē kelkah'' — female first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē kailoba/kelkah'' — female first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣkelkah'' — female first cousin twice removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣkailoba/paṣkelkah'' — female first cousin twice removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē rāyas'' — male first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē āpus/rāyas'' — male first cousin once removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣrāyas'' — male first cousin twice removed of a following generation
** ''emibuviṣṭimē paṣāpus/paṣrāyas'' — male first cousin twice removed of a following generation
* ''paṣṇaimā'' — maternal great-aunt (grandmother's sister)
* ''paṣṇaimā'' — maternal great-aunt (grandmother's sister)
** ''paṣṇaimaukas'' — grandmother's sister's spouse
** ''paṣṇaimaukas'' — grandmother's sister's spouse
* ''paṣmahāṣī'' — paternal great-aunt (grandfather's sister)
* ''paṣmahāṣī'' — paternal great-aunt (grandfather's sister)
** ''paṣmahāsьris'' — grandfather's sister's spouse
** ''paṣmahāṣris'' — grandfather's sister's spouse
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
* ''pābharyām'' — paternal great-uncle (grandfather's brother)
* ''pābhārivam'' — paternal great-uncle (grandfather's brother)
** ''pābharyāyah'' — grandfather's brother's spouse
** ''pābhāryūyah'' — grandfather's brother's spouse


===Other relatives (''viṣam špūktin'')===
===Other relatives (''viṣam āghrāk'')===
* ''lāmryāṇa'' — unmarried partner; girlfriend, boyfriend, significant other
* ''lāmryāṇa'' — unmarried partner; girlfriend, boyfriend, significant other
* ''laleichim'' — wife
* ''laleichim'' — wife
** ''ħaitlañši'' — wife <small>''(honorific; almost never used for one's own)''</small>
** ''ħaiɂlañši'' — wife <small>''(honorific; almost never used for one's own)''</small>
* ''snūṣṭras'' — husband
* ''snūṣṭras'' — husband
** ''šulañšoe'' — husband <small>''(honorific; almost never used for one's own)''</small>
** ''šulañšoe'' — husband <small>''(honorific; almost never used for one's own)''</small>
Line 566: Line 760:
* ''ryujīnam'' — spouse of a female's sister
* ''ryujīnam'' — spouse of a female's sister
* ''kānāsam'' — spouse of a male's sister
* ''kānāsam'' — spouse of a male's sister
** Note that these four terms (like any other term that refers to spouses except for one's own) are actually genderless: they do not vary according to the gender of the person, only according to which sibling is married. If a female's brother marries a woman or a man, the spouse will be a ''bhāmarah'' in any case. These are used also for one's spouse's brothers or sisters' spouses (A's wife B has a brother, C, whose wife is D — D is A's ''bhāmarah'' (while C is A's ''sūderākam'')).
** Note that these four terms (like any other term that refers to spouses except for one's own) are actually genderless: they do not vary according to the gender of the person, only according to which sibling is married. If a female's brother marries a woman or a man, the spouse will be a ''bhāmarah'' in any case. These are used also for one's spouse's brothers or sisters' spouses (A's wife B has a brother, C, whose wife is D — D is A's ''bhāmarah'' (while C is A's ''sūtrākam'')).
* ''arāši'' — wife's mother
* ''arāši'' — wife's mother
** ''pasarāši'' — wife's aunt (maternal or paternal)
* ''arākam'' — wife's father
* ''arākam'' — wife's father
** ''pasarākam'' — wife's uncle (maternal or paternal)
* ''ehākti'' — husband's mother
* ''ehākti'' — husband's mother
** ''pasehākti'' — husband's aunt (maternal or paternal)
* ''ehāktam'' — husband's father
* ''ehāktam'' — husband's father
** ''pasehāktam'' — husband's uncle (maternal or paternal)
* ''nāreši'' — son or daughter's spouse's mother
* ''nāreši'' — son or daughter's spouse's mother
* ''nārekam'' — son or daughter's spouse's father
* ''nārekam'' — son or daughter's spouse's father
* ''tēlani'' — son's spouse
* ''tēlani'' — son's spouse
* ''kuranis'' — daughter's spouse
* ''kuranis'' — daughter's spouse
* ''sūderāši'' — spouse's sister
* ''sūtrāši'' — spouse's sister
* ''sūderākam'' — spouse's brother
* ''sūtrākam'' — spouse's brother


===Relatives through different marriages===
===Relatives through different marriages===
* ''nalьmeinā'' — stepmother <small>(lit. "convergent mother")</small>
* ''nalmeinā'' — stepmother <small>(lit. "convergent mother")</small>
* ''nalьbunā'' — stepfather
* ''nalbunā'' — stepfather
* ''nalьñæltah/nalьbuneya/nalьkalineh'' — stepsister
* ''nalñæltah/nalbuneya/nalkalineh'' — stepsister
* ''nalьglūkam/nalьpraškas/nalьnālis'' — stepbrother
* ''nalglūkam/nalpraškas/nalnālis'' — stepbrother
* ''nalьmaiha'' — stepdaughter
* ''nalmaiha'' — stepdaughter
* ''nalьpurvās'' — stepson
* ''nalpurvās'' — stepson
* ''dilimeiṃñæltah/dilimeimbuneya/dilimeilkalineh'' — halfsister (from the same mother)
* ''dilimeiṃñæltah/dilimeimbuneya/dilimeilkalineh'' — halfsister (from the same mother)
* ''dilimeilglūkam/dilimeimpraškas/dilimeinnālis'' — halfbrother (from the same mother)
* ''dilimeilglūkam/dilimeimpraškas/dilimeinnālis'' — halfbrother (from the same mother)
Line 592: Line 790:


===Civil/marital status===
===Civil/marital status===
* ''glidemǣšin'' — single
* ''gulentānin'' — single
** ''glidemǣšñą meinā'' — single mother
** ''gulentānną meinā'' — single mother
** ''glidemǣšñą bunā'' — single father
** ''gulentānną bunā'' — single father
* ''lāmryāṇęs'' — in a relationship <small>(essive case of ''lāmryāṇa'')</small>
* ''lāmryāṇęs'' — in a relationship <small>(essive case of ''lāmryāṇa'')</small>
* ''lālilah'' — cohabiting (in the broadest sense, married couples are also ''lālilah'', but the term is commonly used only for unmarried but cohabiting ones). <small>(verb)</small>
* ''lālilah'' — cohabiting (in the broadest sense, married couples are also ''lālilah'', but the term is commonly used only for unmarried but cohabiting ones). <small>(verb)</small>
* ''lañšēmite'' — married <small>(locative case of ''lañšēmita'')</small>
* ''lañšēmite'' — married <small>(locative case of ''lañšēmita'')</small>
* ''(venāmą lā) biselīsa'' — divorced <small>(verb)</small>
* ''(venāmą lā) biselīsa'' — divorced <small>(verb)</small>
* ''aṣmrūkṣah'' — widow (gender-neutral)
* ''ukārvah'' — widow (gender-neutral)
* ''vīrādhen'' — orphan
* ''vīrādham'' — orphan
* ''(vīrādh)ilaka'' — adopted <small>(verb)</small>
* ''(vīrādh)ilaka'' — adopted <small>(verb)</small>
** ''(vīrādh)ilaka ñæltah/buneya/kalineh'' — adoptive sister
** ''(vīrādh)ilaka ñæltah/buneya/kalineh'' — adoptive sister
Line 608: Line 806:
** ''vīrādhmilkų meinā'' — adoptive mother
** ''vīrādhmilkų meinā'' — adoptive mother
** ''vīrādhmilkų bunā'' — adoptive father
** ''vīrādhmilkų bunā'' — adoptive father
===Chlouvānem weddings===
Chlouvānem weddings (''talañšanai'', pl. tantum) are important moments of celebration for the involved families and mostly adhere to ancient traditions. Given the vast and pluricultural nature of the Chlouvānem Inquisition, nearly every area in it has a distinct tradition set, as do different ethnic groups. However, the traditions used in most of the Jade Coast and the eastern Plain are generally well-known all throughout the country and are also often used in the case of mixed-ethnic weddings. Some traditions of ancient times have been however cancelled by the society created through Yunyalīlti Communism from the Kaiṣamā period onwards.
The Yunyalīlta does not, in its purest form (the teachings of the Chlamiṣvatrā), mandate wedding traditions, though customs and Yunyalīlti rituals have entered the Books of the Inquisition so that there still is a religious basis. The traditional Yunyalīlti-supported view, unchallenged before the introduction of Yunyalīlti Communism and the official broadening of the recognized gender spectrum, is that the strictly monogamous marriage (''lañšēmita'') creates a social structure responsible of child rearing – a more archaic wording uses "responsible of reproduction" instead. It is to be noted that this view establishes social, but not sexual, monogamy, and that historically, and still today, in most of the Chlouvānem world, sexual fidelity is not an emphasized value as long as infidelity does not interfere with the education of children.
Traditionally, the man should propose to the woman, with her consent towards marriage started the organization of the ''maidombhanah'' (lit. "forward-bringing") ceremony, a series of two gatherings (first with the woman's family, then, if the family gave their consent, with the man's one) where the couple announced their intentions to marry. When both families gave consent, the woman's family had to pay a symbolic sum called ''lañšilgotoe'' (lit. "braid-buying") to the man's family, as a sort of compensation for privating the family of a worker, according to the ancient gender roles. While the ''lañšilgotoe'' is not paid anymore since the Kaiṣamā era, and it is no longer mandatory (but is still predominant) that the man proposes first, the ''maidombhanah'' tradition is still present and has spread to most cultures and ethnicities of the Inquisition. It is also still required for the families, after this ceremony, to check their lineages to assure there is no relationship between the couple, as Chlouvānem laws do not allow relatives closer than fifth cousins to marry.
In ancient times, it was common (at least outside of small villages) that ''maidombhanah'' was the first time the bride and groom met each other's families, and that as the successful result of both ''maidombhanai'' it was the first time that the bride and groom's families met. Nowadays, as bride and groom typically know each other and live together for some time before agreeing to marry and starting the ''maidombhanah'' period, this is often no longer the case, but can still happen when for example one or both families live in different cities.<br/>
The next step towards the wedding is then a ceremony called ''taktullunai'' (lit. "announcement tea"), a symbolic afternoon offering of tea to guests by the bride and groom, which acts as the first time that people outside the families or both partners' ''kaleyai'' (spiritual friends) know about the couple's marriage intentions. At ''taktullunai'', the bride and groom announce the wedding date.
The next important ceremonies happen exactly six and three days before the wedding. Six days before it is the time of ''ħaiɂlañšidaranah'' (lit. "wife-making"), when the groom's family (but not the groom himself) brings to the bride's house and family the dress she will wear during the wedding ceremony and the ceremonial dyes she will be painted with. Three days before the wedding, the reverse ceremony, ''šulañšendaranah'' ("husband-making"), happens, this time with the dress and dyes being brought to the groom's house and family by the bride's family (but not the bride herself). Despite in modern times the couple already lives together by this point, this tradition is still followed in its entirety; in many cases, it is common for the bride and groom to live with their respective families during the lunar phase preceding the ceremony, while in other cases they simply don't show up at those ceremonies. However, it is still considered a taboo for the bride and groom to reveal each other their dresses and dyes before the ceremony, as well as to tell the other about ''ħaiɂlañšidaranah'' or ''šulañšendaranah''.
The official start of the wedding ceremony is in the afternoon of the day preceding the vows; at this time the bride and groom are forbidden to see or communicate in any way with each other until the main wedding ritual, and they need to take a purificatory bath (''gælarīṇa''). The bride and groom are painted during the evening, and then they have to sleep in specially-made beds called ''mailañšeyai'' (plur. tantum), which according to tradition have to be uncomfortable. On the following morning, the bride's ritual braid is made. Typically, body paintings and the vestition processes are to be done by same-gendered people in or close to the family, with the only possible exceptions being the bride or groom's ''kaleyah'' and, if they do not have siblings of the same gender, the bride's eldest brother or the groom's eldest sister, as long as they are majors.
(TBA ~ the ceremony)
The crowning ritual is called ''šukilanah'' (lit. "declaration") and takes place at the beginning of the evening. Introduced by an Inquisitor celebrating the wedding, the bride and groom have to recite six vows<ref>The number and content of vows may vary regionally.</ref> in the form of question–answer. At the moment of the last vow, the bride and groom need to be facing in the direction either of the Blossoming Temple of Līlasuṃghāṇa or of Lake Vādhaṃšvāti.
After the wedding, it is customary for the newly-weds to visit those relatives that could not attend the ceremony, typically spending ten days travelling across the country to visit them, one per day, though the frequency varies depending on local customs<ref>Furthermore, given the extension of the Inquisition, it may also be possible for such travel to last more than ten days.</ref>. Traditionally, the couple used to go to live at the wife's house, if she was the youngest daughter of her family. Today, with housing being assigned by the state, it is no longer the case, though it is not uncommon that the wife's parents<ref>As well as younger siblings which are still minors or have not completed secondary education.</ref> are counted as part of the household when determining the size of an apartment to be assigned to a married couple, unless the wife specifically asks for different housing.
(TBA ~ how same-sex weddings differ)


==Housing==
==Housing==
Line 614: Line 834:
** ''līvakita'' — apartment block (in the vast majority of cases, ''līvakitai'' are panel houses, so that the terms are almost synonyms).
** ''līvakita'' — apartment block (in the vast majority of cases, ''līvakitai'' are panel houses, so that the terms are almost synonyms).
* ''keika'' — a residential building where the flats are in (usually two-, rarely three-story) buildings [[w:it:Corte lombarda|wrapped around a shared internal courtyard<small><sup>(IT)</sup></small>]]. Traditionally typical of the rural Plain, due to urban expansion many such buildings - or ''keikai'' clusters - are found in older areas of most Chlouvānem cities. A few of them still do not have private toilet facilities, only commonal ones in the courtyard.
* ''keika'' — a residential building where the flats are in (usually two-, rarely three-story) buildings [[w:it:Corte lombarda|wrapped around a shared internal courtyard<small><sup>(IT)</sup></small>]]. Traditionally typical of the rural Plain, due to urban expansion many such buildings - or ''keikai'' clusters - are found in older areas of most Chlouvānem cities. A few of them still do not have private toilet facilities, only commonal ones in the courtyard.
** The term, moreover, also means "courtyard" or "garden", and in this sense has been used as a compound element for words such as ''tammikeika'' (train station) or ''lairkeika'' (airport). Therefore, ''keika'' in colloquial usage often also means "station".
** The term, moreover, also means "courtyard" or "garden", and in this sense has been used as a compound element for words such as ''galtarkeika'' (train station) or ''lairkeika'' (airport). Therefore, ''keika'' in colloquial usage often also means "station".
* ''lāmahikā'' — dormitory
* ''ulañšāmas'' — a [[w:chawl|chawl]]-like building of single-room apartments; typically the place of residency of young people, students (most of the times ''ulañšāme'' are dormitories, and lots of dormitories are ''ulañšāme''), people waiting for a flat to be assigned, or people that don't have a registered workplace and live especially in ''ulañšāme'' used by legions, where they effectively work as volunteers. Like dormitories, they only have shared toilet facilities. It is to be noted that ''ulañšāme'' are not poor housing, and are built and demanded due to offering de facto free housing for the needs of specific categories of people.
* ''martakita'' — [[w:shophouse|shophouse]], a type of terraced house where the upper floor(s) is/are residential and the ground floor is a shop. Literally meaning "city house", this is the dominant type of building in the older centres of Chlouvānem cities. ''martakitai'' do not need to have a uniform front - being attached to another such house on at least one side is enough to define them as such.
* ''martakita'' — [[w:shophouse|shophouse]], a type of terraced house where the upper floor(s) is/are residential and the ground floor is a shop. Literally meaning "city house", this is the dominant type of building in the older centres of Chlouvānem cities. ''martakitai'' do not need to have a uniform front - being attached to another such house on at least one side is enough to define them as such.
* ''emibą kita'' — single-family (detached) house. Common in rural areas, rainforest villages, and in a few older neighborhoods of some cities; suburban areas (more suburban-Japan-like than suburban-US-like) of mainly detached areas are very rare, except for a few ones built in the years just after the end of the Kaiṣamā, mainly around Līlasuṃghāṇa, Līlta, Galiākina, and notably in the metropolitan area of Kalikarāsnah, a major city of the Northeast.  
* ''emibą kita'' — single-family (detached) house. Common in rural areas, rainforest villages, and in a few older neighborhoods of some cities; suburban areas (more suburban-Japan-like than suburban-US-like) of mainly detached areas are very rare, except for a few ones built in the years just after the end of the Kaiṣamā, mainly around Līlasuṃghāṇa, Līlta, Ajāɂilbādhi, and notably in the metropolitan area of Kalikarāsnah, a major city of the Northeast.  
* ''danileliēmiausire kita'' — two-family (semi-detached) house. Very rare in the Inquisition, except for some areas in the Northwest where they were built in Western colonial times.
* ''danileliēmyausire kita'' — two-family (semi-detached) house. Very rare in the Inquisition, except for some areas in the Northwest where they were built in Western colonial times.


* ''līvas'' — apartment
* ''līvas'' — apartment
Line 624: Line 846:
===Rooms===
===Rooms===
* '''dvārma''' — room
* '''dvārma''' — room
* ''kamelьšītah'' — a central dining/living room, where guests are usually entertained. Common in older buildings, especially urban ones, but not found in most modern houses.
* ''kamelšītah'' — a central dining/living room, where guests are usually entertained. Common in older buildings, especially urban ones, but not found in most modern houses.
** In palaces and large public/government buildings, this term is better translated as "hall"; an example is the various sets of halls of the Inquisitorial Palace, e.g. the Blue Halls (''kāmilirāhe kamelьšītai'') where the Great Inquisitor resides.
** In palaces and large public/government buildings, this term is better translated as "hall"; an example is the various sets of halls of the Inquisitorial Palace, e.g. the Blue Halls (''kāmilirāhe kamelšītai'') where the Great Inquisitor resides.
* ''maildvārma'' — laundry room
* ''maildvārma'' — laundry room
** ''mundhūdvārma'' — laundry room (less common synonym)
** ''mundhūdvārma'' — laundry room (less common synonym)
* ''mitendvārma'' — bathroom
* ''mitendvārma'' — bathroom
* ''pudbhadvārma'' — bedroom (coll. ''pudbhǣšah'')
** In traditional (rural) homes, when people didn’t just wash themselves in rivers or lakes, bath-“rooms” were semi-open cubicles outside the house, which were converted into showers (''dašamitoe'', pl. ''dašamitenī''; a cubicle is a ''dašamitempliṭa'') when plumbing systems became commonplace. This is still the norm in most of the rural Chlouvānem world and in most self-standing homes, with these types of homes in colder areas having them inside the house. In most modern flats, there’s not a distinct bathroom due to the limited space, and there's just a shower in the same room as the toilet (in some areas, toilets are in a cubicle inside this room) for the actual washing; only larger apartments in smaller blocks may have a distinct bathroom with an actual bath. Residential buildings such as older ''keikai'', dormitories, ''ulañšāme'', and summer resort camp accomodations, i.e. those with shared toilets, have a few shower cubicles as part of the shared hygienical facilities.
** The costume of bath as relaxation (''lāligatah'', cf. ''mitoe'' which is a shower or any bath for washing) is however integral to many parts of the Chlouvānem world, and there are still public bathhouses (''lālikah'', pl. ''lālikai'') for this, as only a very small percentage of people with large families receive from the state an apartment with a full bathroom; bath as relaxation, for the Chlouvānem, also has religious undertones, as “surrogates” in daily life of ''gælarīṇai'' (sg. ''gælarīṇa''), the purificatory baths that have to be taken before entering the most sacred areas of most Yunyalīlti shrines or monasteries - not taken in temples before daily liturgical services, but mandatory before most special occasions.
* ''pudbhadvārma'' — bedroom (coll. ''pudbhǣšah'' or simply ''dvārma'')
* ''yųljavyāh'' — kitchen
* ''yųljavyāh'' — kitchen
* ''camidvārma'' — living room (a direct translation would be "great room", but not all ''camidvārmai'' – in fact only a very small minority of them – would be described as [[w:Great room|great rooms]] as in American house plans. Even in the smallest apartments, kitchen and living room are always clearly distinct)
** In practically all Chlouvānem houses (only old, formerly upper class rural/formerly rural houses which have one or more ''kamelšitai'' are exceptions), living rooms double as family rooms (a concept which does not have a separate Chlouvānem term, due to its rarity) and, as far as space allows it, entertainment/recreation rooms/home theaters (a usage sometimes referred to as ''læchlyendvārma(i)'' "fun (i.e. diversion, in the etymological sense) room(s)"); if the latter usage is aimed at children, then it's usually the children's own rooms which double as recreation rooms.


===Addressing system===
===Addressing system===
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.


Addresses start with the post code (''vābdehāni mālendān''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''juṃšañāña'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''mānai''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
Addresses start with the post code (''vābdehāni māltsām''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''rākṣambāha'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''hīṃtra''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''ṭumma'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''nīrvaṣa'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūrė'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūreh'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
Line 647: Line 873:


Two examples of addresses in the eparchy of Līlasuṃghāṇa follow:
Two examples of addresses in the eparchy of Līlasuṃghāṇa follow:
: 20 10052 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa ga ṭumma<br/>
: 20 10052 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa ga nīrvaṣa<br/>
: prālṣaṃšvålten h- : latirlārvājuṣi : 3de j- : 9de ki-lā- : 19 s- : 3 šl-: 8 l-
: lūṣyambādhi ch- : latirlārvājuṣi : 3de j- : 9de ki-lā- : 19 s- : 3 šl-: 8 l-


The abbreviations '''h-''' (''hālgara'', "district", the name of wards in Līlasuṃghāṇa only), '''j-''', '''ki-lā-''', '''s-''', '''šl-''', and '''l-''' may be omitted.<br/>
The abbreviations '''ch-''' (''chūltām'', "sector", the name of boroughs in Līlasuṃghāṇa and Līṭhalyinām only), '''j-''', '''ki-lā-''', '''s-''', '''šl-''', and '''l-''' may be omitted.<br/>
This address thus means:<br/>
This address thus means:<br/>
In the diocese of Nanašīrama, in the eparchy of Līlasuṃghāṇa, in the district of Prālṣaṃšvålten, in Latirlārvājuṣi zone, third ''jāṇa'', ninth block, building no. 19, access no. 3, apartment no. 8.
In the diocese of Nanašīrama, in the eparchy of Līlasuṃghāṇa, in Lūṣyambādhi sector, in Latirlārvājuṣi zone, third ''jāṇa'', ninth block, building no. 19, access no. 3, apartment no. 8.


Another example with a named street, omitting all possible abbreviations:
Another example with a named street, omitting all possible abbreviations:
: 20 10063 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa
: 20 10063 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa
: kaiya : yūlyahāti ga ūnima : 24 3 l-
: hūneidauṣa : yūlyahāti ga ūnima : 24 3 l-


Meaning:<br/>
Meaning:<br/>
Diocese of Nanašīrama, eparchy of Līlasuṃghāṇa, Kaiya district, Yūlyahāti street, building no. 24, apartment no. 3.
Diocese of Nanašīrama, eparchy of Līlasuṃghāṇa, Hūneidauṣa sector, Yūlyahāti street, building no. 24, apartment no. 3.


A further example in a mid-sized municipality:
A further example in a mid-sized municipality:
: 84 ᘔ1920 — hūnakañjātia<br/>
: 84 ᘔ1920 — hūnakañjaiṭa<br/>
: tahau ga ṣramāṇa : mirāki lalka : nutanai
: tahau ga ṣramāṇa : mirāki lalka : nutanai
: kehamyutei : 1h 7deh 2Ɛ 4
: pūrjayuñci : 1h 7deh 2Ɛ 4


Meaning:<br/>
Meaning:<br/>
Diocese of Hūnakañjātia, Tahau province, circuit of Mirākah, [parish of] Nutanai, Northern zone, first ''jāṇa'', seventh block, building no. 2Ɛ, apartment no. 4.
Diocese of Hūnakañjaiṭa, Tahau province, circuit of Mirākah, [parish of] Nutanai, Northern zone, first ''jāṇa'', seventh block, building no. 2Ɛ, apartment no. 4.


==Food and eating==
==Food and eating==
===Types of dishes and cooking techniques===
===Types of dishes, meals, and cooking techniques===
Note that the distinction between ''lьtvogūm'' and ''rithoe'' is more about what is cooked than about the cooking; what is made from a dough is a ''rithoe''; what is simply cooked in an oven is ''lьtvogūm''. Bread is technically ''rithoe'', but not considered as such.
Note that the distinction between ''ltvogūm'' and ''rithoe'' is more about what is cooked than about the cooking; what is made from a dough is a ''rithoe''; what is simply cooked in an oven is ''tvolgūm''. Bread is technically ''rithoe'', but not considered as such.


* ''chlemyoe'' — stew
* ''chlemyoe'' — stew
* ''ḍhārṣṭya'' — soup
* ''ḍhārṣṭya'' — soup
* ''julьta'' — (something) boiled
* ''julta'' — (something) boiled
* ''lьtvogūm'' — (something) roasted
* ''ltvogūm'' — (something) roasted
* ''mēlita'' — curry
* ''māliṭa'' — curry
* ''prāšña'' — pie (either sweet or sour)
* ''pǣcicænah'' — entrée
* ''pǣcicænah'' — entrée
* ''rithoe'' — (something) baked
* ''rithoe'' — (something) baked
* ''vværgas'' — (something) fried
* ''šværgas'' — (something) fried
* ''yālvendān'' — dessert
* ''yālutsām'' — dessert
 
====Meals====
* ''ājvalunai'' — breakfast ("morning tea")
* ''hånnelūdya'' — lunch ("rice at [the highest] sun")
* ''yųlgicañīh'' — afternoon snack
* ''bumba'' — dinner
** ''prājāṃlūdya'' — (regional, in parts of the Northern Plain and in the Near East) dinner ("evening rice")
** The standard term for "dinner" was once ''prājāṃlūdya'', as ''bumba'' rather meant a large, formal meal. After the Industrial Revolution, ''bumba'' became used for the main meal eaten after getting home from work, and with the advent of Yunyalīlti Communism from being used among factory workers this became standard usage in most of the country.
 
Except for ''bumba'', which has the standalone verb ''bumbake'' (class 1) "to have dinner", the other corresponding verbs do not exist, and ''~ yųlake'' "to eat X" is used.
 
Breakfast (''ājvalunai'') is an important meal among Chlouvānem people. Different areas of the Inquisition have different breakfast habits — some areas prefer a sweet breakfast (as in the South, where a fast, workday breakfast is usually as simple as tea with lots of fruit; or in the Northwest, where Western colonial influence means that sweet bread rolls are more common), while others have a generally savoury one. Tea is, however, common everywhere - breakfast teas are often strong but usually more sweetened.
Some common breakfast dishes were born as a way to use the previous day's leftovers, for example the very common Jade Coastal ''drabhyaše'' (nowadays eaten not only at breakfast, but a very common fast food) - savoury pancakes, kinda like Japanese [[w:Okonomiyaki|okonomiyaki]], with noodles as their base. Steamed rice (or, depending on the area, ''saišah'') is also commonly eaten both with savoury and sweet breakfast.<br/>A typical breakfast in most of the eastern Plain and in the Jade Coast, which is also a general menu popular elsewhere in the nation, consists of steamed rice with pickled fruits or vegetables or fresh fruit, savoury ''drabhyaše'' pancakes with various toppings (lentil- or chickpea-based gravy is common, or hot ''parjā'' (a cheese-like spread made of nuts or beans) and/or sweet ''bhāsai'' - rice [[w:gnocchi|gnocchi]] served hot and eaten in a bowl of (cold) coconut milk; an alternative to ''drabhyaše'' is ''komalšam'' (or ''komalšami nāneh''), a spiced flatbread stuffed with potato purée, often with the same toppings as pancakes. In many areas of the Plain, a popular dish is ''riṣvām'', a stew made of mixed vegetables and based on chickpeas or lentils. Drinks include tea (sometimes, especially in Ilēnimarta, with some special sweet small buns, not unlike French brioches) and fruit juice. Meat breakfast dishes may serve grilled or pickled fish, often eels, with the rice; skewed meat (accompanying rice or ''saišah'') for breakfast was introduced into Chlouvānem cities by Kenengyry communities from the former Kaiṣamā, and is known as ''kuyugvajumi ājvalunai'' (Kuyugwazian breakfast).


===Bread===
===Bread===
All words related to breads are used in the singular when referring to the bread type generically; they however have duals and plurals - e.g. ''bludion'' "two buns", ''bludai'' "buns".
All words related to breads are used in the singular when referring to the bread type generically; they however have duals and plurals - e.g. ''bludāt'' "two buns", ''bludai'' "buns".
* '''nāneh''' — generically [[w:Afghan bread|"bread"]]; flatbread
* '''nāneh''' — generically [[w:Afghan bread|"bread"]]; flatbread
* ''bluda'' — bun
* ''bluda'' — bun
* ''lasya'' — rye bread
* ''lasya'' — rye bread
* ''lgāsus'' — biscuit (generic)
* ''næñcah'' — a smaller and thinner flatbread than general nāneh
* ''næñcah'' — a smaller and thinner flatbread than general nāneh
* ''pålьdai'' — a type of crunchy puff pastry
* ''påldai'' — a type of crunchy puff pastry


* ''pultākah'' — sandwich (generic term). While the term is originally Skyrdagor (from ''(szlegszyk) pultak'' meaning simply "(filled) bread"), where the modern concept came from, the usual ''pultākah'' is a wrap made with typical Chlouvānem ''nāneh'', with many possible different fillings; they are a popular street and fair food. The most generic ''pultākah'' usually offered has local seasonal vegetables and or fruit and a patty made from fried potatoes, fried rice, or Chlouvānem tōfu (''sajrām''), or, less commonly, a meat-based one: eel, clipfish, and herring are the most common meats used. The usual sauce used in ''pultākai'' (known, therefore, as ''pultākṣirṣṭis'') is made from rice milk and mint-flavoured.<br/>Note that, as common with Chlouvānem street food, sellers of ''pultākai'' typically only make one or two different types.
* ''pultākah'' — sandwich (generic term). While the term is originally Skyrdagor (from ''(szlegszyk) pultak'' meaning simply "(filled) bread"), where the modern concept came from, the usual ''pultākah'' is a wrap made with typical Chlouvānem ''nāneh'', with many possible different fillings; they are a popular street and fair food. The most generic ''pultākah'' usually offered has local seasonal vegetables and or fruit and a patty made from fried potatoes, fried rice, or Chlouvānem tōfu (''sajrām''), or, less commonly, a meat-based one: eel, clipfish, and herring are the most common meats used. The usual sauce used in ''pultākai'' (known, therefore, as ''pultākṣirṣṭis'') is made from rice milk and mint-flavoured.<br/>Note that, as common with Chlouvānem street food, sellers of ''pultākai'' typically only make one or two different types.
Line 704: Line 945:
* ''bǣkum'' — Eastern lemon/black lime
* ''bǣkum'' — Eastern lemon/black lime
* ''chlærvāṇa'' — Calemerian aloe
* ''chlærvāṇa'' — Calemerian aloe
* ''ghaṭas'' — watermelon
* ''grāšatis'' — persimmon
* ''grāšatis'' — persimmon
* ''haisah'' — pineapple (Calemerian ones are more similar to large peaches with a rough, tawny skin, but they taste quite like pineapples (and still have yellow flesh)).
* ''haisah'' — pineapple (Calemerian ones are more similar to large peaches with a rough, tawny skin, but they taste quite like pineapples (and still have yellow flesh)).
* ''jahūs'' — pomelo
* ''jahūs'' — pomelo
* ''javileh'' — apple
* ''javileh'' — apple
* ''jolan'' — melon
* ''jolanus'' — melon
* ''julkhis'' — peach
* ''julkhis'' — peach
* ''jvyara'' — a beige-cream-coloured berry from the Plains, mildly sweet, used for jams and for ''jvyarñuɂah'' (see below).
* ''jvyara'' — a beige-cream-coloured berry from the Plains, mildly sweet, used for jams and for ''jvyarñuɂah'' (see below).
Line 714: Line 956:
* ''kǣɂūh'' — plum (a.k.a. ''calis'')
* ''kǣɂūh'' — plum (a.k.a. ''calis'')
** ''calyake'' <small>(inverse ablauting (class 4): ''calyē, kilyek, ikilya'')</small> — to harvest plums
** ''calyake'' <small>(inverse ablauting (class 4): ''calyē, kilyek, ikilya'')</small> — to harvest plums
* ''laiḍa'' — Calémerian durian (similar in flavour and smell but generally smaller, with no thorns and an elongated shape (almost like a giant radish))
* ''laṃšāvi'' — coconut
* ''laṃšāvi'' — coconut
* ''lātiam'' — mangosteen (various similar species)
* ''lācam'' — mangosteen (various similar species)
* ''lenelkis'' — a small, strong-tasting citron from the Eastern Plain, very commonly used as a flavour for many dishes, especially fish ones, and for sweets and desserts. It is nowadays popular all throughout the nation and even abroad, but its wide use is still commonly associated as a distinctive mark of the cuisine of Taleihǣh.
* ''lāṣmira'' — a small, strong-tasting citron from the Eastern Plain, very commonly used as a flavour for many dishes, especially fish ones, and for sweets and desserts. It is nowadays popular all throughout the nation and even abroad, but its wide use is still commonly associated as a distinctive mark of the cuisine of Hilyamāmah.
* ''lūlun'' — cocoa
* ''lūlun'' — cocoa
* ''maikām'' — papaya
* ''lūrbha'' — a cherry-like fruit, whose tree has spiny leaves much like holly and grows in most of the Plain and of the Near East. The fruit colour ranges from pale yellow when unripe to bright orange with sporadic red hues when ripe at its best stage. The fruits are quite small (averaging 3-4 cm length when fully ripe), with the stone being about one third of it, and have a distinctive rich flavour, somewhat reminescent of apricots; they are, however, quite acid and tongue-numbing when eaten unripe. It is a common flavour for sweets and liqueurs.
* ''maikam'' — papaya
* ''māra'' — mango
* ''māra'' — mango
* ''mārāṇāvi'' — sweet, lime yellow berry of the ''mārāṇa'' tree, a commonly found tree in the streets of many tropical and subtropical Chlouvānem cities.
* ''mārāṇāvi'' — sweet, lime yellow berry of the ''mārāṇa'' tree, a commonly found tree in the streets of many tropical and subtropical Chlouvānem cities.
* ''mēnnah'' — sweet, rose pink-coloured banana whose skin gets reddish when very mature.
* ''molvækāvi'' — Calemerian "cashew apple", with a hazelnut-like flavour.
* ''mauši'' — a slightly pink-coloured citrus fruit with a strong bergamot-like flavour, a common ingredient for drinks and desserts across the eastern Plain and the Jade Coast.
* ''mauši'' — a slightly pink-coloured citrus fruit with a strong bergamot-like flavour, a common ingredient for drinks and desserts across the eastern Plain and the Jade Coast.
** ''mæšvake'' <small>(class 8: ''mæšvē, mošvek, emišva'')</small> — to harvest ''maušeyai''
** ''mæšvake'' <small>(class 8: ''mæšvē, mošvek, emišva'')</small> — to harvest ''maušeyai''
* ''molvækāvi'' — Calemerian "cashew apple", with a hazelnut-like flavour.
* ''mukrāh'' — sweet, rose pink-coloured banana whose skin gets reddish when very mature.
* ''nāgbus'' — jackfruit
* ''nāgbus'' — jackfruit
* ''ñaiñcañīh'' — Calemerian starfruit (usually orange-red and with a distinct strong apple-like flavour).
* ''ñaiñcañīh'' — Calemerian starfruit (usually orange-red and with a distinct strong apple-like flavour).
* ''ñubākas'' — yellow banana (more bitter than ''mēnnai'' or ''kælitsai''; it is also more cold-tolerant and can be grown at higher altitudes and as far north as 35°N).
* ''nasrītas'' — a sweet-tasting squash, originally from Evandor (the name is a shortening of original ''natsarīvtas'', from Auralian ''natsrift'', definite form of ''atsrif''), adopted also in temperate-climate Chlouvānem cuisines, especially as an ingredient for sweets.
* ''nuhaliā'' — a cherry-flavoured fruit, also red, but similar to a (smaller) pear.
* ''ñubākas'' — yellow banana (more bitter than ''mukrai'' or ''kælitsai''; it is also more cold-tolerant and can be grown at higher altitudes and as far north as 35°N).
* ''nuhalyā'' — a cherry-flavoured fruit, also red, but similar to a (smaller) pear.
* ''pameh'' — strawberry (similar to those from Earth, but violet when ripe).
* ''pameh'' — strawberry (similar to those from Earth, but violet when ripe).
* ''ralaka'' — fruit of a tropical palm, dark red when ripe, very sweet but also a bit sour near the seed. Its seeds are often toasted and eaten as dried fruit or used as fillings for other dishes.
* ''ralaka'' — fruit of a tropical palm, dark red when ripe, very sweet but also a bit sour near the seed. Its seeds are often toasted and eaten as dried fruit or used as fillings for other dishes.
* ''ṣārām'' — a small, both sweet and sour fruit, typical of the tropical Far East; it grows on the trunk of its tree in large quantities and is a common ingredient for jams and also sauces.
* ''ṣārām'' — a small, both sweet and sour fruit, typical of the tropical Far East; it grows on the trunk of its tree in large quantities and is a common ingredient for jams and also sauces.
* ''sirīs'' — pomegranate (a typical Evandorian fruit now grown in all hot~warm temperate climates of Calémere, including in the Inquisition).
* ''šikālas'' — the sweet fruit of a cactus growing in semi-arid and arid areas of the Western Plain and the West. It is also called as "water of the desert".
* ''šikālas'' — the sweet fruit of a cactus growing in semi-arid and arid areas of the Western Plain and the West. It is also called as "water of the desert".
* ''šraḍhma'' — grape (note that Calemerian grapes are not used for winemaking - in the Inquisition, wine is usually made from plums).
* ''ṣraḍhma'' — grape (note that Calemerian grapes are not used for winemaking - in the Inquisition, wine is usually made from plums).
* ''taineškah'' — breadfruit
* ''taineškah'' — breadfruit
* ''tokaina'' — a citrus fruit widely grown in the East and Northeast with a tart grapefruit-like taste, rarely (if ever) eaten on its own but very commonly used as a seasoning and flavour additive. It has a similar taste to its tropical relative, ''lenelkis'', but is much larger, with an uneven skin, and tolerates frost fairly well. In the tropical areas of the Inquisition it is therefore better known as ''naleiyūtei lenelkis'' (Eastern citron) or ''jålkhlenelkis'' (cold citron).<br/>Fruiting ''tokaina'' trees give off a very strong scent, which is a distinctive trait of late autumn in many Eastern and Northeastern cities - Lātsunāki Park in central Cami is particularly known for its scentful ''tokaina'' trees.
* ''tokaina'' — a citrus fruit widely grown in the East and Northeast with a tart grapefruit-like taste, rarely (if ever) eaten on its own but very commonly used as a seasoning and flavour additive. It has a similar taste to its tropical relative, ''lāṣmira'', but is much larger, with an uneven skin, and tolerates frost fairly well. In the tropical areas of the Inquisition it is therefore better known as ''naleiyuñci lāṣmira'' (Eastern citron) or ''jålkhlāṣmira'' (cold citron).<br/>Fruiting ''tokaina'' trees give off a very strong scent, which is a distinctive trait of late autumn in many Eastern and Northeastern cities - Lātsunāki Park in central Cami is particularly known for its scentful ''tokaina'' trees.
* ''valska'' — watermelon
* ''vārīka'' — apricot
* ''vārīka'' — apricot
* ''yambras'' — pear
* ''yambras'' — pear
Line 743: Line 988:
Chlouvānem use does not make a big distinction between vegetables and fruit; tomatoes and carrots are considered "fruits" (''hælvyai'') just as pineapples or strawberries are. Those listed in this separate section are those that are exclusively used as parts of savoury dishes (except legumes, which are however not considered fruits). Cereals (''lāsīm'') are also included here, which are, unlike vegetables, a distinct category.
Chlouvānem use does not make a big distinction between vegetables and fruit; tomatoes and carrots are considered "fruits" (''hælvyai'') just as pineapples or strawberries are. Those listed in this separate section are those that are exclusively used as parts of savoury dishes (except legumes, which are however not considered fruits). Cereals (''lāsīm'') are also included here, which are, unlike vegetables, a distinct category.


Note that when listing ingredients, particularly in the names of dishes, the singular is used and not the plural, e.g. "baked potatoes" are ''lьtvogē nūdbra''; "eel kebab with blīceika, okra, and tomatoes" is ''blīceikęs ḍuyęs no benahīręs no lā saikhat rāltaika''.
Note that when listing ingredients, particularly in the names of dishes, the singular is used and not the plural, e.g. "baked potatoes" are ''tvolgē nūdbra''; "eel kebab with blīceika, okra, and tomatoes" is ''blīceikęs ḍuyęs no benīręs no lā saikhat rāltaika''.


* '''bågras''' <small>(sg. only)</small> — legumes
* '''bågras''' <small>(sg. only)</small> — legumes
* '''mæchlišam''' <small>(sg. only)</small> — leafy greens
* '''rādhišam''' <small>(sg. only)</small> — leafy greens
** ''haitē'' — salad, also the most common type of Chlouvānem "fast food". The common Chlouvānem salad contains mostly leafy greens, usually many mild-tasting vegetables (the actual ones used usually vary regionally and seasonally), stir-fried and spiced ''klaḍas'' (i.e. Chlouvānem tempeh) or breadfruit, and a small portion of strong tasting, usually pickled, vegetables or mushrooms. The most commonly recognized ingredient, however, is the dressing, which is always some kind of strongly aromatic balsamic vinegar. ''haitē'' shops or carts are a common sight in cities of the Inquisition, especially near transit facilities, and it is very common to find people eating ''haitē'' on public transport at any time of the day.
** ''haitē'' — salad, also the most common type of Chlouvānem "fast food". The common Chlouvānem salad contains mostly leafy greens, usually many mild-tasting vegetables (the actual ones used usually vary regionally and seasonally), stir-fried and spiced ''klaḍas'' (i.e. Chlouvānem tempeh) or breadfruit, and a small portion of strong tasting, usually pickled, vegetables or mushrooms. The most commonly recognized ingredient, however, is the dressing, which is always some kind of strongly aromatic balsamic vinegar. ''haitē'' shops or carts are a common sight in cities of the Inquisition, especially near transit facilities, and it is very common to find people eating ''haitē'' on public transport at any time of the day.
* ''apukān'' or ''yālvigubham'' <small>(both sg. only)</small> — sweet bean (a beige-coloured small bean in the shape of chickpeas which, as the name implies, are usually made into a sweet paste used in many desserts, especially in the East)
* ''apūkam'' or ''yālvigubham'' <small>(both sg. only)</small> — sweet bean (a beige-coloured small bean in the shape of chickpeas which, as the name implies, are usually made into a sweet paste used in many desserts, especially in the East)
* ''benahīra'' — tomato (the most common species is actually quite similar to [[w:Solanum_quitoense|lulos]])
* ''banīra'' — tomato (the most common species is actually quite similar to [[w:Solanum_quitoense|lulos]])
* ''šraṇḍhenahīra'' — a small, grape-like and strong tasting tomato growing especially in more arid areas in the Western Plain, the Southwest, and the West. Its name literally means "grape tomato".
* ''šraṇḍhanīra'' — a small, grape-like and strong tasting tomato growing especially in more arid areas in the Western Plain, the Southwest, and the West. Its name literally means "grape tomato".
* ''būrvām'' <small>(sg. only)</small> — black, broad beans
* ''būrvām'' <small>(sg. only)</small> — black, broad beans
* ''dāhāma'' — an edible tuber, quite like sweet potatoes but with a distinct reddish colour
* ''dāhāma'' — an edible tuber, quite like sweet potatoes but with a distinct reddish colour
Line 759: Line 1,004:
* ''hunai'' — lilac yam
* ''hunai'' — lilac yam
* ''jaɂukas'' — cooking plantain, large yellowish-greenish banana
* ''jaɂukas'' — cooking plantain, large yellowish-greenish banana
* ''jęšah'' — a type of crunchy leafy green
* ''jąšah'' — a type of crunchy leafy green
* ''kāltika'' or ''karimbalaili haitē'' — a flowering plant of the South whose leaves are commonly used as leafy greens. The name ''karimbalaili haitē'' (sailors' salad) it is sometimes referred to as references its historical prime role in meals served on ships, as the leaves contain vitamin C and prevented scurvy on ships.
* ''kāltika'' or ''karimbalaili haitē'' — a flowering plant of the South whose leaves are commonly used as leafy greens. The name ''karimbalaili haitē'' (sailors' salad) it is sometimes referred to as references its historical prime role in meals served on ships, as the leaves contain vitamin C and prevented scurvy on ships.
* ''kayaroe'' — Western eggplant. In most of the country, except for the Northwest, the related but different ''rulkah'' is more commonly found.
* ''kīnaška'' — cauliflower (typically purple)
* ''kīnaška'' — cauliflower (typically purple)
* ''khræsas'' — Calemerian avocado (with an apple-like appearance and texture); one of the main crops originating from Evandor. The name is borrowed from Auralian ''xres'' [xrɛs], ultimately from Proto-Evandorian *kʰräts, a root fairly stable in most Evandorian languages and thus a possible example of Calemerian Wanderwort.
* ''lājanah'' — carrot
* ''lājanah'' — carrot
* ''lambā'' — a tuber, mostly used for its flour (called ''læmāh'')
* ''lambā'' — a tuber, mostly used for its flour (called ''læmāh'')
* ''leiɂa'' <small>(sg. only)</small> — red beans
* ''leiɂa'' <small>(sg. only)</small> — red beans
* ''mahīra'' <small>(sg. only)</small> — lentils
* ''mahīra'' <small>(sg. only)</small> — lentils
* ''marēšin'' — Calemerian avocado (with an apple-like appearance and texture); one of the main crops originating from Evandor (its Chlouvānem name is a Cerian borrowing).
* ''miltai'' <small>(sg. only)</small> — soybeans
* ''miltai'' <small>(sg. only)</small> — soybeans
* ''mulājha'' — a leafy green with long, narrow leaves, and mild bitter flavour
* ''mulājha'' — a leafy green with long, narrow leaves, and mild bitter flavour
* ''mæcichā'' <small>(sg. only)</small> — spinach
* ''nanaidīlla'' <small>(sg. only)</small>, <small>AKA</small> ''hūmarian'' <small>(sg. only)</small> — "jungle peas", a kind of legume from the South, with purple skin and elongated shape.
* ''nanaidīlla'' <small>(sg. only)</small>, <small>AKA</small> ''hūmarian'' <small>(sg. only)</small> — "jungle peas", a kind of legume from the South, with purple skin and elongated shape.
* ''nūdbra'' — potato
* ''nūdbra'' — potato
* ''oeyiša'' — fennel
* ''nukla'' — a green seaweed variety which grows small, caviar-like "grapes" on it. It has a slight umami taste and is a common ingredient that has spread to virtually all coastal tropical cuisines of the Inquisition, being especially cultivated along the whole shoreline of the Jahībušanī Sea.
* ''oeyiša'' — fennel. It is leafier than Earth fennel, and very commonly grown throughout the Plain.
** ''tāmiroeyiša'' — literally "rock fennel", it is actually a different plant but with a very similar taste. A plant native of southern Púríton, it has been included in the traditional cuisine of the Jade Coast. It is often boiled to enhance its strong flavour and aroma, and its wide use in Jade Coastal cuisine makes its aroma a common smell in the city streets.
* ''pāṇḍonika'' <small>(sg. only)</small> — a type of bean, typically with a white and red skin (hence the name, ''pāṇḍa-ūnika'').
* ''pāṇḍonika'' <small>(sg. only)</small> — a type of bean, typically with a white and red skin (hence the name, ''pāṇḍa-ūnika'').
* ''parkṣīn'' — Chili-like pepper
* ''parkṣīs'' — Chili-like pepper
* ''poniā'' — a leafy green with typically big, light green leaves. It is one of the most widely grown leafy greens in the Inquisition.
* ''panyā'' — a leafy green with typically big, light green leaves. It is one of the most widely grown leafy greens in the Inquisition.
* ''prāšan'' — orange cauliflower-like plant, quite sweeter than other cabbages or cauliflowers
* ''prāšus'' — orange cauliflower-like plant, quite sweeter than other cabbages or cauliflowers
* ''pulkus'' — onion
* ''pulkus'' — onion
* ''reiba'' — olive
* ''rāñjhā'' <small>(sg. only)</small> — spinach
* ''rigba'' — olive
* ''rulkah'' — Eastern eggplant (originally South Védrenian), typically smaller than Western ones (''kayaroe''), slightly more bitter when raw, and with a mostly cream yellow skin with thin red streaks.
* ''ryošah'' — a plump banana with deep orange pulp used for cooking and brewing beer. It is mildly more acidic than ''jaɂukas'', with a hint of tomato flavour.
* ''ryošah'' — a plump banana with deep orange pulp used for cooking and brewing beer. It is mildly more acidic than ''jaɂukas'', with a hint of tomato flavour.
* ''špṛmvā'' — green seaweed
* ''špṛmvā'' — green seaweed
Line 786: Line 1,035:
* ''taɂūh'' — red seaweed
* ''taɂūh'' — red seaweed
* ''thaisah'' — brown seaweed
* ''thaisah'' — brown seaweed
* ''ǣṣinam'' — radish
* ''ǣṣinam'' — radish; when unspecified, refers to a usually yellow and typically very large, turnip-shaped variety, otherwise known as ''yultǣṣinam'' "lemon-coloured radish". Other varieties include:
** ''dildhǣṣinam'' — literally "''dildhā''<ref>The ''dildhā'' or "land dragon" is a giant lizard found in the southern Inquisition which is one of Calémere's largest land animals, up to 15 metres long and weighing up to one ton.</ref>-sized radish", it is the largest known variety of radish. It is mostly white with thin crimson veins, and has a milder and slightly sweeter taste than other ones. Typical ''dildhǣṣinam'' weigh between 8 and 12 kg, but there may be occasional specimens weighing up to three times that.
** ''komanē'' — cream-whitish, elongated, and with a stronger taste (less watery) than ''yultǣṣinam'', more popular in the Jade Coast;
** ''lardīceh'' or ''lardire ǣṣinam'' "crimson radish" — a blood/dark red coloured variety which has a taste stronger than ''yultǣṣinam'' but not as much as ''komanē'', being however smaller than both. It is the most popular temperate variety, more tolerant of cold temperatures and therefore grown in the East and Northeast, at the lower elevations of the Hālvaren plateau, and on the southern (Plain) slopes of the Camipāṇḍa; it is also grown in summer further north on Hokujaši Island.
** ''nārgǣṣinam'' or ''nārgyūs'' — orange-red, small, and slightly more bitter; very common in the Eastern Plain and in the Near East: more than 60% of the production comes from farms in the eponymous Circuit of Nārgah, in the diocese of Cambhaugrāya.


* '''lāsīm''' <small>(sg. only)</small> — cereals
* '''lāsīm''' <small>(sg. only)</small> — cereals
* ''betaras'' — maize (originally a Ceránentian crop, today widely grown in most of the planet, including the Inquisition)
* ''bhūrgus'' — maize (originally a Ceránentian crop, today widely grown in most of the planet, including the Inquisition)
* ''karūdas'' — millet
* ''karūdas'' — millet
* ''kunādih'' — black sesame
* ''kunādih'' — black sesame
Line 797: Line 1,050:
* ''prādvām'' — sesame
* ''prādvām'' — sesame
* ''tīppa'' — wheat
* ''tīppa'' — wheat
* ''yūlьmiras'' — a plant mostly used for its small, oily seeds, one of the most common cooking oil sources
* ''yūlmiras'' — a plant mostly used for its small, oily seeds, one of the most common cooking oil sources


===Meat (incl. fish)===
===Meat (incl. fish)===
Chlouvānem culinary conventions do not separate meat and fish: ''mædhram'' means both meat from land animals (''babhrāchokvāman mædhram'') and meat from fish (''dalьtāmān mædhram'') (moreover, in anatomical and generally in non-culinary contexts, the same word also means "body"). Note that the basic word for "fish", ''dalьtah'', is only used for the animals and never in culinary contexts.<br/>
Chlouvānem culinary conventions do not separate meat and fish: ''mædhram'' means both meat from land animals (''babhrāchokvāman mædhram'') and meat from fish (''daltāmān mædhram'') (moreover, in anatomical and generally in non-culinary contexts, the same word also means "body"). Note that the basic word for "fish", ''daltah'', is only used for the animals and never in culinary contexts.<br/>
Note that in most areas of the Chlouvānem Inquisition ((semi-)deserts, the northeastern taiga, and small islands being the main exceptions), mostly due to religious reasons, meat consumption is one of the lowest on Calémere. Most meat eaten is fish, and most of it is preserved in some way.
Note that in most areas of the Chlouvānem Inquisition ((semi-)deserts, the northeastern taiga, and small islands being the main exceptions), mostly due to religious reasons, meat consumption is one of the lowest on Calémere. Most meat eaten is fish, and most of it is preserved in some way.


* '''mædhram''' — meat, including fish
* '''mædhram''' — meat, including fish
** ''babhrāchokvāman mædhram'' — meat (not fish)
** ''babhrāchokvāman mædhram'' — meat (not fish)
** ''dalьtāmān mædhram'' — fish (when used as food)
** ''daltāmān mædhram'' — fish (when used as food)
* ''hārelšān'' — sun-dried fish
* ''hārṣoma'' — sun-dried fish
* ''lākṣin'' — roe
* ''lākṣiṇa'' — roe
* ''ñarīcañīh'' — a pâté spread made of assorted offal, typically considered a mountain area food but today commonly found in shops and restaurants anywhere in the Inquisition.   
* ''ñarīcañīh'' — a pâté spread made of assorted offal, typically considered a mountain area food but today commonly found in shops and restaurants anywhere in the Inquisition.   
* ''pānājah'' — dried and salted fish (clipfish)
* ''pānājah'' — dried and salted fish (clipfish)
Line 814: Line 1,067:
** ''aratārami raltāsis'' — stockfish from Aratāram Island, in the far northeast of the Inquisition. Considered a delicacy in most of the nation.
** ''aratārami raltāsis'' — stockfish from Aratāram Island, in the far northeast of the Inquisition. Considered a delicacy in most of the nation.
** ''āṣkandi raltāsis'' — stockfish from Askand
** ''āṣkandi raltāsis'' — stockfish from Askand
** ''kāturilænani raltāsis'' — stockfish from Gathuráni  
** ''kātudaudælti raltāsis'' — stockfish from Gathuráni  
* ''taħivkam'' — cold cuts
** In Chlouvānem cuisine, cold cuts are pretty much always some variety of [[w:head cheese|head cheese]], typical of dry savanna, semi-arid, or mountainous climates. The word itself is borrowed from Auralian ''taḥifket'', meaning "ham"; the word was originally borrowed as a plurale tantum ''taħivkāt'', from which the singular was crafted as a result of analogy.


* ''bhaḍārum'' — octopus
* ''bhaḍārum'' — octopus
* ''ḍašūran'' — shark
* ''ḍašūram'' — shark
* ''dharbālis'' — a [[w:Várzea forest|várzea]] fish, among the most commonly eaten meats in the South and the southern Jade Coast.
* ''dharbālis'' — a [[w:Várzea forest|várzea]] fish, among the most commonly eaten meats in the South and the southern Jade Coast.
** ''talæñoyi dharbālių mēlita'' — ''dharbālis'' in curry as typical in Talæñoya diocese (inland Jade Coast, along the "wall of igapós and várzeas"), a very popular dish not only in Talæñoya but in the whole Jade Coast.
** ''talæñoyi dharbālyų māliṭa'' — ''dharbālis'' in curry as typical in Talæñoya diocese (inland Jade Coast, along the "wall of igapós and várzeas"), a very popular dish not only in Talæñoya but in the whole Jade Coast.
** ''smurdharbāllāṇṭamų chlemyoe'' — stewed filled ''dharbālis'' head, a typical dish from the South; fillings often include larvae, worms or insects.
** ''smurdharbāllāṇṭamų chlemyoe'' — stewed filled ''dharbālis'' head, a typical dish from the South; fillings often include larvae, worms or insects.
* ''dhātikah'' — an angler-like fish living in tropical waters
* ''dhātikah'' — an angler-like fish living in tropical waters
* ''getaphojam'' — a large flightless bird, quite like a turkey (uncommon as food in the Inquisition except for its Far Western parts)
* ''getaphojam'' — a large flightless bird, quite like a turkey (uncommon as food in the Inquisition except for its Far Western parts)
* ''ħelakan'' — a várzea fish common in many areas of the South
* ''ħelakam'' — a várzea fish common in many areas of the South
* ''ħuġimah'' — a goat-like animal, somewhat smaller than goats on Earth
* ''ħuɂimah'' — a goat-like animal, somewhat smaller than goats on Earth
* ''kahādih'' — tuna
* ''kahādih'' — tuna
** ''jhūtañšin'' — smoked and sun-dried tuna, a typical delicacy of coastal Jhūtañjātia and southern Latayūlima
** ''jhūtañšin'' — smoked and sun-dried tuna, a typical delicacy of coastal Jhūtañjaiṭa and southern Latayūlima
* ''kalalas'' — a green-gray-scaled freshwater fish, very common in most rivers of the Plain.
* ''kalalas'' — a green-gray-scaled freshwater fish, very common in most rivers of the Plain.
* ''lakhlā'' — squid
* ''lakhlā'' — squid
Line 835: Line 1,090:
* ''poldakis'' — lamb
* ''poldakis'' — lamb
* ''saikha'' — eel
* ''saikha'' — eel
** ''raikṣaikha'' — smoked eel, a typical food in many parts of the inland South
** ''vrāṣmasaikha'' — smoked eel, a typical food in many parts of the inland South
* ''ṭaṣṭhāgeh'' — a small várzea forest fish, very prized due to its strong taste.
* ''ṭaṣṭhāgeh'' — a small várzea forest fish, very prized due to its strong taste.


===Pastes, dressings, other foods===
===Pastes, dressings, other foods===
* ''blīceika'' — paste made from moldy and aged ''bulnā'' berry pulp, with a taste similar to strong blue cheeses such as [[w:Gorgonzola|Gorgonzoeula]]. It is [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]'s most typical food and a prime example of [[w:Acquired taste|acquired taste]] in Chlouvānem cuisine.
* ''blīceika'' — paste made from moldy and aged ''bulnā'' berry pulp, with a taste similar to strong blue cheeses such as [[w:Gorgonzola|Gorgonzoeula]]. It is [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]'s most typical food and a prime example of [[w:Acquired taste|acquired taste]] in Chlouvānem cuisine.
* ''ħaṇah'' — candy
* ''cokuša'' — cheese. Due to the relative scarcity of dairy sources in the Chlouvānem heartlands, cheese is not a widespread food in the Chlouvānem Inquisition. It is mostly found in two areas: the Far West, where it generally is a type of quark with a great variety of uses, used as a filling for cheesecakes and baked dishes or as garnish for curries or with ''saišah''; this Far Western cheese, also common in the neighboring Dabuke areas, is the one most Chlouvānem are familiar with, and in fact the word ''cokuša'', adapted from a Dabuke language and ultimately from Old Spocian ''c′aqvčun'', exclusively referred to this one. The other area is the Northwest, where cheese-making tradition was brought by the Evandorian colonizers before the Chlouvānem conquest, and various types of cheeses, similar to those typical of various areas of Evandor, are produced there. The Tārṣaivai, which were mostly a Cerian colony, are famous for soft moldy cheeses, while neighboring southern Srāmiṇajāṇai, a former Auralian colony, are more famous for firm hard ones.
** Very often, ''ħaṇah'' prototypically refers to ''yūmiħaṇah'', i.e. a halva-like confectionery made from ''yūlьmiras'' seeds and various flavourings.
* ''〜 daṃlātas'' — syrup
** ''laktašis'' — typical candy from the South made from caramelized coconut milk
** ''nīdeh'' — lollipop
** ''ñuṃħa'' — nuts embedded in hard candy
* ''〜 damlātas'' — syrup
* ''ḍeñam'' — plant milk
* ''ḍeñam'' — plant milk
* ''gaiškas'' <small>(sg. only)</small> — noodles
* ''gaiškas'' <small>(sg. only)</small> — noodles
Line 860: Line 1,111:
** ''dāyārhaikra'' — palm vinegar (the most commonly used in various areas of the Inquisition)
** ''dāyārhaikra'' — palm vinegar (the most commonly used in various areas of the Inquisition)
** ''maɂikhaikra'' — rice vinegar
** ''maɂikhaikra'' — rice vinegar
* ''ħaṇah'' — candy
** Very often, ''ħaṇah'' prototypically refers to ''yūmiħaṇah'', i.e. a halva-like confectionery made from ''yūlmiras'' seeds and various flavourings.
** ''laktašis'' — typical candy from the South made from caramelized coconut milk
** ''nīdeh'' — lollipop
** ''ñuṃħa'' — nuts embedded in hard candy
* ''jvyarñuɂah'' — literally "''jvyara'' cream"; it is a paste made from moldy and aged ''jvyara'' berry pulp, a delicacy of the northern Jade Coast. It is similar to ''blīceika'', but has a milder taste, is somewhat sweeter and is a bit more "foamy".
* ''jvyarñuɂah'' — literally "''jvyara'' cream"; it is a paste made from moldy and aged ''jvyara'' berry pulp, a delicacy of the northern Jade Coast. It is similar to ''blīceika'', but has a milder taste, is somewhat sweeter and is a bit more "foamy".
* ''khāšvam'' — oil
** ''prādvākhāšvam'' — sesame oil
** ''rigbukhāšvam'' — olive oil
* ''klaḍas'' — fermented soybeans in a block, quite like tempeh
* ''klaḍas'' — fermented soybeans in a block, quite like tempeh
* ''kæṃša'' — known in the West as "Chlouvānem yoghurt" because it is similar in consistence and taste (only, often, a bit more acid) to yoghurt, it is actually a completely different foodstuff made from the fermented juice and pulp of (one of many variants of) the ''yudhnyas'' fruit, from an evergreen bush of most of the tropical Inquisition.
* ''lameṣiḍeñam'' — coconut milk
* ''lameṣiḍeñam'' — coconut milk
* ''lameṣmædhram'' — coconut jelly
* ''lameṣmædhram'' — coconut jelly
* ''māghāṣus'' — rice- or soy milk yoghurt sauce, a common ingredient in various parts of the Central and SE Plain and parts of the inland Jade Coast (notably Ilēnimarta)
* ''māghāṣus'' — rice- or soy milk yoghurt sauce, a common ingredient in various parts of the Central and SE Plain and parts of the inland Jade Coast (notably Ilēnimarta)
* ''miltaiḍeñam'' — soy milk
* ''miltaiḍeñam'' — soy milk
* ''mūḍarah'' — cake
* ''naske'' <small>(pl. only)</small> — chips<sub>US</sub>/crisps<sub>UK</sub>. The word comes from Skyrdagor ''naszky'', meaning "potato"<ref>The actual local term for potato chips, which are a Western (natively Nivarese) introduction, varies throughout Greater Skyrdagor, but ''zylegik ve naszky'' "potato leaves" is understood everywhere.</ref>, but in Chlouvānem ''naske'' does not refer strictly to potato chips: what they're most commonly made of varies throughout the country. While in most northern and western areas they're usually made from potatoes, in many areas of the Plain they're made from carrots or turnips, while plantain chips are almost dominant in the South, in the southern part of the Jade Coast, and in the Southern Far East.
* ''naske'' <small>(pl. only)</small> — chips<sub>US</sub>/crisps<sub>UK</sub>. The word comes from Skyrdagor ''naszky'', meaning "potato"<ref>The actual local term for potato chips, which are a Western (natively Nivarese) introduction, varies throughout Greater Skyrdagor, but ''zylegik ve naszky'' "potato leaves" is understood everywhere.</ref>, but in Chlouvānem ''naske'' does not refer strictly to potato chips: what they're most commonly made of varies throughout the country. While in most northern and western areas they're usually made from potatoes, in many areas of the Plain they're made from carrots or turnips, while plantain chips are almost dominant in the South, in the southern part of the Jade Coast, and in the Southern Far East.
* ''ñailūyālvendān'' — frozen dessert
* ''ñailūyālvendān'' — frozen dessert
** ''peñcūn'' — a typical Chlouvānem frozen dessert very similar to [[w:kulfi|kulfi]], a three-century-old Chlouvānem development of traditional Auralian ice cream (''poimetzy xólh'', which is also the origin of the Chlouvānem name), which nowadays refers to what Chlouvānem call ''vošasas''.
** ''lądhas'' — a typical Chlouvānem frozen dessert very similar to [[w:kulfi|kulfi]], a three-century-old Chlouvānem development of traditional Auralian ice cream (''adirt taxmlaɣẓ'', which is also the ultimate origin of the Chlouvānem name (originally ''dirtaṃlądhas'')), which nowadays refers to what Chlouvānem call ''vošasas''.
** ''sūrmaṃsāja'' — a [[w:Faloodeh|fālūdeh]]-like dessert whose main ingredient is thin rice noodles, covered in fruit syrup and sliced ice.
** ''sūrmaṃsāja'' — a [[w:Faloodeh|fālūdeh]]-like dessert whose main ingredient is thin rice noodles, covered in fruit syrup and sliced ice.
** ''vošasas'' — "Western-style" ice cream, which was already popular in various Kenengyry and Skyrdegan countries, and was introduced to the Inquisition in the late Kaiṣamā. The term is ultimately from Nivarese ''óšos'', the most common term for Southern Evandorian-style ice cream throughout the world (cf. Cerian ''ošó'', Nordûlaki ''oxos''). A peculiarity of Chlouvānem ''vošasas'' compared to ice cream in other countries is the vastly different typical flavour choice, with Chlouvānem ice cream using mostly tropical fruits or spices indigenous to the Inquisition and almost completely unknown elsewhere (most such flavours are also used for ''peñcūn'' and ''sūrmaṃsāja'').
** ''vošasas'' — "Western-style" ice cream, which was already popular in various Kenengyry and Skyrdegan countries, and was introduced to the Inquisition in the late Kaiṣamā. The term is ultimately from Nivarese ''óšos'', the most common term for Southern Evandorian-style ice cream throughout the world (cf. Cerian ''ošó'', Nordûlaki ''oxos''). A peculiarity of Chlouvānem ''vošasas'' compared to ice cream in other countries is the vastly different typical flavour choice, with Chlouvānem ice cream using mostly tropical fruits or spices indigenous to the Inquisition and almost completely unknown elsewhere (most such flavours are also used for ''lądhas'' and ''sūrmaṃsāja'').
*** ''vošasaħaṇah'' — lit. "ice cream candy", a broad term used for all ''vošasas''-based desserts, mass-produced or artisanal, not served in cups.
*** ''vošasaħaṇah'' — lit. "ice cream candy", a broad term used for all ''vošasas''-based desserts, mass-produced or artisanal, not served in cups.
*** ''talikus ga vošasas'' — a common ice cream-based dessert, consisting of tomato-flavoured ice cream balls topped with very sweet ''apukān'' (sweet bean) paste. Invented in a Near Eastern canteen in 6362, it is now popular all throughout the Inquisition and in some other countries of the Eastern bloc.
*** ''talikus ga vošasas'' — a common ice cream-based dessert, consisting of tomato-flavoured ice cream balls topped with very sweet ''apūkam'' (sweet bean) paste. Invented in a Near Eastern canteen in 6362, it is now popular all throughout the Inquisition and in some other countries of the Eastern bloc.
* ''〜 ñuɂah'' — cream, sauce
* ''〜 ñuɂah'' — cream, sauce
* ''oegas'' — brine
* ''oegas'' — brine
* ''oegaṣajrām'' — fermented and brined tofū
* ''oegaṣajrām'' — fermented and brined tofū
* ''paren'' — a vegetable cheese-like paste, used as a spread
* ''parjā'' — a vegetable cheese-like paste, used as a spread
** ''rahīmparen'' — mint-flavoured ''paren''
** ''rahīmparjā'' — mint-flavoured ''parjā''
* ''raṇḍālah'' — fried vegetable nugget
* ''raṇḍālah'' — fried vegetable nugget
* ''plipai'' — stock
* ''plipai'' — stock
* ''praṇyājas'' — sweet, bite-sized pastry
* ''rāltaika'' — kebab-like skewed dish, most commonly with fish. In older Chlouvānem, it meant anything cooked on a skewer (now simply ''rālte 〜'').
* ''rāltaika'' — kebab-like skewed dish, most commonly with fish. In older Chlouvānem, it meant anything cooked on a skewer (now simply ''rālte 〜'').
* ''khāšvam'' — oil
** ''prādvākhāšvam'' — sesame oil
** ''reilghāšvam'' — olive oil
* ''saišah'' — a [[w:nshima|nshima]]- or [[w:polenta|polenta]]-like dish, made from either Calemerian maize (''betaras'') flour or ''læmāh'', used as a staple food in many areas of the country (a common division is between areas where the staple food is rice and those where it is ''saišah'').
* ''saišah'' — a [[w:nshima|nshima]]- or [[w:polenta|polenta]]-like dish, made from either Calemerian maize (''betaras'') flour or ''læmāh'', used as a staple food in many areas of the country (a common division is between areas where the staple food is rice and those where it is ''saišah'').
* ''ṣajrām'' — tofū
* ''ṣajrām'' — tofū
* ''širṣṭis'' — chutney, sauce (thicker than ''ñuɂah'')
* ''širṣṭis'' — chutney, sauce (thicker than ''ñuɂah'')
* ''švædai'' <small>(pl. only)</small> — basically the Chlouvānem equivalent of French fries, usually not made from potatoes but from the more common ''dāhāma'' tubers.
** ''nūdbrų švædai'' — ''vvædai'' made from potatoes, also called "Skyrdegan ''vvædai''" (''ṣurṭāgi vvædai'').
* ''uram'' — cooked fruit
* ''uram'' — cooked fruit
** ''yālvire uram'' — varen'je
** ''yālvire uram'' — varen'je
** ''nanūką lā uram'' — mostarda
** ''nāṃręs lā uram'' — mostarda
* ''vvædai'' <small>(pl. only)</small> — basically the Chlouvānem equivalent of French fries, usually not made from potatoes but from the more common ''dāhāma'' tubers.
** ''nūdbrų vvædai'' — ''vvædai'' made from potatoes, also called "Skyrdegan ''vvædai''" (''teñjābi vvædai'').
* ''yālvoe'' — sugar
* ''yālvoe'' — sugar
** ''lameṣyālvoe'' — coconut sugar
** ''lameṣyālvoe'' — coconut sugar
** ''pēmbāvi'' — cane sugar
** ''pēmbāvi'' — cane sugar
** ''yālveṃsnīrṣmas'' — icing, frosting


===Drinks===
===Drinks===
* ''dalgaṣīmaila'' or simply ''dalgaṣīs'' — alcoholic drink
* ''ḍeñam'' — plant milk
* ''ḍeñam'' — plant milk
* ''humaimaila'' — any herbal infusion which is not tea (tea technically is a ''humaimaila'' too, but is popularly not considered as such)
* ''humaimaila'' — any herbal infusion which is not tea (tea technically is a ''humaimaila'' too, but is popularly not considered as such)
Line 904: Line 1,165:
** ''jyārēm lā maila'' — carbonated water
** ''jyārēm lā maila'' — carbonated water
** ''jyārēm udvī maila'' — non-carbonated water
** ''jyārēm udvī maila'' — non-carbonated water
* ''vælskus'' — juice
* ''vīṣya'' — juice


====Soft drinks====
====Soft drinks====
* '''jyārṣūs''' — soda fountain; many of them are automatic vending machines on sidewalks.
* '''jyārṣūs''' — soda fountain; many of them are automatic vending machines on sidewalks.
* ''kolecañīh'' — [[w:Kvass|kvas]]-like drink, the Inquisition's most popular soft drink. Usually homemade or sold by street carts.
* ''karjhañīh'' — [[w:Kvass|kvas]]-like drink, the Inquisition's most popular soft drink. Usually homemade or sold by street carts.
* ''maušijyārai'' <small>(pl. only</small> — bergamot-flavoured soda, extremely popular especially in the Jade Coast. Common "brands" include ''eṣṭālīn'' (Eṣṭālabūkha factory, Latayūlima diocese), ''phraṣyūs'' (Phraṣmurta factory, Jhūtañjātia), and ''rašvāri'' (Rašvāra factory, Kaṃradeša).
* ''maušijyārai'' <small>(pl. only</small> — bergamot-flavoured soda, extremely popular especially in the Jade Coast. Common "brands" include ''eṣṭālīn'' (Eṣṭālabūkha factory, Latayūlima diocese), ''phraṣyūs'' (Phraṣmurta factory, Jhūtañjātia), and ''rašvāri'' (Rašvāra factory, Kaṃradeša).
* ''rāṭaila'' — soda drink flavoured with ''rāṭevas'' flowers and a mix of other aromatic herbs of the Far East. Formerly also known as ''rāṭemaila'', the current name is a portmanteau.
* ''rāṭaila'' — soda drink flavoured with ''rāṭevas'' flowers and a mix of other aromatic herbs of the Far East. Formerly also known as ''rāṭemaila'', the current name is a portmanteau.
Line 916: Line 1,177:
** In the Near East, ''gilvāh'' typically refers to the spirit made from molasses, while that made from sugarcane juice is known as ''bandākus''. In most of the nation, however, ''gilvāh'' is used for both and the latter term may even not be understood.
** In the Near East, ''gilvāh'' typically refers to the spirit made from molasses, while that made from sugarcane juice is known as ''bandākus''. In most of the nation, however, ''gilvāh'' is used for both and the latter term may even not be understood.
* ''lārmis'' — collective term for fruit brandies. The most commonly found ones are Southern, made from the juice of ''molvækāvi'' (cashew apples); other commonly used fruits include ''nuhaliā'' (somewhat like cherry-tasting pear), ''jolan'' (melon), and ''julkhis'' (peach).
* ''lārmis'' — collective term for fruit brandies. The most commonly found ones are Southern, made from the juice of ''molvækāvi'' (cashew apples); other commonly used fruits include ''nuhaliā'' (somewhat like cherry-tasting pear), ''jolan'' (melon), and ''julkhis'' (peach).
* ''loyun'' — ṅoifṅ, a vodka-like spirit of Holenagic origin; highest quality ṅoifṅ is made from the distillation of fermented ''qaehdlhbok'' [ˈqɛːlwuk] (known as ''khǣlbokas'' in Chlouvānem), a frost-tolerant cereal typically grown in Holenagika. It is one of the main imported foodstuffs in the Inquisition, as there is only a small number of Chlouvānem independent distilleries in the Far North (mostly on Aratāram Island).
* ''levña'' — ngoihben, a vodka-like spirit of Holenagic origin; highest quality ngoihben [ŋevʲnʲ] is made from the distillation of fermented ''qârpdhloik'' [ˈq͡χɔrtɬek] (known as ''kårchlekas'' in Chlouvānem), a frost-tolerant cereal typically grown in Holenagika. It is one of the main imported foodstuffs in the Inquisition, as there is only a small number of Chlouvānem independent distilleries in the Far North (mostly on Aratāram Island).
* ''mayābi'' — wine
* ''mayābi'' — wine
** Calémerian wine is typically not made from Calémerian grapes (which only have their shape in common with grapes from Earth) but from various other fruits; in the Chlouvānem area, plums (''calais'') are used. Furthermore, Chlouvānem wine is never drunk plain, as spices and/or herbs are always added to it.
** Calémerian wine is typically not made from Calémerian grapes (which only have their shape in common with grapes from Earth) but from various other fruits; in the Chlouvānem area, plums (''calais'') are used. Furthermore, Chlouvānem wine is never drunk plain, as spices and/or herbs are always added to it.
** ''īlāmmayābi'' — hot wine
** ''īlāmmayābi'' — hot wine
** ''sarūba'' <small>(rare)</small> — pomegranate wine (or Evandorian wine)
* ''sāreh'' — a "wine" made from sticky rice and herb flavoured, with typically 21-22% alcohol.
* ''sāreh'' — a "wine" made from sticky rice and herb flavoured, with typically 21-22% alcohol.
* ''yarya'' — beer (commonly made from plantains)
* ''yarya'' — beer (commonly made from plantains)


===Cutlery===
===Cutlery===
People in most of the Inquisition eat with bare hands or with chopsticks; forks and knives are typically used as cutlery only in the Northwest and parts of the North. Spoons are used everywhere for thick soups, but less thick broth soups, common in the Plains and the Jade Coast, are eaten by picking things in them with chopsticks and then drinking the broth from the bowl.
People in most of the Inquisition eat with bare hands or with chopsticks; forks and knives are typically used as cutlery only in the Northwest and parts of the North. Spoons are used everywhere for thick soups, but less thick broth soups, common in the Plains and the Jade Coast, are eaten by picking things in them with chopsticks and then drinking the broth from the bowl.<br/>In most of the country, food is set on a low table (usually rectangular, though smaller ones may be circular) called ''ḍūghrām'', decked with a tablecloth - formal, highly decorated ones are formally called ''hṛdbha'', but ''ḍūghrām'' is usually used for them too; less formal ones are called either ''ḍūghrām'' or simply ''snīrṣmas'' (cover) – and people eat while sitting on small mattresses (either as high as the ''ḍūghrām'', or ⅔ its height) called ''niralūm'' (pl. ''niralūk'').


* '''vailašaus''' <small>(pl. only)</small> — cutlery
* '''vailašaus''' <small>(pl. only)</small> — cutlery
* ''jubdhā'' — chopsticks (a pair of)
* ''jubdhā'' — chopsticks (a pair of)
** ''jubdhālaukas'' — a single chopstick
** ''jubdhākāram'' — a single chopstick
* ''šaṃsras'' — fork
* ''šaṃsras'' — fork
* ''segen'' — spoon
* ''ṣarus'' — spoon
* ''bhagvām'' — knife
* ''bhāgvam'' — knife


* '''šūlyakāše''' <small>(pl. only)</small> — dishes (plates, bowls...)
* '''šūlyakāše''' <small>(pl. only)</small> — dishes (plates, bowls...)
* ''jaɂukinūlia'' — banana leaf. In the South, each diner traditionally uses one of these instead of other plates.
* ''jaɂukinūlya'' — banana leaf. In the South, each diner traditionally uses one of these instead of other plates.
* ''ḍhūṣyaṇah'' — bowl used for serving many stews and especially side dishes of stewed vegetables. There can be a large communal ḍhūṣyaṇah, or each diner gets a smaller one.
* ''ḍhūṣyaṇah'' — bowl used for serving many stews and especially side dishes of stewed vegetables. There can be a large communal ḍhūṣyaṇah, or each diner gets a smaller one.
* ''lallaika'' — platter
* ''lallaika'' — platter
Line 943: Line 1,205:


===Eating establishments===
===Eating establishments===
* ''anāja'' – roadside restaurant, diner; restaurant in a service station, particularly one that specializes in Tālišulkhāmi cuisine (which is among the most popular regional cuisines), which are commonly found not only in the Western Plain but in most areas of the Inquisition; the term ''anāja'' itself comes from Tālišulkhāmi ''ãaj'' "stop".
* ''dhāvala'' — inn (restaurant + hotel, found outside cities)
* ''dhāvala'' — inn (restaurant + hotel, found outside cities)
** ''martidhāvala'' — city inn (always has a restaurant and functions as a hotel, albeit with a small number of low-priced rooms (typically 6 to 8))
** ''martidhāvala'' — city inn (always has a restaurant and functions as a hotel, albeit with a small number of low-priced rooms (typically 6 to 8))
Line 954: Line 1,217:


==Shopping==
==Shopping==
* ''nūlastān'' — money
* ''nūlastām'' — money
* ''yaltan'' — Inquisitorial Yaltan (CHY), currency of the Chlouvānem Inquisition
** ''pūmąmih'' — short for ''pūnyumi mąšmirtah'' "Workers' Payment Card", it is a kind of debit card only available to state workers, enabling them to pay for things using money on their savings' bank account and even more, detracting it (until a certain limit) from future salaries.
** ''nalasьkai'' — 1/8 of a yaltan
*** ''pūlīnyumih'' — the equivalent card for retired state workers.
** ''kurunappum'' — 1/20<sub>12</sub> of a nalasьkai
** ''bisnormih'' — any kind of rechargeable smart card; they are quite common in the Inquisition and people can upload (''bisnorake'', whence the name) money on them, most often to pay transit fares but they are also accepted by many stores and services. However, they are not a standardized service throughout the nation as in most cases they're issued by diocesan governments, and they're only accepted inside the territory of the issuing diocese or participant ones. Only some stores inside major inter-diocesan transit hubs usually accept more types of ''bisnormeyi''.
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the yaltan.]]''
** ''pūṣris'', formally ''pūṣrīre nūlastām'' "concrete, tangible money" — cash
** ''šermilkęryūm'' — cheque. Traditionally a common payment method for non-state workers, it has been declining in recent years due to the popularity of ''bisnormeyi''. However, they remain in widespread usage in transactions outside one's residency diocese.
* ''ilāti'' — Inquisitorial Ilāti (CHI), currency of the Chlouvānem Inquisition
** ''camelīṃṣah'' — 1/16<sub>12</sub> of an ilāti
** ''nagyuṣis'' — 1/20<sub>12</sub> of a camelīṃṣah
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the ilāti.]]''
** Amounts are written as e.g. ''5i 7c 4n'' or more commonly ''5i 7-4''. In both cases, nagyuṣais are usually omitted if not present (e.g. ''5i 7c'' or ''5i 7''); if camelīṃṣai are not present, then they may be omitted in the first case (e.g. ''5i (0c) 4n''), but are more commonly included, and need to be included in the second case (''5i 0-4''). In most cases, the reading is ''šulka ilāti chīka nęlte no'' (''5i 7-4''), but the full form (''šulka ilāti chīka camelīṃṣah no nęlte nagyuṣis no'') is preferred in formal contexts. Slang units may be used, as in e.g. ''emibumaye ilāti komalunda no'' for ''5i 10'' (or ''5i 10c'').
** Some common slang names:
*** ''hišis'' (from the root ''hih-'' "to be short") for the 1n coin; ''nāni'' (ultimately from ''nāneh'' "bread"), ''vælcamelīṃṣah'' (half camelīṃṣah), or ''vælceh'' for the 10n coin;
*** ''tuṣṭha'' (from an old coin name) for the 2c coin; ''tuṣṭhaimibe'' (one tuṣṭha and one [camelīṃṣah]) for the 3c one; ''nęlša'' (from ''nęlte'' "four") for the 4c coin; ''komalunda'' ("snail shell" in Lällshag) for the 10c coin;
*** ''puriyah'' (name of a pre-Consolidation currency) for the 1i coin
*  ''binake'' <small>(class 2 - ''benē, binek, ibina'')</small> — to sell
*  ''binake'' <small>(class 2 - ''benē, binek, ibina'')</small> — to sell
* ''bīdåniake'' — to trade
* ''bīdånyake'' — to trade
* ''lgutake'' <small>(class 2 - ''lgotē, lgutek, ulguta'')</small> — to buy
* ''lgutake'' <small>(class 2 - ''lgotē, lgutek, ulguta'')</small> — to buy
* ''lgutarim'' — shopping list (lit. "that which has to be bought")
* ''lgutarim'' — shopping list (lit. "that which has to be bought")
* ''mąšake'' — to pay
* ''mąšake'' — to pay
* ''mąšas'' — payment
* ''mąšas'' — payment
** ''givemmąšas'' — app-based payment (cf. ''givoe'' "programme, application, software; app"); mobile payment system using a payment app, usually tied to a ''bisnormih'' (see above).
* ''nīrah'' — price
* ''nīrah'' — price
* ''teilah'' — good, what is traded
* ''tiglah'' — good, what is traded


===Shops===
===Shops===
Line 972: Line 1,246:
** ''pogluvai'' — village market
** ''pogluvai'' — village market
** Most mid-sized towns and all cities in the Inquisition typically have a [[w:Souq|sūq-like]] area in its center (especially historic ones), which can be very large. Large cities typically have many such markets, roughly one or more for each borough. In smaller towns and villages, such markets are also found but only on certain days.
** Most mid-sized towns and all cities in the Inquisition typically have a [[w:Souq|sūq-like]] area in its center (especially historic ones), which can be very large. Large cities typically have many such markets, roughly one or more for each borough. In smaller towns and villages, such markets are also found but only on certain days.
* ''ñoɂabemuh'' — market stall; generic shop
* ''cāṇḍara'' — market stall; generic shop
** ''āndaralila'' — artisan
** ''āndaralila'' — artisan
* ''ṣarivāṃluvai'' — state-run department store, typically used for a [[w:GUM (department store)|GUM]]-like building in the central area of every major city of the Inquisition.
* ''ṣarivāṃluvai'' — state-run department store, typically used for a [[w:GUM (department store)|GUM]]-like building in the central area of every major city of the Inquisition.
* ''laliāluvai'' — convenience store
* ''lalyāluvai'' — convenience store
* ''yaivluvai'' — general store
* ''yaivluvai'' — general store
* ''kuviluvai'' — hard currency shop (cf. [[w:Intershop|Intershop]], [[w:Pewex|Pewex]])
* ''kuviluvai'' — hard currency shop (cf. [[w:Intershop|Intershop]], [[w:Pewex|Pewex]])
** ''kaustānnūlia'' — foreign exchange certificate, accepted in kuviluvāye
** ''kaustānnūlya'' — foreign exchange certificate, accepted in kuviluvāye
* ''mulialuvai'' — online shop
** There are three types of ''kaustānnūlyai'' and two different types of ''kuviluvāye'' in the Inquisition. Lime yellow foreign exchange certificates (''yultirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all currencies of the Kayāgaprika at a fixed 1:1 rate with the Bronic beary; red certificates (''ūnikirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all non-convertible currencies at rates dependant on the individual currency, while green foreign exchange certificates (''rādhirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all other currencies, pegged to the Nordûlaki xorûk at 5 cheques per xorûk.<br/>Hard currency shops are distinguished from their signage: those with a lilac signage are exclusively meant for Chlouvānem citizens, citizens of other countries using the ilāti as official currency, and Bronic citizens; they accept payment in all three types of ''kaustānnūlyai'' or directly in Bronic beary<ref>At a 1:1 rate, the same used as when converting beary in ''kaustānnūlyai''.</ref>. Shops with blue signage are meant for all other foreigners, as well as for Chlouvānem/ilāti-using/Bronic diplomats and Inquisitors working abroad, and accept a wide range of foreign currencies.
* ''mulyaluvai'' — online shop
* ''paṣvādaluvai'' — second hand/used goods store
* ''paṣvādaluvai'' — second hand/used goods store
* ''vontadmālluvai'' — black market
* ''vontadmālluvai'' — grey/black market
** The term ''vontadmālluvai'' refers to both grey- and black market practices, as in goods sold that are not otherwise authorized by censorship (as in the most common cases), or by the government. The most common cases of ''vontadmālluvai'' are clandestine literature, or various types of media smuggled from the West; these are generally carried by certain (regular) street vendors or traders in bazaar quarters, and the knowledge of availability spreads through word of mouth.


===Daily use goods, general tools, and machines===
===Daily use goods, general tools, and machines===
Line 988: Line 1,264:
* ''bimbarṣūs'' — printer
* ''bimbarṣūs'' — printer
* ''dåṣṭis'' — bucket
* ''dåṣṭis'' — bucket
* ''kāḍūlgvædhṛṣūs'' (commonly ''kāgvǣh'') — copy machine
* ''kāḍūlgvædhṛṣūs'' (commonly ''kāgvevūs'' or ''kāgvǣh'') — copy machine
* ''kergnakai'' — toilet (esp. squat toilet)
** ''kergnakailæjla'' — seat toilet
** ''muñcis'' — hose used for cleaning the anal area after defecation
** ''lišubūm'' — toilet paper
** The norm in the Chlouvānem Inquisition is cleaning using water, which also encouraged for environmental reasons, either exclusively or in addition to toilet paper. Nowadays nearly every flat and home in the Inquisition has its own toilet and bathroom, with the exception of some very old unrenovated agrarian courts, dormitories, and ''ulañšāme''. Dormitories, ''ulañšāme'', and accomodation in summer resort camps have a set of shared hygienical facilities on each floor or on every second floor. Public toilets (either free-standing or in public buildings) aren’t gender-segregated and are all located in separate cubicles; typically, in every toilet complex, around two thirds of available ones are squat toilets, while the others are seat toilets (though in smaller places with a limited amount of toilets only squat ones are usually found). Flush toilets are the norm, except for the desert areas and parts of Pūrjijāṇa, but in virtually every urban area of the Inquisition water economy laws require flushing systems to be buttons that only allow water to flush as long as they’re being pressed.
* ''nurmai'' — soap
* ''nurmai'' — soap
** Black soap made from ashes has been in extremely common use among Chlouvānem since antiquity. In fact, the word ''nurmai'' used for soap is a Proto-Lahob derivation from the root for "ash" (cf. ''narmis'' "ash(es)").
** Black soap made from ashes has been in extremely common use among Chlouvānem since antiquity. In fact, the word ''nurmai'' used for soap is a Proto-Lahob derivation from the root for "ash" (cf. ''narmis'' "ash(es)").
* ''sattaka'' — clip, paperclip (the latter also ''nūlisattaka'')
==Health==
* ''bhike'' <small>(class 2: ''bhayē - bhik - ibhya'')</small> — to cure, treat, <small>(''also:'' take care of)</small>
** ''bhayā'' — cure
** ''bhirṣūs'' — medicine
* ''nyurukæsa'' — vaccine
** ''nyurukæsan girake'' <small>(class 2: ''~ gerē - girek - igira'')</small> — to have oneself vaccinated, <small>''caus.:''</small> to vaccinate
* ''prodlake'' <small>(class 1 interior)</small> — to be sick
* ''prodaloe'' — disease
** ''prodlīca'' — sickness (temporary sensation)
* ''rahēlah'' — health
** ''rahēlṣenike'' <small>(class 1 interior)</small> — to be healthy, fit
** ''rahēlūkke'' <small>(class 1 interior)</small> — to be healthy, good for health
* ''rahēlkita'' — hospital
** ''rahēllila'' — doctor (lit. "health-person")
** ''rahēllemīn'' — nurse (lit. "health-helper")
* ''uyūsake'' — to operate
** ''uyūsam'' — operation
===Health conditions===
* ''baḍarauga'' — "blue plague", an infectious disease caused by a bacteria endemic to the Inquisitorial Far East: its most visible trait is the formation of blue-violet swellings on the skin that grow to painfully break. Historically, it has caused various deadly pandemics across the Chlouvānem lands, but today it has been nearly eradicated and the sporadic registered cases are easily treatable.
* ''gåtnas'' — vomit
** ''gåtnake'' <small>(class 1)</small> — to vomit
** ''gåtnirauga'' — nausea
* ''kloppa'' — cough
** ''kloppadṛke'' <small>(irr: ''kloppadarē - kloppadṛk - kloppadadrā'')</small> — to cough
** ''kloppukāram'' — a single instance of coughing
* ''manturcum'' — rhinorrea, runny nose (medical term)
** ''nadirṣas'' — runny nose (informal term)


==Occupations==
==Occupations==
Line 1,027: Line 1,338:
==Music==
==Music==
* '''nakṣuma''' — music
* '''nakṣuma''' — music
* ''bunta'' — rhythm
* ''lijas'' — song
* ''lijas'' — song
* ''pamica'' — key
* ''pamica'' — key
Line 1,041: Line 1,353:
===Wind instruments===
===Wind instruments===
* '''heimake''' — to play an aerophone; to blow (player of an aerophone: ''~heimīn'')
* '''heimake''' — to play an aerophone; to blow (player of an aerophone: ''~heimīn'')
* ''atnā'' — harmonica (typical instrument in the East and Northeast)
* ''būgah'' — a type of vessel flute originally from the Plain, made from hollowed gourds.
* ''bhaivyāvam'' — oboe
* ''bhaivyāvam'' — oboe
* ''entai'' — harmonica (typical instrument in the East and Northeast)
* ''gurḍhyam'' — flute
** The prototypical ''gurḍhyam'' is an eight-holed, end-blown bamboo flute. However, there are lots of flute types specific to different regions, each one with a local name.
* ''pamulairāh'' — harmonium (free reed organ)
* ''pamulairāh'' — harmonium (free reed organ)
* ''spluga'' — a free reed ''sheng''-like instrument, peculiar of the Northern Plain and of the Near East
* ''spluga'' — a free reed ''sheng''-like instrument, peculiar of the Northern Plain and of the Near East
Line 1,050: Line 1,365:
* '''panaɂa''' — drum (generic)
* '''panaɂa''' — drum (generic)
* ''ḍaltaka'' — berimbau-like percussion
* ''ḍaltaka'' — berimbau-like percussion
* ''mailsuma'' — [[w:jal tarang|jal tarang]]
* ''vṛjātis'' — xylophone
* ''vṛjātis'' — xylophone


Line 1,057: Line 1,373:
* ''bahīrah'' — a sitar-like instrument, typically with 7 played strings and 18 sympathetic ones. Extensively used in all kinds of music of the Plain and in devotional music.
* ''bahīrah'' — a sitar-like instrument, typically with 7 played strings and 18 sympathetic ones. Extensively used in all kinds of music of the Plain and in devotional music.
* ''mūdham'' — lute
* ''mūdham'' — lute
* ''soṃgurum'' — a stringed instrument similar to the ''mūdham'' but with a deeper sound. It has 4 or 5 strings to be played and 11 to 14 sympathetic strings.
* ''ulṣagis'' — a bowed instrument, slightly larger than the ''bahīrah'' and similar in construction, though with less played strings (3, 4, 5, or 6 depending on the variant) and 17 to 21 sympathetic ones.


===Singing===
===Singing===
Line 1,066: Line 1,384:
* ''mūṃjas'' — a traditional music genre from the Central Plain, characterized by danceable tunes, heavy on percussions and string instruments (picked and percussive ones in particular). Many songs incorporate ''heicā'', with recurring rhythmic chants made of just a few syllables instead of full lyrics.
* ''mūṃjas'' — a traditional music genre from the Central Plain, characterized by danceable tunes, heavy on percussions and string instruments (picked and percussive ones in particular). Many songs incorporate ''heicā'', with recurring rhythmic chants made of just a few syllables instead of full lyrics.
* ''kerachomā'' — popular non-classical music genre originally from the East and Northeast, today one of the most popular in the whole Inquisition (together with ''laneika'' and ''mūṃjas''), somewhat reminescent of 60s country music.
* ''kerachomā'' — popular non-classical music genre originally from the East and Northeast, today one of the most popular in the whole Inquisition (together with ''laneika'' and ''mūṃjas''), somewhat reminescent of 60s country music.
* ''ṣmola'' — Calémerian hip-hop (better known as either ''kalapka'' (from Nordûlaki) or ''šumóra'' (from Cerian)), specifically its Chlouvānem variant, made of its Western roots (born among lower class people in former Nordûlaki colonies on Ceránento), influences from Dabuke and Kenengyry immigrants to the Inquisition, and Chlouvānem musical and literary styles. The term refers to the whole subculture, not just to music (which can be specified as ''ṣmolnakṣuma'' if needed).
** ''ṣmolīn'' — any member of the ''ṣmola'' subculture
* ''tūnisus''<ref>From Skyrdagor ''toúneszy'', ultimately from Cerian ''taónensi'' "shaker".</ref> — pop-rock music, ultimately derived from Western Calémerian "rock" (''taónensi'' internationally, from the Cerian word for "shaker") in its Skyrdegan interpretation; its most popular form is based on idol groups, as in the Skyrdegan countries, but Chlouvānem "idols" (''ṣrasekai'') typically play instruments instead of just singing, unlike Skyrdegan ones. It is not very popular overall, but it has a lot of success in the North of the Inquisition (the areas closest to Greater Skyrdagor) and often among native Northern Chlouvānem elsewhere in the country.
* ''tūnisus''<ref>From Skyrdagor ''toúneszy'', ultimately from Cerian ''taónensi'' "shaker".</ref> — pop-rock music, ultimately derived from Western Calémerian "rock" (''taónensi'' internationally, from the Cerian word for "shaker") in its Skyrdegan interpretation; its most popular form is based on idol groups, as in the Skyrdegan countries, but Chlouvānem "idols" (''ṣrasekai'') typically play instruments instead of just singing, unlike Skyrdegan ones. It is not very popular overall, but it has a lot of success in the North of the Inquisition (the areas closest to Greater Skyrdagor) and often among native Northern Chlouvānem elsewhere in the country.
** ''ṣraseka'' — idol ([[Skyrdagor|Skyr.]] ''zraszyk'' "knight")
** ''ṣraseka'' — idol ([[Skyrdagor|Skyr.]] ''zraszyk'' "knight")
Line 1,078: Line 1,398:
* ''ħildelkeika'' — game hall, almost a kind of Chlouvānem "western saloon"
* ''ħildelkeika'' — game hall, almost a kind of Chlouvānem "western saloon"
** ''mugišci ħildelkeika'' — game hall owned by the Mugišca (i.e. the Inquisition's Komsomol), specifically thought of as a teen-friendly environment. They were instituted in the late Kaiṣamā era, when regular ''ħildelkeikai'' had the bad reputation (still sporadically found today) of being very violent places.
** ''mugišci ħildelkeika'' — game hall owned by the Mugišca (i.e. the Inquisition's Komsomol), specifically thought of as a teen-friendly environment. They were instituted in the late Kaiṣamā era, when regular ''ħildelkeikai'' had the bad reputation (still sporadically found today) of being very violent places.
* ''mulьfikeh'' — arcade (video game) hall
* ''muliħikeh'' — arcade (video game) hall
* ''mūmikkeika'' — dance garden - a Chlouvānem "nightclub" where danceable music styles (typically ''mūṃjas'') are played. Quite often, they're just like tea houses or bar-like establishments, but with a room/courtyard large enough for people to dance in.
* ''mūmikkeika'' — dance garden - a Chlouvānem "nightclub" where danceable music styles (typically ''mūṃjas'') are played. Quite often, they're just like tea houses or bar-like establishments, but with a room/courtyard large enough for people to dance in.
* ''nakṣulkita'' — music house - like a ''mūmikkeika'', but the music played there is of a type traditionally thought of as having to be more carefully listened rather than danced to. This includes Chlouvānem classical music, which is all but elitary.
* ''nakṣulkita'' — music house - like a ''mūmikkeika'', but the music played there is of a type traditionally thought of as having to be more carefully listened rather than danced to. This includes Chlouvānem classical music, which is all but elitary.
Line 1,086: Line 1,406:
*** Board games, both classical strategic ones and modern more party-friendly ones, are extremely popular in the Inquisition and a prolific private industry; game halls have a large choice of available board games (as well as various card sets and billiard tables) and are the most common places parties are organized in in the Inquisition.
*** Board games, both classical strategic ones and modern more party-friendly ones, are extremely popular in the Inquisition and a prolific private industry; game halls have a large choice of available board games (as well as various card sets and billiard tables) and are the most common places parties are organized in in the Inquisition.
* ''jaṃšā'' — party <small>(in other context also used for festivals and religious celebrations)</small>
* ''jaṃšā'' — party <small>(in other context also used for festivals and religious celebrations)</small>
==Geography and Nature==
===Geographical features===
====Ecosystems====
* ''ḍilṭha'' — desert
* ''droga'' — savannah
* ''jāṇa'' — field
** ''bųlāvi'' — ploughed, but not yet sowed, field
** ''chlæcūrah'' — cultivated field
* ''kaldeh'' — swamp
* ''nanai'' — forest
*: Parts of a forest:
** ''leica'' — canopy
** ''nāvam'' — forest floor
** ''paṣaleica'' — emergent layer
** ''rūlyalāṇa'' — understory
*: Types of forest:
** ''dašñanai'' — rainforest
** ''halah'' — [[w:igapó|igapó]]
** ''kahinanai'' — mangrove forest
** ''kaplaṣa'' — taiga
** ''paɂīta'' — [[w:Várzea forest|várzea]]
====Land====
* ''dhoya'' — plain
* ''inai'' — valley
* ''lalladhoya'' — plateau
* ''lanai'' — island
** ''tāmirlanai'' — skerry
* ''limva'' <small>(pl. ''lemvyē'')</small> — coast, shore, riverbank
** ''ligūya'' — shoreline
** ''maitašita'' — riverbank
** ''šita'' — archaic for 'coast, shore, riverbank', found as an element in many toponyms (e.g. ''Paragašita'').
* ''mūjilanai'' — peninsula
* ''ñaryāh'' — mountain
** ''ñaryāših'' — hill
* ''tāmira'' — rock (incl. in the sea)
* ''valtasas'' — nunatak
* ''yalka'' — beach
====Rocks====
* ''bausa'' — stone, pebble
* ''tāmira'' — rock
* ''vidhāna'' — lava
====Water====
* ''gūltis'' — lake
* ''håldeh'' — pond
* ''jaryā'' — sea
* ''jæla'' — igarapé
* ''linta'' — puddle
* ''maita'' — river
** ''gos'' — ford
* ''mairāṇa'' — ocean
* ''memai'' — river mouth
** ''degitsām'' (or ''degitsāmmemai'') — estuary
** ''lanaimemai'' — delta
** ''nahīlam'' — canal (mostly man-made, but incl. delta branches and distributary channels)
*** ''barajarilanaimemai'' — inland delta
* ''nūṃta'' — oasis
* ''omotē'' — [[w:ria|ria]], fjord
** Except for disambiguation, no distinction is done between them. The actual word ''omotē'' is a Holenagic borrowing (from ''âmoteit'', ''-âmht''), as seen in the Chlouvānem adaptations of Holenagic toponyms (e.g. ''Roihfsiâdâmht'' [ˈreːʃɔtɔ(n)s] → ''Rēṣotomotē''), where it means 'fjord', but in Chlouvānem it means 'ria' in every case. If needed, it is 'fjord' that is specified, as ''ñailūmulnomotē'' (literally "glacial push ria").
** The Inquisition has some of the largest rias of Calémere, as the ''Kyūkamiša ga omotē'', the tidal outlet of Lake Lūlunīkam; the ''Nambaɂumē ga omotē'' in Ogiñjātia, Calémere's longest ria, at whose mouth lies the city of Lūlunimarta; and the ''Yoluša ga omotē'', second-longest, also in Ogiñjātia. On the other hand, there is only one proper fjord in the Inquisition (excluding the Lalla Pūrjayuñca), ''Munamišali ga omotē'' on Aratāram island.
* ''smrāṇa'' — spring
** ''jašam'' — freshwater spring in an alluvial plain (cf. [[w:it:Risorgiva|risorgiva, fontanile<small><sup>(IT)</sup></small>]]<!--I'm not linking to the English Wiki as it redirects to "karst spring", but these are not karst springs!-->). In many areas of the Nimbaṇḍhāra-Lāmberah-Līrah plain (where they are located along a line, up to 30 km wide, at about ~150 m on sea level in the West, up to ~350 m in the West), they are the main water sources, a role they have also, among other regions, in the Chlouvānem Northeast.
*** ''āṃluna'' — point in a freshwater spring where water gushes out from the aquifer.
*** ''diṇḍha'' — small channel connecting a freshwater spring (''jašam'') to a man-made channel (''varṣāh'') (more rarely to rivers or former river beds)
*** ''varṣāh'' — a channel mostly used for irrigation due to its limited size. (cf. [[w:it:Roggia|roggia<small><sup>(IT)</sup></small>]]<!--Like above, I'm not linking the English version as that refers to a slightly different kind of watercourse.-->)
* ''vṝṭheya'' — bay(, gulf)
** ''camivṝṭheya'' — gulf
===Air===
* ''lairē'' — sky
* ''prātas'' — wind
** ''asārman'' — breeze
* ''vælvah'' — cloud
===Climate and Weather===
* ''mailālairyāt'' <small>(dvandva)</small> — climate
* ''pāsā'' — weather
** Note, however, the set phrase ''lairē yasmāt?'' for "what's the weather like?" (lit.: "which kind of sky [is it]?").
====Rain====
* ''daša'' — rain (generic)
** ''dašukāram'' — raindrop
* ''ākambīna'' — light rain but with a cloudy, grey sky
* ''ākālæya'' — rain from a cloudless sky
* ''dāšikā'' — monsoon, monsonic rain
* ''dašmęlīn'' — rain cloud
* ''jāṃħāna'' — short, heavy rain shower
* ''meghunis'' or <small>(Southern Far East)</small> ''remidaka'' — typhoon
===Cardinal points===
Cardinal points are typically referred to simply as ''yuñca(i)'' (direction(s)); the four commonly accepted ones are:
* ''pūrjayuñca'' — North (from ''pūrja'', a wind blowing from the north of the Plain)
* ''nalejñuñca'' — East (from ''naleya'', a wind blowing from the east of the Plain/Jade Coast, also known popularly simply as ''jāriprātas'' "sea wind").
* ''nyuvyuñca'' — South (from ''nyuva'', an older term for "forest"<ref>The term ''nyuva'', according to the most accepted etymology, is the only forest-related term inherited from Proto-Lahob, originally from *nī-uwo(s) meaning "within the dark" or "dark within", a formation without cognates in the surviving Lahob languages (though the root *uwos does have attested reflexes).</ref>, i.e. the Southern Rainforest)
* ''samvālyuñca'' — West (unclear origin: possibly from the ''Samvālai'', a population from the Central Plain (i.e. to the west of the early Chlouvānem area) mentioned in pre-Classical sources, or possibly from the Lällshag word ''samwaa'' "down")
Intercardinal directions have various possible roots, but the following four are the most commonly used:
* ''helaṣyuñca'' — Northeast (likely from ''helaṣa'', an older term for "delta", i.e. the Nīmbaṇḍhāra delta)
* ''talęjñuñca'' — Southeast (unknown origin, possibly referencing a population of the Southeast coast, i.e. the coast of the Southern tribunal on the Jahībušanī Sea)
* ''māħimyuñca'' — Southwest (probably named after an ancient tribal people in the Inland Southwest (actually more WSW of the core Chlouvānem lands), which the city of Māħim, in present-day Tamīyahāna, is also named after)
* ''nēdrāyuñca'' — Northwest (from ''nēdrāmis'', a dry wind blowing from the northwest of the Plain)
Half-winds (''danyūmyuñca(i)'') are compound forms: ''kēhaṃhelaṣyuñca'' "North-northeast", ''naleihelaṣyuñca'' "East-northeast", ''naleitalęjñuñca'' "East-southeast", ''nyuvtalęjñuñca'' "South-southeast", and so on. Quarter-winds are expressed as ''[farther principal wind]-<small>DAT</small>. [nearest point]-<small>GEN.</small> nęltās''; for example ''nēdrāyuñcom samvālyuñci nęltās'' "West by north"; ''samvālyuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by west", ''pūrjayuñcom nēdrāyuñci nęltās'' "Northwest by north", ''nēdrāyuñcom pūrjayuñci nęltās'' "North by west".
Not typically distinguished from the cardinal points named above are the following directions:
* ''smrāṇyuñca'' — upstream (literally "source-direction")
* ''memājñuñca'' — downstream (literally "mouth-direction")
* ''ñaryāyuñca'' — landward (literally "mountain-direction")
* ''jāriyuñca'' — seaward
More specific cardinal points may be strictly referred to a particular geographic area. For example, in Līlasuṃghāṇa, which is surrounded on the north and west by Lake Lūlunīkam, vernacular geography uses a diagonal axis with two main points, ''gūltiyuñca'' "lakewards" (Northwest) and ''nanājñuñca'' "forestwards" (Southeast), the latter because of the thick forest spread on most of the hilly areas around the metropolis.
===Time===
* ''demibuñjñās'' — season
* ''būṃṣoe'' — dry season
* ''dašoe'' — rainy/monsoon season
* ''enaukam'' — summer (temperate and astronomical)
* ''kanami'' — autumn (temperate and astronomical)
* ''tandaikin'' — winter (temperate and astronomical)
* ''tandayena'' — spring (temperate and astronomical)
* ''peiṃlalyā'' — equinox
** ''kanampeiṃlalyā'' — autumn equinox (1 pārghuṇai (01. 01.) <small>(North)</small> in the Chlouvānem calendar)
** ''tandayempeiṃlalyā'' — vernal equinox (1 brausāsena (01. 08.) <small>(North)</small>)
* ''yuñcehånna'' — solstice
** ''tandaikyuñcehånna'' — winter solstice (15 pāṇḍalañši (15. 04.) <small>(North)</small>)
** ''enaukyuñcehånna'' — summer solstice (13 bhaivyāvammi (13. 11.) <small>(North)</small>)
====Seasons in the Great Chlouvānem Plain====
* ''hāvurṣa'' — spring
* ''jūnivā'' — summer
* ''dāšikā'' — monsoon season
* ''nuraima'' — early/rainy autumn
* ''lūveṣa'' — late/drier autumn
* ''kāriyūṇam'' — winter
====The day====
* ''lairē'' — day (28<sub>12</sub> hours)
** ''hånna'' — day, time with daylight
** ''lānicunih'' — bureaucratic lunar day (coïncident with the solar one)
** ''ilēṃlairē'' — astronomical lunar day
* ''lājaṇḍra'' — nautical twilight
* ''mūkhānam'' — civil twilight
* ''lalyā'' — night (and, popularly, astronomical twilight)
* ''yartām'' — morning
* ''bhraṃšai'' — afternoon
* ''prājānya'' — evening
→ ''See [[Chlouvānem/Calendar_and_time#Lunar_days|Chlouvānem calendar § Lunar days]] for day names.''
====The year====
→ ''See [[Chlouvānem/Calendar_and_time#Solar_months_and_seasons|Chlouvānem calendar § Solar months]] and following sections for month names.''
* ''heirah'' — year (solar and sidereal)
** ''huliheirah'' or ''hulyāheirah'' — lunar year
* ''asena'' — month
* ''hulyāsena'' — lunar month
* ''lānimpeɂila'' — (bureaucratic) lunar phase
=====Seasons across the Inquisition=====
Due to the huge territory and climate variety of the Inquisition, seasons vary a lot throughout the nation. Since the Kaiṣamā era, the administrative seasons used in all of the country are the four temperate and astronomical ones, i.e. autumn/winter/spring/summer. These are used in most non-climate-related contexts (thus for example administrative and non-agricultural economic planning), defining them not using climate but using astronomical solstices and equinoxes for the northern hemisphere, where the vast majority of the country and an even greater share of population lies (areas in the southern hemisphere are mostly climatically seasonless anyway). The northern autumn solstice is furthermore coincident with the first day of the year.<br/>The terms for the four seasons normally used are Toyubeshian loanwords.
Most of the Nīmbaṇḍhāra-Lāmberah Plain and of the Jade Coast, i.e. the Chlouvānem heartlands, typically distinguishes two to six or seven seasons depending on the location, often with regional terms. The two universal terms are ''dašoe'' - "rainy season", in most of this area the monsoon season - and ''būṃṣoe'', the dry season, i.e. the rest of the year. Start and end dates of the ''dašoe'' vary widely, as do precipitation levels during the dry season: the western end of the Plain has a later and short rainy season, while the coastal areas in the east have a much longer rainy season and still see sometimes significant amounts of rainfall in the rest of the year (especially around Līlta). The northern parts of the Plain, roughly north of the Northern Tropic, typically have more terms. For example, around the Mid-Lāmberah (including Mamaikala, the largest metropolis of the Northern Plain), the autumn equinox, start of the year, is during the ''dašoe'', which is followed by a mild pleasant "autumn" called ''yūrmah'', a moderately cold (temperatures below ~10ºC, reaching zero only in the foothills of the Camipāṇḍa at elevations higher than 1,500m) winter called ''karṣah'', a more pleasant spring called the ''milnas'', and the "hot season" or ''īlāmyoe'', i.e. summer before the arrival of the monsoon. The term ''būṃṣoe'' is in such areas sometimes applied to the driest period of the year, between ''karṣah'' and ''milnas''.
The southern rainforests, consisting mostly of the band south of 10ºN (but with notable areas above it, including the area of Lake Lūlunīkam) in the main continental body, as well as the Southeastern Islands and the Kāyīchah and Kāmilbausa islands, do not have any distinct climatic season, being hot and humid all year long – areas such as those of Kūmanabūruh or Līlasuṃghāṇa in the north of this zone (around 13º and 14ºN) may find useful the astronomic terms due to the changes in sunlight throughout the year; the coastal southern Jade Coast is also affected by the retreating monsoon, which makes the hills of Takajñanta one of the rainiest areas of the planet, and Kūmanabūruh one of the rainiest major cities.<br/>In the West, the deserts of Samvālšaṇṭrē and Ūnikadīltha are also virtually seasonless, being extremely hot, sunny, and dry throughout the year; especially in some areas western and southern Samvālšaṇṭrē, various years may pass without seeing any rainfall at all.
In various parts of the Northern Far East, and especially in Haikamotē (including the megalopolis centered in Cami), coastal Torašitā, and the Putaitā islands, spring and autumn are divided in two parts each, a drier (closer to winter, which is drier) and a wetter one (closer to summer, which is extremely wet). The usual terms for the drier parts are the same ones used for all of spring or autumn in other places. Those areas thus count six seasons:
: ''tannaikuh'' "wet autumn" — ''kanami'' "dry autumn" — ''tandaikin'' "winter" — ''tandayena'' "dry spring" — ''enanaikuh'' "wet spring" — ''enaukam'' "summer".


==Education==
==Education==
Line 1,099: Line 1,584:
* ''yanamišas'' — grade (rating of a test)
* ''yanamišas'' — grade (rating of a test)
* ''tarlāmąlila'' — schoolchild, student (in kindergarten, elementary school, and all types of high school; the following hyponyms are used colloquially but officially ''tarlāmąlila'' is the only legal term)
* ''tarlāmąlila'' — schoolchild, student (in kindergarten, elementary school, and all types of high school; the following hyponyms are used colloquially but officially ''tarlāmąlila'' is the only legal term)
** ''lahīle samin'' — kindergarten child
** ''lahīle nūrya'' — kindergarten child
** ''šermāljǣšeh'' — elementary school student
** ''šermāljǣšeh'' — elementary school student
** ''pūnatarlāmąlila'' — student in a professional high school
** ''pūnatarlāmąlila'' — student in a professional high school
** ''pradīñcañīh'' — student in an Institution
** ''pradīñcañīh'' — student in an Institution
** ''upānārajǣšeh'' — student in a Seminary
** ''upānāraḍīs'' — student in a Seminary
* ''yaivatarlāmąlila'' — universitary student
* ''yaivatarlāmąlila'' — universitary student
* ''lahīlah tarlāmaha'' — kindergarten, preschool
* ''lahīlah tarlāmaha'' — kindergarten, preschool
** ''saminyæyakeika'' — kindergarten, preschool (synonym in official use in some dioceses)
** ''nūriyæyakeika'' — kindergarten, preschool (synonym in official use in some dioceses)
* ''šermālgyumi tarlāmaha'' — elementary school
* ''šermālgyumi tarlāmaha'' — elementary school
** ''ṣarivāṇi šermālgyumi tarlāmaha'' — government-led elementary school
** ''ṣarivāṇi šermālgyumi tarlāmaha'' — government-led elementary school
Line 1,122: Line 1,607:
! colspan=2 | General level / type of school<br/>''tarlāmaha'' !! Level/Grade (year)<br/>''heirah'' !! Age<br />(Chlouvānem count, ongoing year) !! Age<br/>(English count, years passed)
! colspan=2 | General level / type of school<br/>''tarlāmaha'' !! Level/Grade (year)<br/>''heirah'' !! Age<br />(Chlouvānem count, ongoing year) !! Age<br/>(English count, years passed)
|-
|-
| colspan=2 rowspan=3 | '''lahīla tarlāmaha''' / ''saminyæyakeika''<br/>Kindergarten / preschool || nęlteheirdhūmi || 4th || 3 y.o.
| colspan=2 rowspan=3 | '''lahīla tarlāmaha''' / ''nūriyæyakeika''<br/>Kindergarten / preschool || nęlteheirdhūmi || 4th || 3 y.o.
|-
|-
| šulkeheirdhūmi || 5th || 4
| šulkeheirdhūmi || 5th || 4
Line 1,144: Line 1,629:
| chīcænde || 13th || 12
| chīcænde || 13th || 12
|-
|-
| tītyende || 14th || 13
| mbulende || 14th || 13
|-
|-
| mojende || 15th || 14
| mojende || 15th || 14
Line 1,150: Line 1,635:
| tåldende || 16th || 15
| tåldende || 16th || 15
|-
|-
| vældende <small>(in Inst. and Sem.)</small><br/>tarlāmahi kahērmaleni <small>(in Prof. H.S.)</small> || 17th || 16
| vældende <small>(in Inst. and Sem.)</small><br/>tarlāmahi ṣraumaleni <small>(in Prof. H.S.)</small> || 17th || 16
|-
|-
| rowspan=2 | || māminde || 18th || 17
| rowspan=2 | || māminde || 18th || 17
|-
|-
| kahērmaleni || 19th || 18
| ṣraumaleni || 19th || 18
|-
|-
! colspan=5 style="text-align:left;" | Higher education
! colspan=5 style="text-align:left;" | Higher education
Line 1,165: Line 1,650:


In all following tables, note that performance ranges are indicative and may vary depending on the test. There is, however, no [[w:Grading on a curve|curved grading]] system in use in any area of the country.
In all following tables, note that performance ranges are indicative and may vary depending on the test. There is, however, no [[w:Grading on a curve|curved grading]] system in use in any area of the country.
 
{{col-begin}}
{{col-break}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ 1~7 school mark scale
|+ 1~7 school mark scale
Line 1,191: Line 1,677:
| 0 || <sup>0</sup>/<sub>144</sub> || Not gradable || ''uṣyanamišñiltire'' || ''ajrās''  
| 0 || <sup>0</sup>/<sub>144</sub> || Not gradable || ''uṣyanamišñiltire'' || ''ajrās''  
|}
|}
{{col-break|valign=middle}}
Qualdomailor uses mostly the same grading system, except for everything less than <sup>60</sup>/<sub>144</sub> being a '''2''' and '''1''' being used instead of '''0'''.
Qualdomailor uses mostly the same grading system, except for everything less than <sup>60</sup>/<sub>144</sub> being a '''2''' and '''1''' being used instead of '''0'''.
 
{{col-break}}
Six of the eight Northwestern dioceses (Yultijātia, Tapirjātia, Ārūpalkvabī, Ūnikadīltha, and Samvālšāṇṭrē), as well as some of the overseas protectorates, use a 6-grade system conceptually mutuated from the Auralian one<ref>Note that Auralia itself nowadays uses a system where marks are named using numbers and not letters.</ref>, which is used in many countries of the planet. It is also called "alphabetic" as marks are named using letters instead of numbers; while in the original Western system the six grades were named using the first six letters of the Íscégon alphabet (''C E U T A R''), the Chlouvānem "alphabetic" system uses the first six letters of the Chlouvānem script:
{{col-end}}
{{col-begin}}
{{col-break|width=40%}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ "Alphabetic" school mark scale
|+ "Alphabetic" school mark scale
Line 1,213: Line 1,702:
| V ''(vavas)'' ||  less than <sup>54</sup>/<sub>144</sub> || Bad || ''garpire''
| V ''(vavas)'' ||  less than <sup>54</sup>/<sub>144</sub> || Bad || ''garpire''
|}
|}
 
{{col-break|valign=middle}}
Many dioceses in the mainland Southern Far East (Yamyagērisa, Kotaijātia, Āturiyāmba, Tianyǣša, Daihāgaiya, Yayadalga, Tendukijātia, Niyobajātia) and all of the Southeastern Islands use a different grading system which only uses four marks, using neither alphabetic nor numeric names for them. This system does not distinguish different failing marks.
Five of the seven Northwestern dioceses (Srāmiṇajāṇai, Tārṣaivai, Yultijaiṭa, Ūnikadīltha, and Samvālšāṇṭrē), as well as some of the overseas protectorates, use a 6-grade system conceptually mutuated from the Auralian one<ref>Note that Auralia itself nowadays uses a system where marks are named using numbers and not letters.</ref>, which is used in many countries of the planet. It is also called "alphabetic" as marks are named using letters instead of numbers; while in the original Western system the six grades were named using the first six letters of the Íscégon alphabet (''C E U T A R''), the Chlouvānem "alphabetic" system uses the first six letters of the Chlouvānem script:
{{col-break}}
{{col-end}}
{{col-begin}}
{{col-break|width=40%}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Southeastern school mark scale
|+ Southeastern school mark scale
Line 1,230: Line 1,723:
| ''gu paṣelīsa ša''<br/>(not passing) || less than <sup>78</sup>/<sub>144</sub>
| ''gu paṣelīsa ša''<br/>(not passing) || less than <sup>78</sup>/<sub>144</sub>
|}
|}
{{col-break|valign=middle}}
Many dioceses in the mainland Southern Far East (Yamyenai, Kotaijaiṭa, Āturiyāmba, Jaṣmoeraus, Daihāgaiya, Yayadalga, Tendukijaiṭa, Niyobajaiṭa) and all of the Southeastern Islands use a different grading system which only uses four marks, using neither alphabetic nor numeric names for them. This system does not distinguish different failing marks.
{{col-break}}
{{col-end}}


==Sports==
==Sports==
Sports in the Chlouvānem Inquisition are commonly divided into "traditional", "local", and "Western", even though there are not many practical difference in how they are handled or in their popularity - there are, for example, some "Western sports" where Chlouvānem athletes have been particularly successful. Traditional sports are typically those that have been practiced in the Inquisition for centuries and have also a substantial "ritual" component that is lacking or, at least, much lower in sports considered "Western". Motorsport and cycling are considered "traditional" as they were born in the Inquisition mostly independently from the Western world, and thus often have different rule sets (despite some recent international agreements, especially in cycling, that have reduced the differences).<br/>
Sports in the Chlouvānem Inquisition are commonly divided into "traditional", "local", and "Western", even though there are not many practical difference in how they are handled or in their popularity - there are, for example, some "Western sports" where Chlouvānem athletes have been particularly successful. Traditional sports are typically those that have been practiced in the Inquisition for centuries and have also a substantial "ritual" component that is lacking or, at least, much lower in sports considered "Western". Motorsport and cycling are considered "traditional" as they were born in the Inquisition mostly independently from the Western world, and thus often have different rule sets (despite some recent international agreements, especially in cycling, that have reduced the differences). Other traditional and local sports, while often more popular than all Western sports (except for ''tēyakaitsūh'') in the Inquisition, are barely even known abroad except for some countries of the former Kaiṣamā or in Greater Skyrdagor.<br/>
Most team sports practiced in the Inquisition do not have distinct categories for male- and female-bodied athletes, with the notable exceptions of cycling and Western sports that follow rules specified by international sanctioning committees (the result of this all being that e.g. there are two ''tēyakaitsūh'' championships, but only one for ''yalkhaitah''). Fighting sports like ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'', however, do have distinct categories.
Most team sports practiced in the Inquisition do not have distinct categories for male- and female-bodied athletes, with the notable exceptions of cycling and Western sports that follow rules specified by international sanctioning committees (the result of this all being that e.g. there are two ''tēyakaitsūh'' championships, but only one for ''yalkhaitah''). Fighting sports like ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'', however, do have distinct categories.


Line 1,238: Line 1,735:


* '''rašvātra''' — sport
* '''rašvātra''' — sport
* '''tulbaiganin''' <small>(sg. only)</small> — the Eastern Bloc's "Olympics". The name comes from Soenyŏk ''tulbaygŏnin'' "the Tournament", as it was first organized in Soenyŏ-tave in 6386 (3842<sub>12</sub>) as a protest reaction from the Soenyŏ communist government against the organization of the (until-then-)worldwide Réménaso Games's 'bourgeois' decision of allowing professional sportsmen. Soenyŏ-tave's allies (and therefore the Inquisition too) as well as many other communist or socialist states stopped participating in the Réménaso for the Tulbaygŏnin.
* '''tulbaiganim''' <small>(sg. only)</small> — the Eastern Bloc's "Olympics". The name comes from Soenjoan ''tulbaygŏnin'' "the Tournament", as it was first organized in Soenjŏ-tave in 6386 (3842<sub>12</sub>) as a protest reaction from the Soenjŏ communist government against the organization of the (until-then-)worldwide Réménaso Games's 'bourgeois' decision of allowing professional sportsmen. Soenjŏ-tave's allies (and therefore the Inquisition too) as well as many other communist or socialist states stopped participating in the Réménaso for the Tulbaygŏnin.
** The term Tulbaygŏnin was first used in the Kaiṣamā era for the pan-Union biennial sporting events - in Chlouvānem, however it was called ''rašvātṛcamijaṃšā''. The eighteen Kaiṣamā countries, actually, did participate in the Réménaso Games under a single flag.
** The term Tulbaygŏnin was first used in the Kaiṣamā era for the pan-Union biennial sporting events - in Chlouvānem, however it was called ''rašvātṛcamijaṃšā''. The eighteen Kaiṣamā countries, actually, did participate in the Réménaso Games under a single flag.
* ''ħildoe'' — game, match (in ''yalkhaitah'', ''tēyakaitsūh'', ''lūmehaitah'')
* ''ħildoe'' — game, match (in ''yalkhaitah'', ''tēyakaitsūh'', ''kosurūja'', ''haurhaitah'')
* ''ladьla'' — the clay-, sand-, and hay-made ring for ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'' fights.
* ''lalja'' — the clay-, sand-, and hay-made ring for ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'' fights.
* ''samvītam'' — league, sanctioning body (note that in contexts other than sports, the term means "cooperative, collective")
* ''samvītam'' — league, sanctioning body (note that in contexts other than sports, the term means "cooperative, collective")


===Traditional sports (''opašāmitų rašvātrai'') or local sports (''jātei rašvātrai'')===
===Traditional sports (''opaṣāmitų rašvātrai'') or local sports (''jaiṭi rašvātrai'')===
* ''nijogākonanah'', colloquially just ''nijñah'' — archery, considered the national sport of the Inquisition due to its spread: it is practiced from village fairs to nationwide tournaments and it is one of the most typical activities during sports classes in schools.
* ''nijogākonanah'', colloquially just ''nijñah'' — archery, considered the national sport of the Inquisition due to its spread: it is practiced from village fairs to nationwide tournaments and it is one of the most typical activities during sports classes in schools.
** ''nijogākeika'' — archery range
** ''nijogākeika'' — archery range
Line 1,254: Line 1,751:
** ''cūllanagdha'' — circuit (also simply ''nagdha'')
** ''cūllanagdha'' — circuit (also simply ''nagdha'')
** ''læmibāgam'' — racing team
** ''læmibāgam'' — racing team
*** ''læmibāganarṣā'' — team principal
*** ''læmilila'' — racing driver
** ''ajodhambaɂas'' (coll. ''baɂas'') — free practice session
** ''ajodhambaɂas'' (coll. ''baɂas'') — free practice session
** ''panaɂetatimas nali yanambaɂas'' (coll. ''panaɂetatimom hiṃħa'') — qualifying session
** ''panaɂetatimas nali yanambaɂas'' (coll. ''panaɂetatimom hiṃħa'') — qualifying session
** ''panaɂetatimas'' (coll. ''panaɂa'') — pole position
** ''panaɂetatimas'' (coll. ''panaɂa'') — pole position
** ''læmias'' — race
** ''læmyas'' — race
** ''læmilāṇa'' — championship
** ''læmilāṇa'' — championship
* ''dahįṃrašvātra'' — cycling
* ''dahįṃrašvātra'' — cycling
** ''dahįnnagdha'' — velodrome (also simply ''nagdha'')
** ''dahįnnagdha'' — velodrome (also simply ''nagdha'')


===Western sports (''kerultugi rašvātrai'')===
===Western sports (''yacvāni rašvātrai'')===
* '''kārakhūrīn''' — stadium, venue for any Western sport (excl. golf)
* '''kārakhūrīm''' — stadium, venue for any Western sport (excl. golf and skiing) - e.g. ''tēyakaitsūvi/kosurūji/haurhaiti kārakhūrīm''
* ''tēyakaitsūh'' <small>AKA ''(parts of the Far West)''</small> ''dįbhaitah'' — so-called "Fárásenian football" or "Islanders' football" (Cer.: ''cósutióren róšoné''), it is a football game that was born in the colonies of Western powers in the Cétore archipelago off northwestern Fárásen, merging together elements of Western football codes (which were being developed at the time) with rules taken from ball games of Fárásenian natives (the name ''tēyakaitsūh'' itself is ultimately of Fárásenian origin); playing rules and the pitch's overall shape, as well as (parts of) the goal posts are comparable to Australian rules football, but the field is divided into different areas partially restricting movement. From its Fárásenian birthplace, it was introduced to other Western colonies and, through contact with pre-Consolidation Chlouvānem states, also into the territories that would later become the present-day Inquisition, where it gained a huge popularity, almost as much as many traditional sports. In fact, the Inquisition is today one of the countries where this game is most popular (together with many countries of Fárásen and Ogúviutón, as well as - because of Chlouvānem influence - the former Kaiṣamā), so that there is, yearly, both a league and a cup tournament very popular among Chlouvānem people, and the Inquisition is the most-titled national team in the sport, with six World Cup wins. The Inquisition also hosted the 6417 (3869<sub>12</sub>) Islanders' Football World Cup - which it won -, notable as the first and so far only time in recent history the Inquisition hosted a worldwide international event open also to nations from the Western bloc and sphere of influence.
* ''tēyakaitsūh'' <small>AKA ''(parts of the Far West)''</small> ''dįbhaitah'' — so-called "Fárásenian football" or "Islanders' football" (Cer.: ''cósutióren róšoné''), it is a football game that was born in the colonies of Western powers in the Cétore archipelago off northwestern Fárásen, merging together elements of Western football codes (which were being developed at the time) with rules taken from ball games of Fárásenian natives (the name ''tēyakaitsūh'' itself is ultimately of Fárásenian origin); playing rules and the pitch's overall shape, as well as (parts of) the goal posts are comparable to Australian rules football, but the field is divided into different areas partially restricting movement. From its Fárásenian birthplace, it was introduced to other Western colonies and, through contact with pre-Consolidation Chlouvānem states, also into the territories that would later become the present-day Inquisition, where it gained a huge popularity, almost as much as many traditional sports. In fact, the Inquisition is today one of the countries where this game is most popular (together with many countries of Fárásen and Ovítioná, as well as - because of Chlouvānem influence&nbsp;- the former Kaiṣamā), so that there is, yearly, both a league and a cup tournament very popular among Chlouvānem people, and the Inquisition is the most-titled national team in the sport, with six World Cup wins. The Inquisition also hosted the 6417 (3869<sub>12</sub>) Islanders' Football World Cup - which it won -, notable as the first and so far only time in recent history the Inquisition hosted a worldwide international event open also to nations from the Western bloc and sphere of influence.
** ''mūrkadhānavīyi tēyakaitsūvi samvītami ħildeṃlāṇa'' (colloquially ''mūtēsaħi'') — Championship of the Inquisitorial Tēyakaitsūh League
** ''mūrkadhānāvīyi tēyakaitsūvi samvītami ħildeṃlāṇa'' (colloquially ''mūtēsaħi'') — Championship of the Inquisitorial Tēyakaitsūh League
** ''tēyakaitsūvi camihælškas'' — Grand Tēyakaitsūh Cup
** ''tēyakaitsūvi camihælškas'' (or ''tēcahæya'') — Grand Tēyakaitsūh Cup
** ''elāṭumi tēyakaitsūvi ħildeṃlāṇa'' — Islanders' Football World Cup <small>(lit. "Planetary Cup")</small>
** ''elāṭumi tēyakaitsūvi ħildeṃlāṇa'' — Islanders' Football World Cup <small>(lit. "Planetary Cup")</small>
* ''lūchuhaitah'' <small>AKA ''(Northwest, some areas in the North)''</small> ''kaṣṭyoran'' <small>AKA ''(Northeast, except Hokujāši and Aratāram isl.)''</small> ''dįbhaitah''  — so-called "Evandorian football" or ''cósutióren'' (ultimately from [[Nordulaki|Nor.]] ''kosteyôrn'', meaning "goal-ball"), the most popular game in many Calémerian countries, invented in Nordûlik as a 'compromise coding' of earlier ball games played at village fairs and further developed in its early years. Its modern form may be described as somewhat reminescent of soccer but with elements of both gridiron football (equipment, plus hands are used too) and Gaelic football (notably the goals), with also some major differences such as the field being divided in sectors that give different points and a strip close to the goal where only the defending goalkeeper is allowed.<br/>In the Inquisition, it is most commonly known as ''lūchuhaitah'' (''lūchu-'' being often cited as an example of a Chlouvānem [[w:Cranberry morpheme|Cranberry morpheme]], originally standing for ''lūchudæltyų'' "from Auralia"), but also, in the Northwest and parts of the North, with the Cerian loan ''kaṣṭyoran'', and in the Northeast by the native compound ''dįbhaitah'' (kick-ball), which however is, in most of the country, only used as a collective term for ''tēyakaitsūh'', ''lūchuhaitah'', and similar games. Evandorian football is not as practiced in the Inquisition as in many other countries of the planet, being dwarfed in popularity by all traditional sports and also by its "sibling" ''tēyakaitsūh'', and while the Inquisition never got to qualify in the Cósutióren World Championship, possibly the most watched single-sport tournament on the planet, its national team got some decent results in the Márusúturonian Cup, with a best result of runner-up (against Karynaktja in 6407 (385Ɛ<sub>12</sub>) and against Aréntía in 6415 (3867<sub>12</sub>).
* ''ḍaṣaras'' — [conceptually the same thing as] golf; another Western sport (invented in Norpkardor, at the western tip of Evandor) with a considerably large following in the Inquisition, even if most people only play its derivative, "minigolf" or ''narḍhaṣaras'' (''nagdh–ḍaṣaras'' "track golf").
** ''ḍaṣarkeika'' — golf course
** ''narḍhaṣaras'' — minigolf
** ''kaiṭaḍaṣaras'' — golf played on snow, a popular winter sport in the northern Inquisition (esp. the Hålvaram plateau) and Greater Skyrdagor.
* ''kosurūja'' — a football game reminescent of both gridiron and rugby football, originally invented in Besagret (where it was called ''nussapurau erruxu'', "strong football") in Western Evandor but most commonly played in Ceránento, Western Púríton, and parts of Védren. Worldwide, there are three slightly different codes; in the Inquisition, only one code (14-player-teams long field, which is only the second most popular worldwide but is the most popular in Védrenian countries, whence it spread to the Inquisition) is widely played, and it is somewhat popular in the West, but there are teams in many cities throughout the nation; overall, it's about as popular as ''haurhaitah'', albeit dwarfed by ''tēyakaitsūh'' and most traditional sports. Its Chlouvānem name ultimately comes from the Cerian designation ''cósutióren rújo'' "hard football"<ref>Likely originating as a mistranslation of the original Besagren term: Besagren ''erruxu'' "strong" and Cerian ''rújo'' "hard" are, in fact, cognates, both descending from Íscégon ''rúgio'' "hard".</ref>.
* ''haurhaitah'' <small>AKA ''(Northwest, some areas in the North)''</small> ''kaṣṭyoran'' <small>AKA ''(Northeast, except Hokujāši and Aratāram isl.)''</small> ''dįbhaitah''  — so-called "Evandorian football" or ''cósutióren'' (ultimately from [[Nordulaki|Nor.]] ''kosteyôrn'', meaning "goal-ball"), the most popular game in many Calémerian countries, invented in Nordûlik as a 'compromise coding' of earlier ball games played at village fairs and further developed in its early years. Its modern form may be described as somewhat reminescent of soccer but with elements of both gridiron football (equipment, plus hands are used too) and Gaelic football (notably the goals), with also some major differences such as the field being divided in sectors that give different points and a strip close to the goal where only the defending goalkeeper is allowed.<br/>In the Inquisition, it is most commonly known as ''haurhaitah'' (''haur-'' being often cited as an example of a Chlouvānem [[w:Cranberry morpheme|Cranberry morpheme]], originally standing for ''hauralyų'' "from Auralia"), but also, in the Northwest and parts of the North, with the Cerian loan ''kaṣṭyoran'', and in the Northeast by the native compound ''dįbhaitah'' (kick-ball), which however is, in most of the country, only used as a collective term for ''tēyakaitsūh'', ''haurhaitah'', ''kosurūja'', and similar games. Evandorian football is not as practiced in the Inquisition as in many other countries of the planet, being dwarfed in popularity by all traditional sports and also by its "sibling" ''tēyakaitsūh'', and while the Inquisition never got to qualify in the Cósutióren World Championship, possibly the most watched single-sport tournament on the planet, its national team got some decent results in the Márusúturonian Cup, with a best result of runner-up (against Karynaktja in 6407 (385Ɛ<sub>12</sub>) and against Aréntía in 6415 (3867<sub>12</sub>).
* ''pērāyava'' — skiing. Skiing is, predictably, a Western importation (the name of skis, ''pērāt'' (dual/plural only), comes from Nordûlaki ''piêr'' through Cerian ''piéro''), due to most of the Inquisition being tropical. However, cross-country skiing is fairly popular in winter in most areas of the North, which have boreal climates and cold winters with sometimes heavy snowfall, as is in mountains of the same area "Alpine" skiing.
** ''pērāt'' — skis (pair of)
*** There is no single verb for "to ski": to do Alpine skiing is translated as ''pērābhan pṝke/pārlake'' ("to roll on skis"), while to do cross-country skiing is translated as ''pērābhan mṛcce/mālchake'' ("to run on skis"). Many speakers from non-skiing areas, however, may use them interchangeably.
** ''pērānagdha'' — piste
** ''dhoyipērāyava'' — cross-country skiing
** ''ñaryāpērāyava'' — Alpine skiing


==Politics==
==Politics==
Line 1,277: Line 1,787:
** ''chlærdombhīni leras'' — pontifical emblem (coat of arms of the Great Inquisitor)
** ''chlærdombhīni leras'' — pontifical emblem (coat of arms of the Great Inquisitor)
** ''murkadhāni leras'' — Inquisitorial emblem (coat of arms of the Baptist or of a High Inquisitor, Prefect, or Bishop)
** ''murkadhāni leras'' — Inquisitorial emblem (coat of arms of the Baptist or of a High Inquisitor, Prefect, or Bishop)
* ''nūṣṭhatatiājrāya'' — republic, democracy; also ''darīyoe'', which is however a literal translation of ''rēs pūblica'', i.e. something of public importance.
* ''lelinašadaraṇah'' — democracy; also ''darīyoe'', which is however a literal translation of ''rēs pūblica'', i.e. something of public importance.
* ''nūṣṭhatatyājrāya'' — republic
* ''pūgākṣarivāṇa'' — monarchy
* ''pūgākṣarivāṇa'' — monarchy


===Ideologies in the Chlouvānem Inquisition===
===Ideologies in the Chlouvānem Inquisition===
* ''nāɂahilūṃlija'' — Nāɂahilūmism (modern Yunyalīlti fundamentalism)
* ''nāɂahilūṃlija'' — Nāɂahilūmism (modern Yunyalīlti fundamentalism)
* ''opašāmьnædani'' — traditionalism
* ''opaṣāṃrātra'' — traditionalism
* ''yaivcārṇædani'' — communism
* ''bisnašmālginātra'' – deregulationism
* ''ęriṇātra'' — permissionism
* ''kaulerjinātra'' – mercantilism
* ''yaivcārṇātra'' — communism


The main split in the Chlouvānem political spectrum is between traditionalists (''opašāmьnædǣnai'', sg. ''-ǣnah'') and Nāɂahilūmists (''nāɂahilūṃlejīn'', sg. and pl.). Trying to define them in a left-right spectrum, they are both right-wing authoritarian but strongly left-wing economically: their main differences are on the role the Inquisition should have towards other nations. Actually, Nāɂahilūmists are more traditionalists than modern-day Traditionalists are. Traditionalists are advocates of some degree of "peaceful coexistence", thinking that the ultimate fate of all societies is to reach a Yunyalīlti-acceptable way of life, and thus advocate a peacefully cooperative, even if protectionist, foreign policy. Nāɂahilūmists, on the other hand, think that Chlouvānem people, having been "chosen" as bringers of the message of nature through the birth among them of the Chlamiṣvatrā, must intervene globally in order to spread the Yunyalīlti faith at any cost, because heresy would destroy everything otherwise. Economically, Nāɂahilūmists support a much higher degree of state control and economic planning than traditionalists do.
There are various main political currents in the contemporary Chlouvānem Inquisition, which do not easily fit in our left-right political spectrum, as they would mostly be described as (to various degrees, with exceptions) right-wing authoritarian but left-wing economically; it is also to be noted that the full scope of these political factions is at the national level, where only Inquisitors, not directly elected by the people, represent the country.<br/>The two main factions among Inquisitors are Traditionalists (''opaṣāṃrātryaus'', sg. ''-yūs'') and Nāɂahilūmists (''nāɂahilūṃlejīn'', sg. and pl.), with some less numerous recognized ones like Permissionists (''ęriṇātryaus'', sg. ''-yūs''), the minoritarian Mercantilists (''kaulerjinātryaus'', sg. ''-yūs'') and the fringe Deregulationists (''bisnašmālginātryaus'', sg. ''-yūs'').


Communism is the main Western political ideology supported by both Traditionalists and Nāɂahilūmists for foreign, non-Yunyalīlti majority, countries, particularly the form called "Yunyalīlti communism" which is derived mainly by Yunyalīlti religious theory with influence from Western Communism. It was the general state ideology in the former Kaiṣamā and, to a lesser extent, still is in the Eastern bloc (even though countries such as most of Greater Skyrdagor are not communist). However, the Inquisition itself is not usually considered a communist country, due to the prevalence of the religious drive and to the presence of some markedly non-communist elements, such as, for example, the existence of sixteen actual kingdoms (even if with mostly ceremonial power only), a third of whose elective, scattered in a few Western and Southern dioceses - they had all been deposed by Great Inquisitor Nāɂahilūma and were only restored after the end of the Kaiṣamā.
The two main factions differ mainly on the stance that the Inquisition should take towards other countries, with Nāɂahilūmists being close to being Yunyalīlti fundamentalists (in a certain way, more traditionalists than Traditionalists), with the fundamental ideological belief being that Chlouvānem people have been "chosen" as the bringers of the "message of nature" through the birth among them of the Chlamiṣvatrā, and therefore must intervene globally in order to spread the Yunyalīlti faith at any cost, to affirm the supremacy of the faith over heretics. Traditionalists, the majoritary ideology since the Kaiṣamā era, on the other hand, advocate some degree of "peaceful coexistence", but maintaining that reaching a Yunyalīlti-acceptable way of life, even if not explicitely following the Yunyalīlta, is the ultimate fate of all human societies: the Traditionalist foreign policy is peacefully cooperative (for Chlouvānem standards), even if protectionist. Nāɂahilūmism supports a stronger degree of state control and economic planning than Traditionalism does, which puts Traditionalism in the place of being the centralmost and least radical political faction in the Inquisition.
 
The economical ideology supported by both Traditionalists and Nāɂahilūmists is Communism, particularly in the form called "Yunyalīlti communism" (''yunyalīltat yaivcārṇātra''): Yunyalīlti communism is a somewhat retroactive term for a "communist" ideology which is the economic system developed independently from Western communism by following the prevailing interpretation of the moral principles of the Yunyalīlta applied to the economic organization of society; during the Kaiṣamā era, it became the economic system that the Chlouvānem applied to the other countries of the Union which did not have any Yunyalīlti presence<ref>Note that this approach was markedly Traditionalist, as Nāɂahilūmism (at that time not mainstream anymore, due to the disastrous state Great Inquisitor Nāɂahilūma's global wars had left the Inquisition in) would have favoured a complete religious conversion of those peoples.</ref>; furthermore, Yunyalīlti communism as applied outside of Yunyalīlti countries interacted with Western communism, which often (but not always, due to the theocratic nature of the Chlouvānem state) aligned themselves with the Kaiṣamā, at that time Calémere's only superpower. Yunyalīlti communism was the general state ideology of the Kaiṣamā and to a lesser extent still is in the Eastern bloc, even if countries such as most of Greater Skyrdagor are not communist. The Inquisition itself is not usually considered a communist country, due to the prevailing religious drive, the theocratical organization of the country, the lack of any political parties, and the presence of some markedly non-communist elements (such as, for example, the existence of sixteen actual kingdoms (even if mostly with ceremonial power only), a third of whose elective, scattered in a few Western and Southern dioceses - they had all been deposed by Great Inquisitor Nāɂahilūma and were only restored after the end of the Kaiṣamā).
 
The other three minoritary ideologies mostly deviate from the main split in one of their axes. Permissionism, the most widespread of the three, is a growing ideology particularly associated with younger Inquisitors and the areas of the Eastern Plain and the Near East, plus some other urban areas such as, notably, Līṭhalyinām in the Jade Coast<ref>Nonyāvi Kūrṣitaisa ''Hamilǣṣṇa'', Bishop of Līṭhalyinām, and Danaimūṣāvi Hånihaidī ''Lilemāvya'', Bishop of Lāltaṣveya, are considered the main ideologues of Permissionism in the present-day Inquisition.</ref>, with a particular consideration given to the theories of Lajñyāvi yamei-Šulegat ''Tainā'' of Gāvṝcantis Monastery developed around 50-60 years before the present. The core belief of Permissionists is the necessity of building a state which follows the economical ideology of Yunyalīlti communism but which is not authoritarian, abolishing censorship and allowing greater freedom of speech and press; a minority of them (with little representation at the national level and no Bishops, but commonly accepted by many monastic orders) aims at the separation between church and state, having as goal the foundation of a National Synod replacing the legislative aspect of the Inquisitorial Conclave or at least a mixed composition of the three national powers with both Inquisitors and laypeople.<br/>Mercantilism aims at having a stronger trade-based relationship with the West, with companies controlled or participated by the Inquisitorial state operating in Western countries and the ultimate goal of establishing a foothold of the Inquisition abroad by gaining economic power there.<br/>Deregulationists are a fringe ideology (with little presence at the national level) which as a whole does not question the authoritarian rule or the overall theocratical structure, but aims at an economic reform shifting the state from a planned economy to a market economy with the reintroduction of private property and private enterprise not limited to family enterprises or cooperatives as in the current system.


===Law and documents===
===Law and documents===
* ''lilamirtah'' — ID card, also services' and health card and internal passport
* ''lilamirtah'' — ID card, also services' and health card and internal passport
* ''pūrṣęriūm'' — driving licence
* ''pūrṣęryūm'' — driving licence
* ''kaupeimirtah'' — international passport
* ''kaumbimirtah'' — international passport
* ''lailivāmmirtah'' — religious travel permit
* ''lailivāmmirtah'' — religious travel permit
* ''kuvimirtah'' — (entry) visa; residence permit
* ''kuvimirtah'' — (entry) visa; residence permit
* ''kaupeyęriūm'' — exit visa
* ''kaumbyęryūm'' — exit visa


Only the ''lilamirtah'' is mandatory, but in most cases where identification is needed all three documents are valid; the main exceptions are for purchasing determinate goods, where only the ''lilamirtah'' is accepted.
Only the ''lilamirtah'' is mandatory, but in most cases where identification is needed all three documents are valid; the main exceptions are for purchasing determinate goods, where only the ''lilamirtah'' is accepted.


Entry visas and residence permits (the term ''kuvimirtah'', pl. ''kuvimirtai'' is used for both) are not needed for citizens of countries of the Common Movement Space (''tailьcārē duldibabhrām'' or ''taiduba'' — all countries of the former Kaiṣamā except Taruebus, plus all of Greater Skyrdagor, Čīwēynac, Nēčathiwēyē, and a few countries in eastern Védren), however international passports (simply called passports in all Taiduba countries except for the Inquisition and Fathan) are needed in order to travel from country to country; the exceptions being that citizens of the Inquisition may travel with the ID card only to Qualdomailor, Brono, Fathan, Gorjan, and Kŭyŭgwažtow (the only country among these that does not border the Inquisition), and vice versa for e.g. Qualdomelic citizens travelling into the Inquisition. These are independently agreed individual agreements between countries, and other similar ones exist inside the Taiduba (e.g. between Brono and Fathan or Soenyŏ-tave and Kŭyŭgwažtow).<br/>
Entry visas and residence permits (the term ''kuvimirtah'', pl. ''kuvimirtai'' is used for both) are not needed for citizens of countries of the Common Movement Space (''tailcārē duldibabhrām'' or ''taiduba'' — all countries of the former Kaiṣamā except Taruebus, plus all of Greater Skyrdagor, C′ı̨bedǫ́s, Gwęčathíbõth, and a few countries in eastern Védren), however international passports (simply called passports in all Taiduba countries except for the Inquisition and Fathan) are needed in order to travel from country to country; the exceptions being that citizens of the Inquisition may travel with the ID card only to Qualdomailor, Brono, Fathan, Gorjan, and Kŭyŭgwažtow (the only country among these that does not border the Inquisition), and vice versa for e.g. Qualdomelic citizens travelling into the Inquisition. These are independently agreed individual agreements between countries, and other similar ones exist inside the Taiduba (e.g. between Brono and Fathan or Soenjŏ-tave and Kŭyŭgwažtow).<br/>
''lailivāmmirtai'' are documents issued by diocesan authorities (religious-only ones) in non-Taiduba countries that allow Yunyalīlti believers to remain in the Inquisition, therefore avoiding the need for a visa. They, however, do not allow entrance in the Inquisition (a passport is needed), nor allow to leave (an exit visa is needed).
''lailivāmmirtai'' are documents issued by diocesan authorities (religious-only ones) in non-Taiduba countries that allow Yunyalīlti believers to remain in the Inquisition, therefore avoiding the need for a visa. They, however, do not allow entrance in the Inquisition (a passport is needed), nor allow to leave (an exit visa is needed).


Citizens of non-Taiduba countries, unless they are Yunyalīlti and have obtained a ''lailivāmmirtah'', are required to carry a ''kuvimirtah'' with them at all times. Exit visas (''kaupeyęriūm'', pl. ''kaupeyęriūs'') are needed for Chlouvānem and foreign nationals in order to leave the country, unless (for holders of Taiduba-area passport) travelling to another country in the Taiduba. Non-Taiduba nationals require an exit visa no matter their destination. Also, ''kuvimirtai'' (unlike ''lailivāmmirtai'') are typically limited in scope, specifying certain areas in the Inquisition they cannot travel outside of.
Citizens of non-Taiduba countries, unless they are Yunyalīlti and have obtained a ''lailivāmmirtah'', are required to carry a ''kuvimirtah'' with them at all times. Exit visas (''kaumbyęryūm'', pl. ''kaumbyęryūs'') are needed for Chlouvānem and foreign nationals in order to leave the country, unless (for holders of Taiduba-area passport) travelling to another country in the Taiduba. Non-Taiduba nationals require an exit visa no matter their destination. Also, ''kuvimirtai'' (unlike ''lailivāmmirtai'') are typically limited in scope, specifying certain areas in the Inquisition they cannot travel outside of.


===Offices===
===Offices===
* ''jhūlḍaram'' — city/town hall; <small>''historic:''</small> a [[w:Dzong architecture|dzong]]-like fortified complex serving as the center of administration of a certain area. Actual architecture of historic ''jhūlḍarās'', which are especially found in the Plain and the Near East, varies by area. In many areas they were often rock-cut and many of them still stand as prime examples of Chlouvānem rock-cut architecture; most of them are however museums, with the city hall function having since been moved to newer buildings.
* ''jhūlḍaram'' — city/town hall; <small>''historic:''</small> a [[w:Dzong architecture|dzong]]-like fortified complex serving as the center of administration of a certain area. Actual architecture of historic ''jhūlḍarāk'', which are especially found in the Plain and the Near East, varies by area. In many areas they were often rock-cut and many of them still stand as prime examples of Chlouvānem rock-cut architecture; most of them are however museums, with the city hall function having since been moved to newer buildings.


==Titles and ranks==
==Titles and ranks==
===Inquisitorial, Monastic, and foreign===
===Inquisitorial, Monastic, and foreign===
* ''camimurkadhāna'' — Great Inquisitor
* ''camimurkadhāna'' — Great Inquisitor
* ''brausamailenia'' — Baptist
* ''brausamailenya'' — Baptist
* ''lallamurkadhāna'' — High Inquisitor (one of the 612 members of the Inquisitorial Conclave (''murkadhānumi lanedāmeh''), the legislative branch of the Inquisition)
* ''lallamurkadhāna'' — High Inquisitor (one of the 612 members of the Inquisitorial Conclave (''murkadhānumi lanedāmeh''), the legislative branch of the Inquisition)
* ''lallaplušamelīs'' — High Prefect (head of the Table of Offices (''plušamaili eṇāh''), the executive branch of the Inquisition)
* ''lallaplušamelīs'' — High Prefect (head of the Table of Offices (''plušamaili eṇāh''), the executive branch of the Inquisition)
Line 1,318: Line 1,836:
** ''šuteranyē murkadhāna'' — Procurator Inquisitor (acting as a procurator - i.e. investigator and prosecutor - for a case. A single Inquisitor cannot be<ref>De jure, the Great Inquisitor may.</ref> a judge and a procurator for the same case).
** ''šuteranyē murkadhāna'' — Procurator Inquisitor (acting as a procurator - i.e. investigator and prosecutor - for a case. A single Inquisitor cannot be<ref>De jure, the Great Inquisitor may.</ref> a judge and a procurator for the same case).
** ''yinām nali murkadhāna'' — Security Inquisitor (any Inquisitor acting as a police officer; generic legal term) (see below)
** ''yinām nali murkadhāna'' — Security Inquisitor (any Inquisitor acting as a police officer; generic legal term) (see below)
* ''juṃša'' — Bishop ("president" of a diocese, in the whole Yunyalīlti world)
* ''rākṣaṇa'' — Bishop ("president" of a diocese, in the whole Yunyalīlti world)
* ''dårbhameinā'' — Matriarch (bishop of a Matriarchate (''dårbhameinǣñaña''), a diocese which functions as a religious center for a certain Yunyalīlti rite (appointed as such by the Great Inquisitor)<ref>There are three matriarchates: the Matriarchate of Ohdaise (''odaṣē ga marti dårbhameinǣñaña'') in Holenagika, the Matriarchate of Tol Szagsil (''talsakṣila ga marti dårbhameinǣñaña'') in Karynaktja, and the Matriarchate of Mbilu-Kozowe (''mbilukasavē ga marti dårbhameinǣñaña'') in the Eastern Védrenian country of Dozakyá.</ref>)
* ''dårbhameinā'' — Matriarch (bishop of a Matriarchate (''dårbhameinǣñaña''), a diocese which functions as a religious center for a certain Yunyalīlti rite (appointed as such by the Great Inquisitor)<ref>There are three matriarchates: the Matriarchate of Ohdaise (''odaṣē ga marti dårbhameinǣñaña'') in Holenagika, the Matriarchate of Tol Szagsil (''talsakṣila ga marti dårbhameinǣñaña'') in Karynaktja, and the Matriarchate of Mbilu-Kozowe (''mbilukasavē ga marti dårbhameinǣñaña'') in the Eastern Védrenian country of Dozakyá.</ref>)


The following charges are outside the scope of the Inquisition, that is, also open to laypeople (but Inquisitors are not excluded from them; monks are a category on their own):
The following charges are outside the scope of the Inquisition, that is, also open to laypeople (but Inquisitors are not excluded from them; monks are a category on their own):
* ''ṭommīn'' — Eparch ("president" of an eparchy)
* ''nīrvakṣari'' (less commonly ''nairvaṣīs'') — Eparch ("president" of an eparchy)
* ''lallavīṣvam'' — Chairman, President (appointed, of a socialist state<ref>Today, used for the single-party states of the former Kaiṣamā (Qualdomailor, Fathan, Soenjŏ-tave, Kŭyŭgwažtov, Ebed-dowa, Enegen-tovön, Haletyğyr, Brydvazon-tavy) and sporadic countries elsewhere.</ref>; ''hist.'' of a country of the Kaiṣamā, excluding the Inquisition which wasn't a republic)
* ''camitorai'' — President (of a diocesan parliament or of a foreign country)
* ''camitorai'' — President (of a diocesan parliament or of a foreign country)
** ''šaṇṭrāṣari'' — no longer used as a title, it is a broad hyperonym for ''lallavīṣvam'', ''(cami)torai'', and ''gatvā'' – the compound literally means "land-ruler".
* ''ṣramāṇi gatvā'' — Provincial President (president of a province)
* ''ṣramāṇi gatvā'' — Provincial President (president of a province)
* ''lalki gatvā'' — Circuitary President (president of a circuit)
* ''lalki gatvā'' — Circuitary President (president of a circuit)
Line 1,330: Line 1,850:
** ''bamabi gatvā'' — Kingdom President (president of a kingdom, how circuits are named in most Western dioceses)
** ''bamabi gatvā'' — Kingdom President (president of a kingdom, how circuits are named in most Western dioceses)
** ''būlīṃhaki gatvā'' — Flag President (president of a flag, how circuits are named in some dioceses of the North)
** ''būlīṃhaki gatvā'' — Flag President (president of a flag, how circuits are named in some dioceses of the North)
** ''tamekiyi gatvā'' — Assembly President (president of an assembly, how circuits are named in the three dioceses of Talæñoya, Yalyakātāma, and Vælvmaichlam)
** ''tamekiyi gatvā'' — Assembly President (president of an assembly, how circuits are named in the three dioceses of Talæñoya, Yalyakātāma, and Vælunyuva)
** ''lanaikileni gatvā'' — District President (president of an island council, how circuits are named in the diocese of the Kāyīchah Islands)
** ''lanaikileni gatvā'' — District President (president of an island council, how circuits are named in the diocese of the Kāyīchah Islands)
* ''marti gatvā'' — City Mayor (mayor of a municipality with the title of "city")
* ''marti gatvā'' — City Mayor (mayor of a municipality with the title of "city")
* ''mānāyi gatvā'' — Parish Mayor (mayor of a municipality with the title of "parish")
* ''hīṃtri gatvā'' — Parish Mayor (mayor of a municipality with the title of "parish")
* ''pogi gatvā'' — Village Mayor (mayor of a municipality with the title of "village")
* ''pogi gatvā'' — Village Mayor (mayor of a municipality with the title of "village")
* ''hurdagīn'' — Head Monk (head of a monastery)
* ''hurdagīn'' — Head Monk (head of a monastery)
Line 1,343: Line 1,863:
This basic law enforcement is linked in responsibility to the local branches of the Inquisition; generally, it is organized on diocesan (or eparchical) level, even if the central government still has powers above. Circuits and municipalities (or inter-parish territories) have their own branches, with possibly a few distinct offices in various parts of the territory.
This basic law enforcement is linked in responsibility to the local branches of the Inquisition; generally, it is organized on diocesan (or eparchical) level, even if the central government still has powers above. Circuits and municipalities (or inter-parish territories) have their own branches, with possibly a few distinct offices in various parts of the territory.


There are, however, different departments - whose activities are most often carried out by laypeople, even if controlled by the Inquisition - for more specific tasks. All of them follow the same internal structure as the Inquisition (branches for dioceses or eparchies, circuit-level divisions, and parish-level ones or inter-parish territories). All of their troopers are typically called ''dhurvān'' (at the most basic rank):
There are, however, different departments - whose activities are most often carried out by laypeople, even if controlled by the Inquisition - for more specific tasks. All of them follow the same internal structure as the Inquisition (branches for dioceses or eparchies, circuit-level divisions, and parish-level ones or inter-parish territories). All of their troopers are typically called ''dhurvām'' (at the most basic rank):
* ''ūnimumi dhurvālāṇa'' — Road Police, typically composed by laypeople only, for traffic regulation and fighting crime on roads. Sometimes they have distinct cars (orange and black), but sometimes they can be found on Inquisition cars. It is regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''ūnimumi dhurvālāṇa'' — Road Police, typically composed by laypeople only, for traffic regulation and fighting crime on roads. Sometimes they have distinct cars (orange and black), but sometimes they can be found on Inquisition cars. It is regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''tammilīltumi dhurvālāṇa'' — Railway Police, also typically composed by laypeople only, fights crime in railway stations and on trains. Also regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''galtarlīltumi dhurvālāṇa'' — Railway Police, also typically composed by laypeople only, fights crime in railway stations and on trains. Also regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''nāmilkumi dhurvālāṇa'' — Prison Police, concerned with the management of all types of prisons.
* ''nāmilkumi dhurvālāṇa'' — Prison Police, concerned with the management of all types of prisons.
* ''cāṃkradhurvālāṇa'' — Border Police, concerned with the monitoring of border crossings and importation and exportation of goods.
* ''cāṃkradhurvālāṇa'' — Border Police, concerned with the monitoring of border crossings and importation and exportation of goods.
Line 1,363: Line 1,883:
** ''jānilšāmbhāra'' — "Brigade General" or Brigade Commander (OF-6), commander of a brigade (''jahīblāṇa''), historically also known as legion (''jānilšeidah'').
** ''jānilšāmbhāra'' — "Brigade General" or Brigade Commander (OF-6), commander of a brigade (''jahīblāṇa''), historically also known as legion (''jānilšeidah'').
** ''jahībāšin'' — Colonel (OF-5), commander of a regiment (''jahībē'')
** ''jahībāšin'' — Colonel (OF-5), commander of a regiment (''jahībē'')
** ''caminālьdarṣāni'' — Major (OF-3), commander of a battalion/greater company  (''caminālьdaryā'')
** ''camināldarṣāni'' — Major (OF-3), commander of a battalion/greater company  (''camināldaryā'')
** ''nālьdarṣāni'' — Captain (OF-2), commander of a company (''nālьdaryā'')
** ''nāldarṣāni'' — Captain (OF-2), commander of a company (''nāldaryā'')
** ''konenīšāni'' — Lieutenant (OF-1), commander of a platoon (''konoe'')
** ''konenīšāni'' — Lieutenant (OF-1), commander of a platoon (''konoe'')
** ''lallāgīnan nairīvayīn'' — Officer Cadet
** ''lallāgīnan nairīvayīn'' — Officer Cadet
* ''šulallāgīn'' — Sub-officer / Non-commissioned officer
* ''šulallāgīn'' — Sub-officer / Non-commissioned officer
** ''yaltānīn'' — Ensign / Second-Lieutenant (OR-9). Historically known as ''mimaišīn'', it changed denomination after the latter became the common term for "prostitute"<ref>Today the diminutive ''mimaišcañēh'' is even more common in this sense.</ref>.
** ''yaltānīn'' — Ensign / Second-Lieutenant (OR-9). Historically known as ''mimaišīn'', it changed denomination after the latter became the common term for "prostitute"<ref>Today the diminutive ''mimaišcañīh'' is even more common in this sense.</ref>.
** ''lalla neɂānašāni'' — High Sergeant (OR-7, OR-6)
** ''lalla neɂānašāni'' — High Sergeant (OR-7, OR-6)
** ''neɂānašāni'' — Sergeant (OR-5), commander of a squad (''neɂāna'')
** ''neɂānašāni'' — Sergeant (OR-5), commander of a squad (''neɂāna'')
Line 1,381: Line 1,901:
===Noble===
===Noble===
Due to the general lack of nobles in the present-day Inquisition, except for sixteen ceremonial "kingdoms" scattered in Western and Southern dioceses (most of whose have a local title), usage of these terms varies a lot depending on the historical and geographical context. In the Chlouvānem territories, historically there have been many different noble ranks with various designations, as each broad region had its own terms and conventions. The term ''ēmīlāmita'' (derived from ''ēmīla'' "tiger") is used for nobility in this historical context only. There is no broad term for "nobility" today (''pūgāsilāṇa'', "ensemble of kings", comes closest) and the terms are either those borrowed from Skyrdagor or - increasingly - the original designations are simply adapted and kept as such.
Due to the general lack of nobles in the present-day Inquisition, except for sixteen ceremonial "kingdoms" scattered in Western and Southern dioceses (most of whose have a local title), usage of these terms varies a lot depending on the historical and geographical context. In the Chlouvānem territories, historically there have been many different noble ranks with various designations, as each broad region had its own terms and conventions. The term ''ēmīlāmita'' (derived from ''ēmīla'' "tiger") is used for nobility in this historical context only. There is no broad term for "nobility" today (''pūgāsilāṇa'', "ensemble of kings", comes closest) and the terms are either those borrowed from Skyrdagor or - increasingly - the original designations are simply adapted and kept as such.
* ''emibuṣari'' — monarch; not used as a title itself, it is however a collective term for all following terms for "king" and "queen".
* ''cūkṛtiṣari'' — historically a title meaning something like "supreme ruler" or "emperor", used for sovereign monarchs with many subjects; the term was sometimes applied to the Great Inquisitor in a religious context, and was used as a title by Great Inquisitor Nāɂahilūma. Today it is mostly used as an (obviously unofficial) title for artists or sportspeople who rank among the best in their fields or sports (cf. English usages such as "the King/Queen of...").
* ''pūgāsis'' — king, queen (< [[Skyrdagor|Sky]]. ''pyl gavszi'' "king of all", originally the Emperor of Greater Skyrdagor). The most common term used for present-day royalty, including all Evandorian countries which still have a monarchy.
* ''pūgāsis'' — king, queen (< [[Skyrdagor|Sky]]. ''pyl gavszi'' "king of all", originally the Emperor of Greater Skyrdagor). The most common term used for present-day royalty, including all Evandorian countries which still have a monarchy.
** ''camipūgāsis'' — emperor, empress (historical use only)
** ''camipūgāsis'' — emperor, empress (historical use only)
* ''pūs'' — king, queen (< Sky. ''pyl'' "king"), used exclusively for Aksalbor and Arkjatar (the only former Greater Skyrdegan countries which have royalty).
* ''pūs'' — king, queen (< Sky. ''pyl'' "king"), used exclusively for Aksalbor and Arkjatar (the only former Greater Skyrdegan countries which have royalty).
* ''šåkham'' — king, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''sūmāra'' — king, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''šåkhisseh'' — queen, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''sūmārṭhī'' — queen, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''buyabēṣam'' — king, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabēṣam'' — king, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabǣši'' — queen, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabǣši'' — queen, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''okašūna'' — king, in the context of late Second Era/Early Third Era Kans-Tsan kingdoms (they didn't allow queens to reign).
* ''okašūna'' — king, in the context of late Second Era/Early Third Era Toyubeshian kingdoms (they didn't allow queens to reign, at least before Chlouvānem settlement; the ''būyabēṣam''/''buyabǣši'' terms became standard then).
* ''palbokas'' — king, queen, used for current and historical monarchs in Eastern Védren.
* ''palbokas'' — king, queen, used for current and historical monarchs in Eastern Védren.


* ''pūṣēlkesis'' — prince (male heir to a throne; < Sky. ''pylselekyz'' "king-son"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem male given name.
* ''pūṣēlkesis'' — prince (male heir to a throne; < Sky. ''pylselekyz'' "king-son"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem male given name.
* ''puvesovya'' — princess (female heir to a throne; < Sky. ''pylyzovja'' "king-daughter"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem female given name.
* ''puvesovya'' — princess (female heir to a throne; < Sky. ''pylyzovja'' "king-daughter"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem female given name.
* ''kubašīrih'' — heir to a throne in the historical Kans-Tsan kingdoms.
* ''kubašīrih'' — heir to a throne in the historical Toyubeshian kingdoms.
* ''tonahīsen'' — daughter of a Kans-Tsan king.
* ''tonahīsum'' — daughter of a Toyubeshian king.


==Chemistry==
==Chemistry==
* ''varṣlūm'' — chemistry, alchemy
* ''varṣlūm'' — chemistry, alchemy
* ''irūtākalam'' — atom
* ''araṣa'' — atom
* ''līñceh'' - molecule
** ''araṣidṝdogis'' — atomic energy
*** ''araṣlervūm'' — atomic bomb
** ''araṣidūdha'' — atomic nucleus (lit. "atomic seed")
** ''araṣkāram'' — subatomic particle
** ''araṣlātimas'' — neutron
** ''araṣmaitimas'' — proton
*** ''araṣmāltsām'' — atomic number
** ''araṣpritimas'' — electron
** ''araṣṭauba'' — atomic mass
* ''purceh'' - molecule
===Periodic table===
===Periodic table===
{{Periodic table
{{Periodic table
Line 1,416: Line 1,948:
|Al=panna
|Al=panna
|Si=daloyebida
|Si=daloyebida
|P=nåkæliē
|P=nåkælyē
|S=lābham
|S=lābham
|Cl=talielīm
|Cl=talielīm
Line 1,424: Line 1,956:
|Sc=hanagbida
|Sc=hanagbida
|Ti=svāṣṭabida
|Ti=svāṣṭabida
|V=​pulьrašibuda
|V=​pulrašibuda
|Cr=kåneniubida
|Cr=kånenyubida
|Mn=kyāhīmbuda
|Mn=kyāhīmbuda
|Fe=kirmas
|Fe=kirmas
Line 1,433: Line 1,965:
|Zn=chagai
|Zn=chagai
|Ga=nodugalbida
|Ga=nodugalbida
|Ge=pūṣklejibuda
|As=pājambida
|As=pājambida
|Se=kætsimbuda
|Br=keturbida
|Br=keturbida
|Kr=suñcutīlah
|Rb=nambæbuda
|Rb=nambæbuda
|Sr=varitænīh
|Sr=varitænīh
|Y=celeibuda
|Y=celigbuda
|Zr=sahaledbida
|Zr=sahaledbida
|Nb=talieveinǣna
|Nb=talyeveinǣna
|Mo=tåbrišpam
|Mo=tåbrišpam
|Tc=tuppospegīh
|Tc=tuppospegīh
Line 1,446: Line 1,981:
|Pd=ænavækǣsa
|Pd=ænavækǣsa
|Ag=galktas
|Ag=galktas
|Cd=yukækulbida
|In=ratechlærbida
|Sn=​ṭūṣṭhas
|Sn=​ṭūṣṭhas
|Sb=graṃšas
|Sb=graṃšas
|Te=šīlpalbida
|Ta=enænæbida
|Ta=enænæbida
|Pt=næneškǣsa
|Pt=næneškǣsa
|Au=chlamiah
|Au=chlamyah
|Pb=​ṛšpam
|Pb=​ṛšpam
|Hg=​sūkṣārim
|Hg=​sūkṣārim
|U=iris
|U=iris
}}
}}
==Technology==
===Computing===
* ''mumānīna'' — computer (acronym of '''''mu'''limaitap '''mā'''ltsāṃrīka '''nī'''māl'''na'''lviya'' "electric-operated processing unit using numbers")
** ''munna'' (colloquial shortening)
** ''mumānīntarlā'' — IT
** ''dårbhamumānīna'' (coll. ''dårbhamunna'') — laptop
** ''eṇāmumānīna'' (coll. ''eṇāmunna'') — desktop computer
** ''munnaḍūnā'' — smartphone
** ''pāmmumānīna'' (coll. ''pāmmunna'' or ''pāmunna'') — tablet computer
* ''ānnatiljanah'' — installation
* ''dišṛṣūs'' — mouse
* ''givoe'' — application, program, app
* ''givkarṇus'' — machine code
* ''koṭa'' — browser<ref>Coined as an alternate, extended meaning of the word ''koṭa'' meaning "observation point, watchtower, belvedere".</ref>
* ''kaumęlyūm'' — output
** ''kaumęlilāpūlgis'' — output device
* ''lainillas'' — interface
** ''ñavālai'' — GUI (short for ''ñallalila nali vāyaṃlainillas'' or ''ñallalilvāyaṃlainillas''; arch. also ''vāñalai'' from ''vāyamenīka ñallalila nali lainillas'')
* ''lāpūlgis'' — peripherical
* ''lātiṃdarbus'' — hard disk
* ''mulipahaikā'' — e-mail (service)
** ''mulpa'' — (colloquial) e-mail service, e-mail message
** ''mulitadhulta'' — e-mail message
** ''pęrdmulpa'' — junk mail, spam
* ''mulipenai'' — internet (literally "electric web"); generally used to refer to the Eastern bloc's walled intranet, the only one accessible in the Inquisition.
* ''nakitūm'' — input
** ''nakitalāpūlgis'' — input device
* ''ñallalila'' — user
* ''nīdišas'' — cursor
* ''pañcilāṇa'' — keyboard
* ''penaikāram'' — website, webpage
* ''pigdhulis'' — update
* ''pūlkēhīs'' — programmer
* ''pūlkįdhāḍa'' — programming language
* ''pūlkįkarṇus'' — source code
* ''pūmbulka'' — OS
* ''sāṭṭiṃdarbus'' — external disk/drive
* ''tatālonīs'' — search engine (also the name of the search engine in the ''mulipenai'')
====Computing verbs====
* ''ānnatulje'' <small>(class 2, u→i, ''an-na-√tulj-'')</small> — to install
* ''pigdhulike'' <small>(class 2, ''pid-√khuly-'')</small> — to update
* ''pūlkīhake'' <small>(class 2, ''pūn+√kīh-'')</small> — to programme
===Electricity===
Mains electricity in the Chlouvānem Inquisition is supplied at a voltage of 160<sub>12</sub> chu (216 V) and a frequency of 90<sub>12</sub> lnj (56.88 Hz).
* ''mulimaita'' — electricity
** ''marcamulimaita'' — direct current
** ''mųmulimaita'' — alternating current


==Transportation==
==Transportation==
Line 1,460: Line 2,048:
** ''dårbhenai'' — transport network
** ''dårbhenai'' — transport network
** ''dårbhṛṣūs'' — means of transport
** ''dårbhṛṣūs'' — means of transport
** ''leliēdårbhas'' — people transport
** ''lelyēdårbhas'' — people transport
** ''tandårbhas'' — link <small>''(also in other semantic fields)''</small>
** ''tandårbhas'' — link <small>''(also in other semantic fields)''</small>
* ''cūlla'' — car
* ''cūlla'' — car
* ''hįnna'' — wheel
* ''hįnna'' — wheel
* ''tamirtṛṣūs'' – seat
* ''tamirtṛṣūs'' – seat
* ''tammi'' — train
* ''galtargis'' — train
* ''tupaliva'' — plane (also ''mordhacūlla'')
* ''tupaliva'' — plane (also ''mordhacūlla'')
* ''ūnitā'' — tram, streetcar
* ''ūnitā'' — tram, streetcar
Line 1,478: Line 2,066:


====Railways and mass transit====
====Railways and mass transit====
* '''tammilīlta''' — railway
* '''galtarlīlta''' — railway
* ''hįnnakirmas'' — rail
* ''hįnnakirmas'' — rail
* ''hįnnakita'' — coach, wagon
* ''hįnnakita'' — coach, wagon
* ''khlatimas'' — gauge (also ''hįnnāvi'')
* ''ṭvātimas'' — gauge (also ''hįnnāvi'')
* ''maichlærarlāṇa'' — signalling
* ''maichlærarlāṇa'' — signalling
** ''duldvaḍa'' — movable block
** ''duldvaḍa'' — movable block
Line 1,487: Line 2,075:
** ''tatimvaḍa'' — fixed block
** ''tatimvaḍa'' — fixed block
*** ''tatimvaḍmaichlærarlāṇa'' — fixed block signalling
*** ''tatimvaḍmaichlærarlāṇa'' — fixed block signalling
* ''tammikeika'' — station
* ''galtarkeika'' — station


====Roads====
====Roads====
Line 1,496: Line 2,084:
* ''ūnima'' — road
* ''ūnima'' — road
* ''martonima'' — urban road
* ''martonima'' — urban road
** ''ġaira'' — boulevard
** ''aira'' — boulevard
** ''jūlla'' — esplanade (large boulevard by a lake-/river-/seashore)
** ''jūlla'' — esplanade (large boulevard by a lake-/river-/seashore)
** ''ūbgiras'' — approach (used for roads leading to important buildings or areas);
** ''ūbgiras'' — approach (used for roads leading to important buildings or areas);
8,513

edits