Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

m
 
(107 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
All country names are singular nouns; demonyms are plural-only nouns of the 1h declension - the singular for each one is <small>GEN</small> + ''lila'' (e.g. ''chlǣvānumi lila'' "a Chlouvānem person"). The genitive plural is also used as an adjective.
All country names are singular nouns; demonyms are plural-only nouns of the 1h declension - the singular for each one is <small>GEN</small> + ''lila'' (e.g. ''chlǣvānumi lila'' "a Chlouvānem person"). The genitive plural is also used as an adjective.


Note how many country names (and their associated demonyms) for major Evandorian countries (plus Spocius) come from Nâdjawārre, the lingua franca in the large area east of Evandor called ''Vīṭadælteh'' (itself a Nâdja borrowing from ''wírdaryȁngdé'') - which even today is exactly between Evandor and the Inquisition. Such names date to the first contacts between Nâdja people and Evandorians and are thus borrowed from Kalese. Only Chlouvānem and Fathanic kept such toponyms for all of these countries - nowadays even languages of the Nâdjasphere that had them have shifted to names more close to the native ones for all or at least most of them (cf., for Ceria, the old Nâdjawārre name ''Djérrēdjeryȁngdé'' (through Kalese), whence Chl. ''jarajrælteh'', and the modern ''Tjeriiryȁngdé'' from Cerian).<br/>
Transcontinental countries, in the tables below, are listed in all continents where they occupy a part of the ''mainland''; islands in other continents that are part of the metropolitan territory are only counted if they form a significant (i.e. at least one-fifth) part of the territory and/or population. (Therefore, for example, the Inquisition is not counted as transcontinental despite the Kāyīchah Islands being geographically in Védren). Due to unclear definitions on where the Evandor/Márusúturon border actually lies north of the Síluren mountains, all of Gathuráni is counted as Evandorian.
Transcontinental countries, in the tables below, are listed in all continents where they occupy a part of the ''mainland''; islands in other continents that are part of the metropolitan territory are only counted if they form a significant (i.e. at least one-fifth) part of the territory and/or population. (Therefore, for example, the Inquisition is not counted as transcontinental despite the Kāyīchah Islands being geographically in Védren). Due to unclear definitions on where the Evandor/Márusúturon border actually lies north of the Síluren mountains, all of Gathuráni is counted as Evandorian.


Line 30: Line 29:
| arcatah || arcatarai || Arkjatar || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Arkjatar''
| arcatah || arcatarai || Arkjatar || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Arkjatar''
|-
|-
| arēntīya || arēntīyaus || Aréntía || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>lyušparumi dhāḍa ([[Luspori]])<br/>a few indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Cerian ''Aréntía'', ultimately from the name of colonial governor Éfuon Arénteon
| arēntīya || arēntīyaus || Aréntía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>lyušparumi dhāḍa ([[Luspori]])<br/>a few indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Cerian ''Aréntía'', ultimately from the name of colonial governor Éfuon Arénteon
|-
|-
| āṣkanda || āṣkandūrai || Askand || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Askand'', demonym partially from modern Askandor {{IPA|[ɔʃkaːˈtur]}}
| āṣkanda || āṣkandūrai || Askand || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Askand'', demonym partially from modern Askandor {{IPA|[ɔʃkaːˈtur]}}
|-
|-
| augatethæpa || augatethai || Ogotethep || augatethumi dhāḍa (Ogotet')<br/>ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Eastern) Ogotet' ''oghotet'hep'' {{IPA|[ˈɔwɣɔtetʰ ˈhɛp]}}
| kharpurkova || kharpuryai || Qorfurkweo || kharpuryumi dhāḍa (Qorfur)<br/>ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || Qorfur ''Qorfurkweo'' {{IPA|[qorˌfurˈkwɔ]}}
|-
|-
| berkutava || berkuvai || Berkutave || berkuvumi dhāḍa (Berkun) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Berkun ''Berkutave''
| berkutava || berkuvai || Berkutave || berkuvumi dhāḍa (Berkun) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Berkun ''Berkutave''
Line 47: Line 46:
|-
|-
| [[Verse:Chlouvānem Inquisition|chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām<br/><small>(commonly ''murkadhānāvi'')</small>]] || chlǣvānem<ref>There is no distinction between a Chlouvānem who is a citizen of the Inquisition, a Chlouvānem living abroad, and usually not even non-Chlouvānem living in the Inquisition are distinguished.</ref> || the Chlouvānem Inquisition || chlǣvānumi dhāḍa ([[Chlouvānem]]) || ''Jahībušanā''<br/>''Vaipūrja''<br/>''Araugi''<br/>''Vīṭadælteh'' <small>(marginally)</small><br/>also in Védren<ref>The ''Kāyīchah Islands'', which are a 'metropolitan' (i.e. not overseas) territory are geographically in Védren.</ref> || native Chlouvānem
| [[Verse:Chlouvānem Inquisition|chlǣvānumi murkadhānāvīyi babhrām<br/><small>(commonly ''murkadhānāvi'')</small>]] || chlǣvānem<ref>There is no distinction between a Chlouvānem who is a citizen of the Inquisition, a Chlouvānem living abroad, and usually not even non-Chlouvānem living in the Inquisition are distinguished.</ref> || the Chlouvānem Inquisition || chlǣvānumi dhāḍa ([[Chlouvānem]]) || ''Jahībušanā''<br/>''Vaipūrja''<br/>''Araugi''<br/>''Vīṭadælteh'' <small>(marginally)</small><br/>also in Védren<ref>The ''Kāyīchah Islands'', which are a 'metropolitan' (i.e. not overseas) territory are geographically in Védren.</ref> || native Chlouvānem
|-
| cimbedus || cimbeduṃsai || C′ı̨bedǫ́s || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Čathísǫ̃́g ''C′ı̨bedǫ́s''
|-
|-
| cǣšlelah || cǣšlelīyai || Cselsengeg || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Cselsengeg'' (probably {{IPA|[ˈtʃæːɬeŋːæɣ]}}, cf. modern {{IPA|[tʃæ͡ɑɬɛŋa]}})
| cǣšlelah || cǣšlelīyai || Cselsengeg || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Cselsengeg'' (probably {{IPA|[ˈtʃæːɬeŋːæɣ]}}, cf. modern {{IPA|[tʃæ͡ɑɬɛŋa]}})
Line 62: Line 63:
| enægbasā || (enæg)basai<ref>''enægbasai'' is only used when differentiating between the Bazá people living in Ênêk-Bazá and those living in the (bordering) ethnic diocese of Tūnambasā.</ref> || Ênêk-Bazá || basaumi dhāḍa (Bazá language) || ''Araugi''<br/>Southwest || Bazá ''Ênêk-Bazá'' "Bazá grounds"
| enægbasā || (enæg)basai<ref>''enægbasai'' is only used when differentiating between the Bazá people living in Ênêk-Bazá and those living in the (bordering) ethnic diocese of Tūnambasā.</ref> || Ênêk-Bazá || basaumi dhāḍa (Bazá language) || ''Araugi''<br/>Southwest || Bazá ''Ênêk-Bazá'' "Bazá grounds"
|-
|-
| goryan || gorinai || Gorjan || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Gorjan''
| goryaṇa || gorinai || Gorjan || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor<br/>Central North || (Early Modern) Skyrdagor ''Gorjan''
|-
| hatūruta || hatūrai || Gathurani || hatūrumi dhāḍa ([[Gathura]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Auralian ''Ɣturvt'' (dem. ''Ɣtur'')
|-
|-
| ikkambeita || ikkambeicai || Quembeud || ikkambeicumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Quembeudian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kkəmbeyt''
| ikkambeita || ikkambeicai || Quembeud || ikkambeicumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Quembeudian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kkəmbeyt''
Line 78: Line 81:
| karinåcha || karinåchurai || Karynaktja || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Karynaktja'' (dem. ''karynaktjur'')
| karinåcha || karinåchurai || Karynaktja || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Karynaktja'' (dem. ''karynaktjur'')
|-
|-
| kātudaudælteh || kātudai || Gathurani || kātudumi dhāḍa ([[Gathura]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Far Northwest<br/><small>transcontinental country, mostly in Evandor</small> || Nâdjawārre ''Gådurawuryȁngdé'' (dem. ''gådura'')
| keñchadibeda || keñchadibedyai<br/>chandisēkumi<ref>The ethnonym ''chandisēkumi'' refers to the whole ethnicity, therefore including those of C′ı̨bedǫ́s, of the Chlouvānem dioceses Jįveimintītas (Xihhwęgw Mı̨dít′ǫ́s, ethnic) and Pūrjijāṇa, and in Greater Skyrdagor</ref> || Gwęčathíbõth || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North<br/>Northeast || Čathísǫ̃́g ''Gwęčathíbõth'' {{IPA|[ɡ̊ʷẽ̀ɪ̯̃̀tʃʰaθíb̥ɤθ]}}
|-
|-
| keñchadibeda || keñchadibedyai<br/>chandisēkumi<ref>The ethnonym ''chandisēkumi'' refers to the whole ethnicity, therefore including those of C′ı̨bedǫ́s, of the Chlouvānem dioceses Jįveimintītas (Xihhwęgw Mı̨dít′ǫ́s, ethnic) and Pūrjijāṇa, and in Greater Skyrdagor</ref> || Gwęčathíbõth || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North<br/>Northeast || Čathísǫ̃́g ''Gwęčathíbõth'' {{IPA|[ɡ̊ʷẽ̀ɪ̯̃̀tʃʰaθíb̥ɤθ]}}
| kinnamyåḍa || kinnamyåḍyai || Gwingmāmyáorra || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Gwingmāmyáorra'' {{IPA|[kɥɪŋ˥.ma˨.mjɔ˨˥.ɽɜ˥]}}
|-
|-
| kundateva || kundatevyai || Canteuve || kundatevyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Canteuvian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
| kundateva || kundatevyai || Canteuve || kundatevyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Canteuvian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Kundə Tew''
Line 89: Line 92:
|-
|-
| kuyugvajitava || kuyugvajai || Kŭyŭgwažtov || kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Kŭyŭgwažen ''Kŭyŭgwažtov''
| kuyugvajitava || kuyugvajai || Kŭyŭgwažtov || kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Kŭyŭgwažen ''Kŭyŭgwažtov''
|-
| kvaldēmailah || kvaldēmǣldai || Qualdomailor || kvaldēmǣldumi dhāḍa ([[Qualdomelic]]) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Qualdomelic ''Cwaldewmăjlor''
|-
| kvinnamyåḍa || kvinnamyåḍyai || Gwingmāmyáorra || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Gwingmāmyáorra'' {{IPA|[kɥɪŋ˥.ma˨.mjɔ˨˥.ɽɜ˥]}}
|-
|-
| kyobyuntava || kyobyunyai || Köbüntaw || kyobyunyumi dhāḍa (Köbünen)<br/>kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Köbünen ''Köbüntaw''
| kyobyuntava || kyobyunyai || Köbüntaw || kyobyunyumi dhāḍa (Köbünen)<br/>kuyugvajumi dhāḍa ([[Kuyugwazian]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Köbünen ''Köbüntaw''
Line 104: Line 103:
| laiṣmelka || laiṣmelīkai || Lajsmelik || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Lajsmelik''
| laiṣmelka || laiṣmelīkai || Lajsmelik || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Lajsmelik''
|-
|-
| lališire eyēlanīya<br/><small>(also ''lališire eyēlanīyi mālna'')</small> || lališeyēlanīyaus || (Union of) New Égélonía || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || ''Vaipūrja''<br/>Northeast || half-translation from Cerian ''Égélonía Opeuso'' (New Égélonía)
| lališire jēlanīya<br/><small>(also ''lališire jēlanīyi mālna'')</small> || lališijēlanīyaus || (Union of) New Ézélonía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || ''Vaipūrja''<br/>Northeast || half-translation from Cerian ''Ézélonía Opeuso'' (New Ézélonía)
|-
|-
| leñetava || leñeyai || Leñ-ṱef || leñeyumi dhāḍa ([[Lenyan]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Lenyan ''Leñ ṱef''
| leñetava || leñeyai || Leñ-ṱef || leñeyumi dhāḍa ([[Lenyan]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Lenyan ''Leñ ṱef''
|-
|-
| lēpēluṭan || lēpēluṭāsai || Répéruton || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>3 other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Medieval Cerian ''répéruton'' "trading post", metonymically from the chief colonial town (nowadays the capital city, called ''Ebáruson'' from a local language)
| lēpēluṭa || lēpēluṭāsai || Répéruton || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>3 other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Medieval Cerian ''répéruton'' "trading post", metonymically from the chief colonial town (nowadays the capital city, called ''Ebáruson'' from a local language)
|-
|-
| listarda || listardyai || Listord || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nordûlaki ''Listord'' {{IPA|[ˈlistɔrd]}}
| listarda || listardyai || Listord || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || ''Vīṭadælteh''<br/>Northwest || Nordûlaki ''Listord'' {{IPA|[ˈlistɔrd]}}
|-
|-
| lvæṇā || lvæṇāyai || Ngwänrǻ || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Ngwänrǻ'' {{IPA|[ŋwæ˥.ɳɑ˨˥]}}
| luvæṇā || luvæṇāyai || Ngwänrǻ || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Ngwänrǻ'' {{IPA|[ŋwæ˥.ɳɑ˨˥]}}
|-
|-
| majhandāva || majhandāvyai || Mađ Hanour || majhandāvyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Mađhanourian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Maj Handowə''
| majhandāva || majhandāvyai || Mađ Hanour || majhandāvyumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Mađhanourian variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Maj Handowə''
Line 118: Line 117:
| mašipūkas || mašipūkai || Mašifúk || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]])<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/>īgakyumi dhāḍa (Isgok) || ''Araugi''<br/>Southwest || Nordûlaki ''Mašifúk'', ultimately from ''kapr Mašifúk'' "Mašifuk land", from the name of a local pre-colonial tribe
| mašipūkas || mašipūkai || Mašifúk || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]])<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/>īgakyumi dhāḍa (Isgok) || ''Araugi''<br/>Southwest || Nordûlaki ''Mašifúk'', ultimately from ''kapr Mašifúk'' "Mašifuk land", from the name of a local pre-colonial tribe
|-
|-
| mayeba || mayebyai || Mayeb || lguldyumi dhāḍa (Ngludi)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/> lūchudæltiumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Ngludi ''Māʾebu'' {{IPA|[mɑːˈɁeɓɯ]}} through Auralian ''Mayeb'' [maˈjɛb]
| mayeba || mayebyai || Mayeb || lguldyumi dhāḍa (Ngludi)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori)<br/>hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>other indigenous languages || ''Araugi''<br/>Southwest || Ngludi ''Māʾebu'' {{IPA|[mɑːˈɁeɓɯ]}} through Auralian ''Mayeb'' [maˈjɛb]
|-
|-
| morpalhai || morpalhotai || Morufalhay || morpalhotumi dhāḍa (Morufalayian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Morufalayan ''Morufalhay'', demonym from Moruf. ''morufalhoyt''
| morpalhai || morpalhotai || Morufalhay || morpalhotumi dhāḍa (Morufalayian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Morufalayan ''Morufalhay'', demonym from Moruf. ''morufalhoyt''
Line 126: Line 125:
| mbvakeṃseh || mbvakeṃšai || Bô Quengsé || mbvakeṃšumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Bô Quengséan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Mbwa-kenzey''
| mbvakeṃseh || mbvakeṃšai || Bô Quengsé || mbvakeṃšumi nalejñuñci dabūkumi dhāḍa (Eastern Dabuke language, Bô Quengséan variant) || ''Araugi''<br/>Dabuke area<br/>Southwest || Old Ndejukisi Dabuke ''Mbwa-kenzey''
|-
|-
| patan || patalai || Fathan || patalumi dhāḍa ([[Brono-Fathanic|Fathanic]])<br/><small>(broenupatalumi dhāḍa)</small> || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Bronic ''Fatan'' {{IPA|[ˈfatan]}}
| patana || patalai || Fathan || patalumi dhāḍa ([[Brono-Fathanic|Fathanic]])<br/><small>(broenupatalumi dhāḍa)</small> || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Bronic ''Fatan'' {{IPA|[ˈfatan]}}
|-
|-
| pērāna || pērānayai || Péráno || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>tepilgokumi dhāḍa (Tepinggoq)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori) || ''Araugi''<br/>Southwest || Tepinggoq ''ipey raanu'' "rocky river" through Cerian ''Péráno'' (name of the country's main river)
| pērāna || pērānayai || Péráno || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>tepilgokumi dhāḍa (Tepinggoq)<br/>lyušparumi dhāḍa (Luspori) || ''Araugi''<br/>Southwest || Tepinggoq ''ipey raanu'' "rocky river" through Cerian ''Péráno'' (name of the country's main river)
|-
|-
| snatårīva || snatårīvyai || Snatåriiw || snatårīvyumi dhāḍa (Snatorian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Snatorian ''Snatåriiw''
| snatårīva || snatårīvyai || Snatåriiw || snatårīvyumi dhāḍa (Snatorian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Snatorian ''Snatåriiw''
Line 139: Line 138:
|-
|-
| ṭāpheta || ṭāphetyai || Drópèdē || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Drópèdē'' {{IPA|[ʈɤ˨˥.pʰe˥˩.te˨]}}
| ṭāpheta || ṭāphetyai || Drópèdē || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Drópèdē'' {{IPA|[ʈɤ˨˥.pʰe˥˩.te˨]}}
|-
| tsimbedus || tsimbeduṃsai || C′ı̨bedǫ́s || chandisēkumi dhāḍa (Čathísǫ̃́g) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Čathísǫ̃́g ''C′ı̨bedǫ́s''
|-
|-
| tulpaṣus || tulpaṣūṣai || Tulfasysz || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Tulfasysz''
| tulpaṣus || tulpaṣūṣai || Tulfasysz || ṣurṭāgyumi dhāḍa ([[Skyrdagor]]) || ''Vaipūrja''<br/>Greater Skyrdagor || (Early Modern) Skyrdagor ''Tulfasysz''
Line 150: Line 147:
| vaduthvāna || vaduthvānyai || Wòrȉtwaong || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Wòrȉtwaong'' {{IPA|[wo˥˩.ɾɯ˥˩.tʰwɔŋ˥]}}
| vaduthvāna || vaduthvānyai || Wòrȉtwaong || næcayumi dhāḍa (Nâdjawārre) || ''Vīṭadælteh''<br/>West || Nâdjawārre ''Wòrȉtwaong'' {{IPA|[wo˥˩.ɾɯ˥˩.tʰwɔŋ˥]}}
|-
|-
| vaṇivudælteh || vaṇivudæltyai || Rūfīyya || vaṇivudæltyumi dhāḍa (Rūfyan) || ''Vīṭadælteh''<br/>West End<br/><small>transcontinental country, partially in Evandor</small> || Nâdjawārre ''Wornìwuryȁngdé''
| valdēmailah || valdēmǣldai || Qualdomailor || valdēmǣldumi dhāḍa ([[Qualdomelic]]) || ''Vaipūrja''<br/>Central North || Qualdomelic ''Cwaldewmăjlor''
|-
| ryupidælteh || ryupidæltyai<br/>šǣdhai<ref>Used for the whole Kädd ethnicity.</ref> || Rufisgen || šǣdhumi dhāḍa (Kädd) || ''Vīṭadælteh''<br/>West End<br/><small>transcontinental country, partially in Evandor</small> || Rufian/Kädd ''rufi'' {{IPA|[ˈryːɸi]}} plus the areal ending from Nâdjawārre ''-ryȁngdé''
|-
|-
| yalaṣmārya || yalaṣmākhai || Yalašmořea || yalaṣmākhumi dhāḍa (Yalašmařian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Yalašmařian ''Yalašmořea''
| yalaṣmārya || yalaṣmākhai || Yalašmořea || yalaṣmākhumi dhāḍa (Yalašmařian) || ''Vīṭadælteh''<br/>Central West || Yalašmařian ''Yalašmořea''
Line 162: Line 161:
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| agdheṣa || agdheṣyai || Kadzeš || agdheṣyumi dhāḍa (Kadzeshian)<br/>lūchudæltyumi dhāḍa (Auralian) || Center-south || Auralian ''Gẓeš''
| agdheṣa || agdheṣyai || Kadzeš || agdheṣyumi dhāḍa (Kadzeshian)<br/>hauralīrumi dhāḍa (Auralian) || Center-south || Auralian ''Gẓeš''
|-
|-
| antalūra || antalūrai || Antlor || antalūrumi dhāḍa (Antlorian) || South || Auralian ''Ontlur''
| antalūra || antalūrai || Antlor || antalūrumi dhāḍa (Antlorian) || South || Auralian ''Ontlur''
|-
|-
| ātēya || ātēyaus || Ótéa || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Ótéa''
| ātēya || ātēyaus || Ótéa || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Ótéa''
|-
|-
| balkrāva || balkrāvyai || Bankráv || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Bankraw'' [ˈbaŋkraːv]
| balkrāva || balkrāvyai || Bankráv || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Bankraw'' [ˈbaŋkraːv]
|-
|-
| besoya || besoyai || Besagret || besoyumi dhāḍa ([[Besagren]]) || West || Cerian ''Bésói''
| besoyis || besoyai || Besagret || besoyumi dhāḍa ([[Besagren]]) || West || Cerian ''Bésói''
|-
|-
| caga || cagyai || Čaga || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Čaga''
| caha || cašai || Čaha || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Čaha''
|-
|-
| ḍuruma || ḍuruṃrai || Dorum || ḍuruṃrumi dhāḍa (Dorumon) || West || Cerian ''Durumo''
| ḍuruma || ḍuruṃrai || Dorum || ḍuruṃrumi dhāḍa (Dorumon) || West || Cerian ''Durumo''
|-
|-
| emveṃšīya || emveṃšīyaus || Ingvensia || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>kvænārīyumi dhāḍa (Kierışpası)<br/>hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]])<br/>pǣgyumi dhāḍa (Péigu) || West || Cerian ''Envenšía''
| emveṃšīya || emveṃšīyaus || Ingvensia || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>kænārīyumi dhāḍa (Kierışpası)<br/>hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]])<br/>pǣgyumi dhāḍa (Péigu) || West || Cerian ''Envenšía''
|-
| hatūruta || hatūrai || Gathurani || hatūrumi dhāḍa ([[Gathura]]) || North<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Auralian ''Ɣturvt'' (dem. ''Ɣtur'')
|-
|-
| garevīya || garevīyaus || Gorevía || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Gorevía''
| hauralih || hauralīrai || Auralia || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]]) || South || Auralian ''Awral'', initial ''h-'' likely from the adjective and demonym ''ahAwralyir''
|-
|-
| hilnīta || hilnihīrai || Helinetia || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Auralian ''Hilnit'' (dem. ''hilniyir'')
| hilnīta || hilnihīrai || Helinetia || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Auralian ''Hilnit'' (dem. ''hilniyir'')
Line 187: Line 188:
|-
|-
| jaikalemvāsa || jaikalemvāṣyai || Zaikrenvast || jaikalemvāṣyumi dhāḍa (Zaikrenvaśćik) || Central/Northeast || Cerian ''Záicorenváso''
| jaikalemvāsa || jaikalemvāṣyai || Zaikrenvast || jaikalemvāṣyumi dhāḍa (Zaikrenvaśćik) || Central/Northeast || Cerian ''Záicorenváso''
|-
| jarajrælteh || jarajræltyai || Ceria || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Nâdjawārre ''Djérrēdjeryȁngdé'' "Cerian land", from Kalese ''Čérđén'', from Evangelic Velken ''Kjěregejon'', from Íscégon ''Ciairegiion''.
|-
|-
| kālya || kāliyai || Kalo || kāliyumi dhāḍa ([[Kalese]]) || Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Auralian ''Kaliy''
| kālya || kāliyai || Kalo || kāliyumi dhāḍa ([[Kalese]]) || Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Auralian ''Kaliy''
|-
|-
| kātudaudælteh || kātudai || Gathurani || kātudumi dhāḍa ([[Gathura]]) || North<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Vīṭadælteh</small> || Nâdjawārre ''Gådurawuryȁngdé'' (dem. ''gådura'')
| karevīya || karevīyaus || Corevía || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Center-west || Cerian ''Corevía''
|-
|-
| kvænārīya || kvænārīyaus || Kierışpa<br/><small>(Quanaria)</small> || kvænārīyumi dhāḍa (Kierışpası) || Southwest || Cerian ''Quaénaría''
| kænārīya || kænārīyaus || Kierışpa<br/><small>(Quanaria)</small> || kænārīyumi dhāḍa (Kierışpası) || Southwest || Cerian ''Quaénaría''
|-
|-
| lagoma || lagomyai || Rogoma || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northwest || Cerian ''Rogoma''
| lakoma || lakomyai || Rocoma || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northwest || Cerian ''Rocoma''
|-
|-
| liṣatesīya || liṣatesīyaus || Rišteć || liṣatesīyumi dhāḍa (Rištećek) || Southwest || Cerian ''Rišotesía''
| liṣatesīya || liṣatesīyaus || Rišteć || liṣatesīyumi dhāḍa (Rištećek) || Southwest || Cerian ''Rišotesía''
|-
| lūchudælteh || lūchudæltyai || Auralia || lūchudæltyumi dhāḍa ([[Auralian]]) || South || Nâdjawārre ''Ngùutjyuryȁngdé'', from ''ngùu tjyugā'' [ŋuː˥˩ cʰjʉ˥ka˨] "green flag", from the Early Modern Era naval flag of the Auralian Kingdom.
|-
|-
| māyo || māyai || Majo || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Majo''
| māyo || māyai || Majo || māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || Northwest || Majo-Bankravian ''Majo''
|-
|-
| namēdīnema || namēdīnemyaus || Noméde Ínema || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Southwest || Cerian ''Noméde Ínema'' (Imperial City)
| namēdīnema || namēdīnemyaus || Noméde Ínema || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Southwest || Cerian ''Noméde Ínema'' (Imperial City)
|-
|-
| ndhorgatas || ndhorgacai || Nordulik || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Center-north || Auralian ''Nḍorɣots'', from Old Nordûlaki ''Nordoğlik''
| ndhorgatas || ndhorgacai || Nordulik || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Center-north || Auralian ''Nḍorɣots'', from Old Nordûlaki ''Nordoğlik''
Line 218: Line 215:
| rašiṇāra || rašiṇāryumi || Raxinara || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || Northeast || Nordulaki ''Raxinara''
| rašiṇāra || rašiṇāryumi || Raxinara || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || Northeast || Nordulaki ''Raxinara''
|-
|-
| ryukhyundæltah || ryukhyundæltyai || Hyxyn || ryukhyundæltyumi dhāḍa (Hyxynen) || Northeast || Nâdjawārre ''Řyukyunïryȁngdé''
| ryupidælteh || ryupidæltyai<br/>šǣdhai<ref>Used for the whole Kädd ethnicity.</ref> || Rufisgen || šǣdhumi dhāḍa (Kädd) || Southeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon</small> || Rufian/Kädd ''rufi'' {{IPA|[ˈryːɸi]}} plus the areal ending from Nâdjawārre ''-ryȁngdé''
|-
| sairghīṭa || sairghīṭyai || Ceria || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Auralian ''Tsayrɣit'', from Íscégon ''Ciairegiion''.
|-
|-
| ṣāliṭun || ṣāliṭuyai || Šáritun || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Šáritun''
| ṣāliṭuṇas || ṣāliṭuyai || Šáritun || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Šáritun''
|-
|-
| setēnīya || setēnīyaus || Sternia || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || West || Cerian ''Seténía''
| setēnīya || setēnīyaus || Sternia || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]])<br/>māyumi dhāḍa (Majo-Bankravian) || West || Cerian ''Seténía''
|-
|-
| ṣolan || ṣolnyai || Shoron || ṣolnyumi dhāḍa (Shoronian) || West || Cerian ''Šóron''
| ṣolanas || ṣolnyai || Shoron || ṣolnyumi dhāḍa (Shoronian) || West || Cerian ''Šóron''
|-
|-
| ṭrīte ga lanāye || ṭrītyumi || Trîte Islands || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || North || half-translation from Nordulaki ''kleu Trîte''
| ṭrīte ga lanāye || ṭrītyumi || Trîte Islands || ndhorgacumi dhāḍa (Nordulaki) || North || half-translation from Nordulaki ''kleu Trîte''
Line 230: Line 229:
| uṇḍāleka || uṇḍālekyai || Vuntàlica || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Helinetian ''Vuntàlica'' [Ɂunˈdaˑɾɪ̞ka]
| uṇḍāleka || uṇḍālekyai || Vuntàlica || hilnihīrumi dhāḍa ([[Helinetian]]) || Southwest || Helinetian ''Vuntàlica'' [Ɂunˈdaˑɾɪ̞ka]
|-
|-
| ūrapa || ūrapyumi || Úrofa || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Úrofa''
| ūrapa || ūrapyumi || Úrofa || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Central || Cerian ''Úrofa''
|-
|-
| vaṇivudælteh || vaṇivudæltyai || Rüfisg || vaṇivudæltyumi dhāḍa (Rüfi) || Southeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon</small> || Nâdjawārre ''Wornìwuryȁngdé''
| vēṭanīs || vēṭanīyai || Vétaní || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Vétaní''
|-
|-
| vēṭanīh || vēṭanīyai || Vétaní || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || West || Cerian ''Vétaní''
| vondeɂa ga lanāye || vondeɂyai || Vhondeg Islands || osenīyǣmi dhāḍa (Osinnian) || Center-south || half-translation from Cerian ''číteron Vondeo''
|-
|-
| vondega ga lanāye || vondegyai || Vhondeg Islands || osenīyǣmi dhāḍa (Osinnian) || Center-south || half-translation from Cerian ''číteron Vondego''
| yūkṣiṇas || yūkṣṇyai || Hyxyn || yūkṣṇyumi dhāḍa (Hyxynen) || Northeast || Cerian ''Hiúxin''
|}
|}


Line 247: Line 246:
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Çamobay || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Çamobayan variant) || Dabuke area<br/>Far Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Araugi</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Ntsemu waj''
| aṃsemubai || aṃsemubajñai || Çamobay || aṃsemubajñumi lātimē dabūkumi dhāḍa (Central Dabuke language, Çamobayan variant) || Dabuke area<br/>Far Northeast<br/><small>transcontinental country, partially in Márusúturon/Araugi</small> || Old Ndejukisi Dabuke ''Ntsemu waj''
|-
|-
| våšidælteh || våšidæltyai || Spocius || våšidæltyumi dhāḍa ([[Spocian]]) || North || Nâdjawārre ''Wáodīryȁngdé''
| ṣpatsyūla || ṣpatsyūchlai || Spocius || ṣpatsyūchlumi dhāḍa ([[Spocian]]) || North || Spocian ''Spocʾyuł''
|}
|}


Line 258: Line 257:
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| bauteṣa || bauteṣyai || Beuteix || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Beuteix''
| bauteṣas || bauteṣyai || Beuteix || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Beuteix''
|-
|-
| daghæra || daghæriyai || Ẓɣer || lūchudæltyumi dhāḍa ([[Auralian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Auralian ''Ẓɣer'' [ðɣɛr]
| daghæra || daghæriyai || Ẓɣer || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Auralian ''Ẓɣer'' [ðɣɛr]
|-
|-
| lēsuntan || lēsuntāyai || Résunten Federation || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Cerian ''Résunten''
| lēsuntanas || lēsuntāyai || Résunten Federation || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Central || Cerian ''Résunten''
|-
|-
| liešara || liešaryai || Lleħar || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Lleħar''
| liešaras || liešaryai || Lleħar || ndhorgacumi dhāḍa ([[Nordulaki]]) || Subtropical East Coast<br/>Central || Nordûlaki ''Lleħar''
|-
|-
| nēlentīna || nēlentīnyai || Nérentíno || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Northern || Cerian ''Nérentíno''
| nēlentīna || nēlentīnyai || Nérentíno || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Temperate East Coast<br/>Northern || Cerian ''Nérentíno''
|-
|-
| vālkarodis || vālkarodyai || Váncoródi || jarajræltyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northeast || Cerian ''Váncoródi''
| vālkarodis || vālkarodyai || Váncoródi || sairghīṭyumi dhāḍa ([[Cerian]]) || Northeast || Cerian ''Váncoródi''
|}
|}


Line 288: Line 287:
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Macroregion !! Source language
|-
|-
| nikhaldarta || nikhaldartiyai || nIxeldart || lūchudæltyumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>Some indigenous languages || Northwest<br/>Western End || Auralian ''nIxeldart'' [nixɛɫˈdart]
| nikhaldarta || nikhaldartiyai || nIxeldart || hauralīrumi dhāḍa ([[Auralian]])<br/>Some indigenous languages || Northwest<br/>Western End || Auralian ''nIxeldart'' [nixɛɫˈdart]
|}
|}


==Dioceses of the Chlouvānem Inquisition==
==Dioceses of the Chlouvānem Inquisition==
List of the 171 dioceses (''juṃšañāña'', pl. ''juṃšañāñai'') of the Chlouvānem Inquisition, ordered by tribunal.
List of the 171 dioceses (''rākṣambāha'', pl. ''rākṣambāhai'') of the Chlouvānem Inquisition, ordered by tribunal.
===Jade Coast Area===
===Jade Coast Area===
The Jade Coast Area is the heartland of the Chlouvānem nation and one of the most densely populated areas on Calémere. The Jade Coast proper is composed by Mīdhūpraṇa, Kāṃradeša, eastern Nanašīrama, Takajñanta, Latayūlima, and Jhūtañjaiṭa; the other areas inland include most of the areas around Lake Lūlunīkam, the Lanamilūki river valley (basins of Talæñoya and Bhūsrajaiṭa), and the lower part of the Kuɂanibam valley (diocese of Kamaidaneh). All of these areas are parts of river basins that enter this coast, most of them through the tidal Lake Lūlunīkam (on whose shores lies [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]], the Inquisition's capital) and its outlet, the Kyūkamiša ria (which constitutes the border between Kāṃradeša on the north and Nanašīrama on the south). This area includes some of the largest cities of the whole planet (Līlasuṃghāṇa, Līlta, Līṭhalyinām) and many other large cities of national importance (Taitepamba, Kūmanabūruh, Lunahīkam, Hūnakṣaila). The coastal dioceses are mostly plains and hills with heavy human use (agricultural, urban, and industrial); central and southern Nanašīrama and Bhūsrajaiṭa are quite hilly, while the southern part of this area (the whole of Kamaidaneh, the southern ⅔ of Talæñoya, central and southern Nanašīrama, inland Latayūlima, and hilly areas of Takajñanta and Jhūtañjaiṭa) are part of the great southern rainforest; Talæñoya and Nanašīrama include parts of the "wall of igapós and várzeas", particularly by the Lanamilūki river, the main river running through the area.
The Jade Coast Area is the heartland of the Chlouvānem nation and one of the most densely populated areas on Calémere. The Jade Coast proper is composed by Mīdhūpraṇa, Kāṃradeša, eastern Nanašīrama, Takajñanta, Latayūlima, and Jhūtañjaiṭa; the other areas inland include most of the areas around Lake Lūlunīkam, the Lanamilūki river valley (basins of Talæñoya and Bhūsrajaiṭa), and the lower part of the Kuɂanibam valley (diocese of Kamaidaneh). All of these areas are parts of river basins that enter this coast, most of them through the tidal Lake Lūlunīkam (on whose shores lies [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]], the Inquisition's capital) and its outlet, the Kyūkamiša ria (which constitutes the border between Kāṃradeša on the north and Nanašīrama on the south). This area includes some of the largest cities of the whole planet (Līlasuṃghāṇa, Līlta, Līṭhalyinām) and many other large cities of national importance (Taitepamba, Kūmanabūruh, Lunahīkam, Hūnakṣaila). The coastal dioceses are mostly plains and hills with heavy human use (agricultural, urban, and industrial); central and southern Nanašīrama and Bhūsrajaiṭa are quite hilly, while the southern part of this area (the whole of Kamaidaneh, the southern ⅔ of Talæñoya, central and southern Nanašīrama, inland Latayūlima, and hilly areas of Takajñanta and Jhūtañjaiṭa) are part of the great southern rainforest; Talæñoya and Nanašīrama include parts of the "wall of igapós and várzeas", particularly by the Lanamilūki river, the main river running through the area.
Line 383: Line 382:
| '''KNY''' || Kanyāvālna || Ilēnimarta || 40,097,564
| '''KNY''' || Kanyāvālna || Ilēnimarta || 40,097,564
|-
|-
| '''SND''' || Sendakārva || Vṛṭṇaḍāra || 13,125,102
| '''SND''' || Sundakārva || Vṛṭṇaḍāra || 13,125,102
|}
|}


Line 389: Line 388:
The tribunal of the Eastern Plain includes the eastern fourth of the Great Chlouvānem Plain, with the huge Delta of the Nīmbaṇḍhāra and Līrah rivers, and some areas to the northeast of it (most of the valley of the Kūṣorvāni river, which also feeds into the delta). It is to be noted, though, that the diocese of Marṇadeša, most of Pūracikāna, and the southern half of Pairakāñca geographically belong, however, to the watershed of Lake Lūlunīkam and therefore to the Jade Coast. Most of the territory is flat and low-lying, with the exceptions of various hilly areas in Pūracikāna and Pairakāñca and of the mountains, hills, and plateaus of Cambhaugrāya. The Eastern Plain is the most populated tribunal of the Inquisition and the most densely populated macroregion in the whole of Calémere, and has had a prime importance in the Chlouvānem world ever since its conversion to the Yunyalīlta, around the time of the foundation of the Inquisition; large urban centers such as Lāltaṣveya (the largest city in the tribunal, on the Nīmbaṇḍhāra delta) are to this date cultural centers of prime importance in the Chlouvānem world. Parts of the tribunal - especially Pūracikāna and Ūrāmaṣa, as well as neighboring Mūrajātana in the Central Plain tribunal - are the areas where the Lällshag civilization, one of the earliest in human civilization of Calémere, was formed and thrived more than two millennia before the present.
The tribunal of the Eastern Plain includes the eastern fourth of the Great Chlouvānem Plain, with the huge Delta of the Nīmbaṇḍhāra and Līrah rivers, and some areas to the northeast of it (most of the valley of the Kūṣorvāni river, which also feeds into the delta). It is to be noted, though, that the diocese of Marṇadeša, most of Pūracikāna, and the southern half of Pairakāñca geographically belong, however, to the watershed of Lake Lūlunīkam and therefore to the Jade Coast. Most of the territory is flat and low-lying, with the exceptions of various hilly areas in Pūracikāna and Pairakāñca and of the mountains, hills, and plateaus of Cambhaugrāya. The Eastern Plain is the most populated tribunal of the Inquisition and the most densely populated macroregion in the whole of Calémere, and has had a prime importance in the Chlouvānem world ever since its conversion to the Yunyalīlta, around the time of the foundation of the Inquisition; large urban centers such as Lāltaṣveya (the largest city in the tribunal, on the Nīmbaṇḍhāra delta) are to this date cultural centers of prime importance in the Chlouvānem world. Parts of the tribunal - especially Pūracikāna and Ūrāmaṣa, as well as neighboring Mūrajātana in the Central Plain tribunal - are the areas where the Lällshag civilization, one of the earliest in human civilization of Calémere, was formed and thrived more than two millennia before the present.


Largest cities: ''Lāltaṣveya'' (7,445,932), ''Hilyamāmah'' (6,093,612), ''Laṃṛāṣveya'' (3,568,515).
Largest cities: ''Lāltaṣveya'' (7,445,932), ''Hilyamāmah'' (6,093,612), ''Laṃrāṣveya'' (3,568,515).


{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
Line 422: Line 421:


===Southeastern Islands===
===Southeastern Islands===
The tribunal of the Southeastern Islands is formed by the insular dioceses in the archipelagos south of the Far East, forming the eastern limit of the Jahībušanī Sea. These island groups form the least populated and most sparsely populated tribunal of the Inquisition, a pristine landscape of forested islands and sandy beaches straddling the Equator which makes tourism one of the main activities here, together with sea-related industries and, notably, activities tied to the Tanomalē island Cosmodrome, Calémere's largest. More than one third of the tribunal's population lives in the city of Yūnahīmya, and its diocese, the Haichā islands, houses more than half of the tribunal's population.<br/>The main grouping is formed by (from north to south) the three major islands of Kumilanai, Tahīɂa and Tanomalē; the three major islands of Haichā in the center, and the smaller Leyunakā islands on the outer side; the easternmost point of Kanahūva, the largest of the Leyunakā group, is also the easternmost point of the core territories of the Inquisition. The tribunal also includes two smaller groups of islands: the Korabi islands to the northwest, halfway between Kumilanai and Hajlakāna on the mainland, and the remote atolls of the Nukahucē islands due south of Tanomalē, which together consitute the smallest and least populated diocese of the Inquisition.<br/>The small population and the insular nature of the area, however, make this macroregion an area of high linguistic diversity. Except for Kumilanai and the neighboring islands, none of the local vernaculars in the region are daughter languages of Chlouvānem or creoles based on it.
The tribunal of the Southeastern Islands is formed by the insular dioceses in the archipelagos south of the Far East, forming the eastern limit of the Jahībušanī Sea. These island groups form the least populated and most sparsely populated tribunal of the Inquisition, a pristine landscape of forested islands and sandy beaches straddling the Equator which makes tourism one of the main activities here, together with sea-related industries and, notably, activities tied to the Tandameipa island Cosmodrome, Calémere's largest. More than one third of the tribunal's population lives in the city of Yūnahīmya, and its diocese, the Haichā islands, houses more than half of the tribunal's population.<br/>The main grouping is formed by (from north to south) the three major islands of Kumilanai, Tahīɂa and Tandameipa; the three major islands of Haichā in the center, and the smaller Leyunakā islands on the outer side; the easternmost point of Kanahūva, the largest of the Leyunakā group, is also the easternmost point of the core territories of the Inquisition. The tribunal also includes two smaller groups of islands: the Korabi islands to the northwest, halfway between Kumilanai and Lakṝṣyāṇa on the mainland, and the remote atolls of the Nukahucē islands due south of Tandameipa, which together consitute the smallest and least populated diocese of the Inquisition.<br/>The small population and the insular nature of the area, however, make this macroregion an area of high linguistic diversity. Except for Kumilanai and the neighboring islands, none of the local vernaculars in the region are daughter languages of Chlouvānem or creoles based on it.


Largest cities: ''Yūnahīmya'' (267,835), ''Nampajanai'' (59,846), ''Dohaciyalka'' (44,507).
Largest cities: ''Yūnahīmya'' (267,835), ''Nampajanai'' (59,846), ''Dohaciyalka'' (44,507).
Line 443: Line 442:
| '''THɁ''' || Tahīɂa || Nahīšuyalka || 46,832
| '''THɁ''' || Tahīɂa || Nahīšuyalka || 46,832
|-
|-
| '''TNL''' || Tanomalē island<br/><small>''(Tanomalē ga lanai)''</small> || Maṣiṇauta || 82,925
| '''TNM''' || Tandameipa island<br/><small>''(Tandameipa ga lanai)''</small> || Maṣiṇauta || 82,925
|}
|}


Line 494: Line 493:
|-
|-
| '''YKṢ''' || Yūkṣṇākura || Jūlākhimai || 1,524,103
| '''YKṢ''' || Yūkṣṇākura || Jūlākhimai || 1,524,103
|}
===North===
The North is possibly the most geographically and culturally heterogeneous tribunal of the Inquisition, being formed of all territories<ref>Except for the upper valley of the Nandaliba river (Brono's most important river), part of the diocese of Mūltarhāvi.</ref> north of the Camipāṇḍa range. The ten dioceses of the area are a territory formed by multiple endorheic basins (most of them draining into either Márusúturon's largest lake, Lake Plezyth (Lake Gūraveṃṣa in Chlouvānem, shared between Tulfasysz, Gorjan, and the dioceses of Dahelijaiṭa and Mevikthænai) Lake Kaharvāṣa (on the border between Kayūkānaki and Doyukitama), Lake Vāruṭha (shared between Gorjan and the dioceses of Dūlāyirjaiṭa and Saṃhayolah), or the much smaller Lake Uthvā in the diocese of Saṃhayolah. The whole tribunal can be divided into five geographical regions, from east to west:
* The '''Hålvaram plateau''' is the largest and most populated part, including all areas draining into Lake Kaharvāṣa. A triangle surrounded by mountains on two sides, it is however somewhat well watered thanks to the rivers descending from the glaciers of the Camipāṇḍa range and of the smaller ranges to the east. Its climate is however quite continental, and despite being mostly under the 40th parallel north its winters are quite cold for its latitude. The northernmost diocese of the area, Taibigāša, is the most populated of the whole North (almost 1/4 of the total population), and includes its largest city and cultural centre, Hålša. In the south, Mārmalūdvam diocese is a broad valley watered by the runoff water of the glaciers of the Camipāṇḍa, and it has been a strategically important area for centuries being the area with the most accessible mountain passes across the Camipāṇḍa range, into Cūlgakātāma and from there towards the Līrah valley and the Plain. This was the first area the Chlouvānem crossed the range in towards the Hålvaram plateau and from there towards Skyrdagor, and today it is still a transport route of primary importance thanks to the Trans-Camipāṇḍa Railway, considered one of the marvels of modern engineering.<br/>As the hills dividing the basin of the Kaharvāṣa from the Plezyth and especially the Vāruṭha and Uthvā basins are not so high, and because of the higher population of this area, non-Northerners often use the name of the Hålvaram plateau to refer to all of the Northern tribunal (though often excluding Måhañjaiṭa and Hivampaida).
* The '''Plezyth basin''' includes the dioceses of Dahelijaiṭa and Vaskuvānuh, where the southern part of Lake Plezyth lies. Vaskuvānuh, historically the southern part of the Qorfur lands, still has a substantial amount of Qorfur and Skyrdegan people, and the culture of Dahelijaiṭa also has many points in common with the neighboring countries of southern Greater Skyrdagor (Gorjan and Tulfasysz).
* The '''Vāruṭha-Uthvā basin''' includes the diocese of Saṃhayolah and most of Dūlāyirjaiṭa. This is a sparsely populated area, especially as southern Saṃhayolah includes many high-altitude areas towards the highest mountains of the Camipāṇḍa with only a few small settlements. Most of the population is concentrated on the shores of the two main lakes and on the middle and lower course of the Ṣreja river in Saṃhayolah, draining into Lake Vāruṭha. Saṃhayolah hosts various minoritary Fargulyn and Samaidulic languages, while Dūlāyirjaiṭa historically belonged to Gorjan at various times, so that it is also sometimes known as Southern Gorjan, with many local aspects of Skyrdegan culture.
* '''Måhañjaiṭa''', or the ''Mogh basin'', in the southwestern corner of the Northern tribunal, is a very dry cold desert basin flanked by two major rivers descending from the Camipāṇḍa, ultimately draining into Dūlāyirjaiṭa and Lake Vāruṭha; the riverside areas and the oases of the region are the historical range of the Mogh people, a civilization with ancient history of northern Márusúturon and whose cities have been an important cultural centre, due to the mountain passes linking this area (and the Bronosphere) with the plateaus of the upper Nīmbaṇḍhara. Mogh people are still the relative majority in the diocese.
* '''Hivampaida''' is the outlier diocese of the Northern tribunal both culturally and geographically: it is the only one which is not landlocked and which completely drains into the sea, the southern part (of predominantly Kaiṣamā-era-settled Chlouvānem population) through the Hårelasih river, which is downstream the main river of Fathan, and the northern part (predominantly of mixed Chlouvānem-Bronic population) through the Hunabula river, which forms the border with Brono for most of its course (and all of its course in the Inquisition). Hivampaida is the territory that most recently became Chlouvānem territory, only in the Kaiṣamā era, when Fathan and Hivampaida were detached from Brono and annexed to the Inquisition; Fathan later became independent, while Hivampaida – which, at the time of annexation, included the largest city of the Bronic world, Måmatempuñih (Moamatempony in Bronic, Mwåmahimpuñ in the local variant) – remained a diocese of the Inquisition. Northern Hivampaida still has a large Bronic population and a mostly Bronic-influenced culture, and the local variant of Brono-Fathanic is the main vernacular (even though the language studied in schools is still Standard Bronic). Most of the population of the diocese is centered in the city of Måmatempuñih (on the Yvyslad strait, which separates the mainland from Eszubat, the southernmost island of Skyrdagor) and along the Hunabula river, with some of these cities having twin cities in Brono on the other shore. Southern Hivampaida is on the other hand more sparsely populated, however, it is one of the North's most important agricultural regions.
Largest cities: ''Hålša'' (2,887,832), ''Måmatempuñih'' (2,190,283), ''Kateihāneh'' (1,402,224).
{| role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
| <strong>10 dioceses, 26,138,112 inh.</strong>
|-
! 3-letter code !! Name !! Episcopal seat !! Inhabitants<sub>10</sub>
|-
| '''DHL''' || Dahelijaiṭa || Kateihāneh || 3,923,169
|-
| '''DYK''' || Doyukitama || Toetoyani || 2,192,865
|-
| '''DLY''' || Dūlāyirjaiṭa || Tūlākrimba || 2,918,057
|-
| '''HVM''' || Hivampaida || Måmatempuñih || 3,461,890
|-
| '''KYK''' || Kayūkānaki || Ħilarmā || 2,513,428
|-
| '''MRM''' || Mārmalūdvam || Namilahota || 1,485,310
|-
| '''VSK''' || Vaskuvānuh || Ṣveñcas || 528,901
|-
| '''MHÑ''' || Måhañjaiṭa || Rūši Davarkhāh || 1,837,555
|-
| '''SṂH''' || Saṃhayolah || Kašikanye || 989,374
|-
| '''TBG''' || Taibigāša || Hålša || 6,287,563
|}
|}


Line 523: Line 558:
** ''maikulke'' <small>(''maikilē, maikulek, mayukula'')</small> — to anticipate, say/tell something in advance
** ''maikulke'' <small>(''maikilē, maikulek, mayukula'')</small> — to anticipate, say/tell something in advance
** ''nīkulke'' <small>(''nīkilē, nīkulek, nīyukula'')</small> — to intervene (in a discussion)
** ''nīkulke'' <small>(''nīkilē, nīkulek, nīyukula'')</small> — to intervene (in a discussion)
** ''parokulke'' <small>(''parokilē, parokulek, paravukula'')</small> — to answer
** ''prākulke'' <small>(''prākilē, prākulek, praukula'')</small> — to answer
** ''prikulke'' <small>(''prikilē, prikulek, pryukula'')</small> — to agree (with someone); to agree (about something); to agree, concord (something)
** ''prikulke'' <small>(''prikilē, prikulek, pryukula'')</small> — to agree (with someone); to agree (about something); to agree, concord (something)
** ''raškulke'' <small>(''raškilē, raškulek, rašukula'')</small> — to say more than needed
** ''raškulke'' <small>(''raškilē, raškulek, rašukula'')</small> — to say more than needed
Line 622: Line 657:
Chlouvānem society was traditionally matriarchal and matrilocal; in today's Yunyalīlti Communist society, however, gender equality in marriage and emphasis on the nuclear family are prevalent, even though matrilocality is still prevalent in rural areas. In older just as in modern times, however, Chlouvānem people are an exogamous society, with a broad definition of what is considered incest (perhaps the most disgusting thing to the Chlouvānem mind, and the source of their language's worst insults) and even broader restrictions on allowable marriage partners.
Chlouvānem society was traditionally matriarchal and matrilocal; in today's Yunyalīlti Communist society, however, gender equality in marriage and emphasis on the nuclear family are prevalent, even though matrilocality is still prevalent in rural areas. In older just as in modern times, however, Chlouvānem people are an exogamous society, with a broad definition of what is considered incest (perhaps the most disgusting thing to the Chlouvānem mind, and the source of their language's worst insults) and even broader restrictions on allowable marriage partners.
* ''lelyēmita'' — family
* ''lelyēmita'' — family
* ''špūktin'' — relative
* ''āghram'' — relative
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
* ''lañšēmita'' — marriage
* ''lañšēmita'' — marriage
Line 638: Line 673:
** ''hulunāmyęs'' — pregnant <small>(essive case of ''hulunāmya'')</small>
** ''hulunāmyęs'' — pregnant <small>(essive case of ''hulunāmya'')</small>


===Direct descent relatives (''nīgalastarāhai špūktin'')===
===Direct descent relatives (''nīgalastarāhai āghrāk'')===
Maternal- or paternal-side grandparents are shown by ''meinų'' and ''bunų'' respectively ("mother" and "father" in ablative case). The same logic is used for all direct descent relatives.
Maternal- or paternal-side grandparents are shown by ''meinų'' and ''bunų'' respectively ("mother" and "father" in ablative case). The same logic is used for all direct descent relatives.
* ''āmpaṣmeinā'' — great-grandmother
* ''āmpaṣmeinā'' — great-grandmother
Line 657: Line 692:
*** ''nālis'' — younger brother
*** ''nālis'' — younger brother
** ''lāgṇyāvīn'' — twin
** ''lāgṇyāvīn'' — twin
** ''kordām'' — any sibling who is still a ''samin'' (a child up to their ~5th year of life, considered genderless in Chlouvānem culture)
** ''kordām'' — any sibling who is still a ''nūrya'' (a child up to their ~5th year of life, considered genderless in Chlouvānem culture)
* ''maiha'' — daughter; also "offspring", and thus used for one's children who are still ''samin''
* ''maiha'' — daughter; also "offspring", and thus used for one's children who are still ''nūrya''
* ''purvās'' — son
* ''purvās'' — son
* ''yalnāki'' — granddaughter
* ''yalnāki'' — granddaughter
Line 671: Line 706:
* ''paṣrāyas'' — fraternal grandnephew
* ''paṣrāyas'' — fraternal grandnephew


===Indirect descent relatives (''bīgalastarāhai špūktin'')===
===Indirect descent relatives (''bīgalastarāhai āghrāk'')===
* ''naimā'' — maternal aunt (mother's sister)
* ''naimā'' — maternal aunt (mother's sister)
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
Line 678: Line 713:
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
* ''bharyām'' — paternal uncle (father's brother)
* ''bhārivam'' — paternal uncle (father's brother)
** ''bharyāyah'' — father's brother's spouse
** ''bhāryūyah'' — father's brother's spouse
* ''emibuviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
* ''emibuviṣṭyāke'' — to be one generation away from the nearest common ancestor. Note that for first cousins in the same generation, the same logic used in choosing words for brothers and sisters are used.
** The most commonly used terms for first cousins are formed by prefixing ''naima-'', ''mahāṣ-'', ''jālɂa-'', and ''bhari-'' depending on the aunt or uncle. Thus:
** The most commonly used terms for first cousins are formed by prefixing ''naima-'', ''mahāṣ-'', ''jālɂa-'', and ''bhari-'' depending on the aunt or uncle. Thus:
Line 712: Line 747:
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
* ''pābharyām'' — paternal great-uncle (grandfather's brother)
* ''pābhārivam'' — paternal great-uncle (grandfather's brother)
** ''pābharyāyah'' — grandfather's brother's spouse
** ''pābhāryūyah'' — grandfather's brother's spouse


===Other relatives (''viṣam špūktin'')===
===Other relatives (''viṣam āghrāk'')===
* ''lāmryāṇa'' — unmarried partner; girlfriend, boyfriend, significant other
* ''lāmryāṇa'' — unmarried partner; girlfriend, boyfriend, significant other
* ''laleichim'' — wife
* ''laleichim'' — wife
Line 790: Line 825:
The crowning ritual is called ''šukilanah'' (lit. "declaration") and takes place at the beginning of the evening. Introduced by an Inquisitor celebrating the wedding, the bride and groom have to recite six vows<ref>The number and content of vows may vary regionally.</ref> in the form of question–answer. At the moment of the last vow, the bride and groom need to be facing in the direction either of the Blossoming Temple of Līlasuṃghāṇa or of Lake Vādhaṃšvāti.
The crowning ritual is called ''šukilanah'' (lit. "declaration") and takes place at the beginning of the evening. Introduced by an Inquisitor celebrating the wedding, the bride and groom have to recite six vows<ref>The number and content of vows may vary regionally.</ref> in the form of question–answer. At the moment of the last vow, the bride and groom need to be facing in the direction either of the Blossoming Temple of Līlasuṃghāṇa or of Lake Vādhaṃšvāti.


After the wedding, it is customary for the newly-weds to visit those relatives that could not attend the ceremony, typically spending ten days travelling across the country to visit them, one per day, though the frequency varies depending on local customs<ref>Furthermore, given the extension of the Inquisition, it may also be possible for such travel to last more than ten days.</ref>. Traditionally, the couple used to go to live at the wife's house, if she was the youngest daughter of her family. Today, with housing being assigned by the state, it is no longer the case, though it is not uncommon that the wife's parents<ref>As well as younger siblings which are still minors or have not completed secondary education.</ref> are counted as part of the household when determining the size of an apartment to be assigned to a married couple, unless the wife does not specifically ask for different housing.
After the wedding, it is customary for the newly-weds to visit those relatives that could not attend the ceremony, typically spending ten days travelling across the country to visit them, one per day, though the frequency varies depending on local customs<ref>Furthermore, given the extension of the Inquisition, it may also be possible for such travel to last more than ten days.</ref>. Traditionally, the couple used to go to live at the wife's house, if she was the youngest daughter of her family. Today, with housing being assigned by the state, it is no longer the case, though it is not uncommon that the wife's parents<ref>As well as younger siblings which are still minors or have not completed secondary education.</ref> are counted as part of the household when determining the size of an apartment to be assigned to a married couple, unless the wife specifically asks for different housing.


(TBA ~ how same-sex weddings differ)
(TBA ~ how same-sex weddings differ)
Line 826: Line 861:
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.


Addresses start with the post code (''vābdehāni mālendān''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''juṃšañāña'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''mānai''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
Addresses start with the post code (''vābdehāni māltsām''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''rākṣambāha'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''hīṃtra''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''ṭumma'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''nīrvaṣa'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūrė'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūreh'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
Line 838: Line 873:


Two examples of addresses in the eparchy of Līlasuṃghāṇa follow:
Two examples of addresses in the eparchy of Līlasuṃghāṇa follow:
: 20 10052 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa ga ṭumma<br/>
: 20 10052 — nanašīrama : līlasuṃghāṇa ga nīrvaṣa<br/>
: lūṣyambādhi ch- : latirlārvājuṣi : 3de j- : 9de ki-lā- : 19 s- : 3 šl-: 8 l-
: lūṣyambādhi ch- : latirlārvājuṣi : 3de j- : 9de ki-lā- : 19 s- : 3 šl-: 8 l-


Line 862: Line 897:
==Food and eating==
==Food and eating==
===Types of dishes, meals, and cooking techniques===
===Types of dishes, meals, and cooking techniques===
Note that the distinction between ''tvolgūm'' and ''rithoe'' is more about what is cooked than about the cooking; what is made from a dough is a ''rithoe''; what is simply cooked in an oven is ''tvolgūm''. Bread is technically ''rithoe'', but not considered as such.
Note that the distinction between ''ltvogūm'' and ''rithoe'' is more about what is cooked than about the cooking; what is made from a dough is a ''rithoe''; what is simply cooked in an oven is ''tvolgūm''. Bread is technically ''rithoe'', but not considered as such.


* ''chlemyoe'' — stew
* ''chlemyoe'' — stew
* ''ḍhārṣṭya'' — soup
* ''ḍhārṣṭya'' — soup
* ''julta'' — (something) boiled
* ''julta'' — (something) boiled
* ''tvolgūm'' — (something) roasted
* ''ltvogūm'' — (something) roasted
* ''mēlita'' — curry
* ''māliṭa'' — curry
* ''prāšña'' — pie (either sweet or sour)
* ''pǣcicænah'' — entrée
* ''pǣcicænah'' — entrée
* ''rithoe'' — (something) baked
* ''rithoe'' — (something) baked
* ''vværgas'' — (something) fried
* ''šværgas'' — (something) fried
* ''yālutsām'' — dessert
* ''yālutsām'' — dessert
* ''lalka'' — pie (either sweet or sour)


====Meals====
====Meals====
Line 886: Line 921:


Breakfast (''ājvalunai'') is an important meal among Chlouvānem people. Different areas of the Inquisition have different breakfast habits — some areas prefer a sweet breakfast (as in the South, where a fast, workday breakfast is usually as simple as tea with lots of fruit; or in the Northwest, where Western colonial influence means that sweet bread rolls are more common), while others have a generally savoury one. Tea is, however, common everywhere - breakfast teas are often strong but usually more sweetened.  
Breakfast (''ājvalunai'') is an important meal among Chlouvānem people. Different areas of the Inquisition have different breakfast habits — some areas prefer a sweet breakfast (as in the South, where a fast, workday breakfast is usually as simple as tea with lots of fruit; or in the Northwest, where Western colonial influence means that sweet bread rolls are more common), while others have a generally savoury one. Tea is, however, common everywhere - breakfast teas are often strong but usually more sweetened.  
Some common breakfast dishes were born as a way to use the previous day's leftovers, for example the very common Jade Coastal ''drabhyaše'' (nowadays eaten not only at breakfast, but a very common fast food) - savoury pancakes, kinda like Japanese [[w:Okonomiyaki|okonomiyaki]], with noodles as their base. Steamed rice (or, depending on the area, ''saišah'') is also commonly eaten both with savoury and sweet breakfast.<br/>A typical breakfast in most of the eastern Plain and in the Jade Coast, which is also a general menu popular elsewhere in the nation, consists of steamed rice with pickled fruits or vegetables or fresh fruit, savoury ''drabhyaše'' pancakes with various toppings (lentil- or chickpea-based gravy is common, or hot ''paren'' (a cheese-like spread made of nuts or beans) and/or sweet ''pahālyekye'' - rice [[w:gnocchi|gnocchi]] served hot and eaten in a bowl of (cold) coconut milk; an alternative to ''drabhyaše'' is ''komalšam'' (or ''komalšami nāneh''), a spiced flatbread stuffed with potato purée, often with the same toppings as pancakes. In many areas of the Plain, a popular dish is ''riṣvām'', a stew made of mixed vegetables and based on chickpeas or lentils. Drinks include tea (sometimes, especially in Ilēnimarta, with some special sweet small buns, not unlike French brioches) and fruit juice. Meat breakfast dishes may serve grilled or pickled fish, often eels, with the rice; skewed meat (accompanying rice or ''saišah'') for breakfast was introduced into Chlouvānem cities by Kenengyry communities from the former Kaiṣamā, and is known as ''kuyugvajumi ājvalunai'' (Kuyugwazian breakfast).
Some common breakfast dishes were born as a way to use the previous day's leftovers, for example the very common Jade Coastal ''drabhyaše'' (nowadays eaten not only at breakfast, but a very common fast food) - savoury pancakes, kinda like Japanese [[w:Okonomiyaki|okonomiyaki]], with noodles as their base. Steamed rice (or, depending on the area, ''saišah'') is also commonly eaten both with savoury and sweet breakfast.<br/>A typical breakfast in most of the eastern Plain and in the Jade Coast, which is also a general menu popular elsewhere in the nation, consists of steamed rice with pickled fruits or vegetables or fresh fruit, savoury ''drabhyaše'' pancakes with various toppings (lentil- or chickpea-based gravy is common, or hot ''parjā'' (a cheese-like spread made of nuts or beans) and/or sweet ''bhāsai'' - rice [[w:gnocchi|gnocchi]] served hot and eaten in a bowl of (cold) coconut milk; an alternative to ''drabhyaše'' is ''komalšam'' (or ''komalšami nāneh''), a spiced flatbread stuffed with potato purée, often with the same toppings as pancakes. In many areas of the Plain, a popular dish is ''riṣvām'', a stew made of mixed vegetables and based on chickpeas or lentils. Drinks include tea (sometimes, especially in Ilēnimarta, with some special sweet small buns, not unlike French brioches) and fruit juice. Meat breakfast dishes may serve grilled or pickled fish, often eels, with the rice; skewed meat (accompanying rice or ''saišah'') for breakfast was introduced into Chlouvānem cities by Kenengyry communities from the former Kaiṣamā, and is known as ''kuyugvajumi ājvalunai'' (Kuyugwazian breakfast).


===Bread===
===Bread===
Line 910: Line 945:
* ''bǣkum'' — Eastern lemon/black lime
* ''bǣkum'' — Eastern lemon/black lime
* ''chlærvāṇa'' — Calemerian aloe
* ''chlærvāṇa'' — Calemerian aloe
* ''ghaṭas'' — watermelon
* ''grāšatis'' — persimmon
* ''grāšatis'' — persimmon
* ''haisah'' — pineapple (Calemerian ones are more similar to large peaches with a rough, tawny skin, but they taste quite like pineapples (and still have yellow flesh)).
* ''haisah'' — pineapple (Calemerian ones are more similar to large peaches with a rough, tawny skin, but they taste quite like pineapples (and still have yellow flesh)).
* ''jahūs'' — pomelo
* ''jahūs'' — pomelo
* ''javileh'' — apple
* ''javileh'' — apple
* ''jolan'' — melon
* ''jolanus'' — melon
* ''julkhis'' — peach
* ''julkhis'' — peach
* ''jvyara'' — a beige-cream-coloured berry from the Plains, mildly sweet, used for jams and for ''jvyarñuɂah'' (see below).
* ''jvyara'' — a beige-cream-coloured berry from the Plains, mildly sweet, used for jams and for ''jvyarñuɂah'' (see below).
Line 923: Line 959:
* ''laṃšāvi'' — coconut
* ''laṃšāvi'' — coconut
* ''lācam'' — mangosteen (various similar species)
* ''lācam'' — mangosteen (various similar species)
* ''lenelkis'' — a small, strong-tasting citron from the Eastern Plain, very commonly used as a flavour for many dishes, especially fish ones, and for sweets and desserts. It is nowadays popular all throughout the nation and even abroad, but its wide use is still commonly associated as a distinctive mark of the cuisine of Hilyamāmah.
* ''lāṣmira'' — a small, strong-tasting citron from the Eastern Plain, very commonly used as a flavour for many dishes, especially fish ones, and for sweets and desserts. It is nowadays popular all throughout the nation and even abroad, but its wide use is still commonly associated as a distinctive mark of the cuisine of Hilyamāmah.
* ''lūlun'' — cocoa
* ''lūlun'' — cocoa
* ''lūrbha'' — a cherry-like fruit, whose tree has spiny leaves much like holly and grows in most of the Plain and of the Near East. The fruit colour ranges from pale yellow when unripe to bright orange with sporadic red hues when ripe at its best stage. The fruits are quite small (averaging 3-4 cm length when fully ripe), with the stone being about one third of it, and have a distinctive rich flavour, somewhat reminescent of apricots; they are, however, quite acid and tongue-numbing when eaten unripe. It is a common flavour for sweets and liqueurs.
* ''lūrbha'' — a cherry-like fruit, whose tree has spiny leaves much like holly and grows in most of the Plain and of the Near East. The fruit colour ranges from pale yellow when unripe to bright orange with sporadic red hues when ripe at its best stage. The fruits are quite small (averaging 3-4 cm length when fully ripe), with the stone being about one third of it, and have a distinctive rich flavour, somewhat reminescent of apricots; they are, however, quite acid and tongue-numbing when eaten unripe. It is a common flavour for sweets and liqueurs.
* ''maikām'' — papaya
* ''maikam'' — papaya
* ''māra'' — mango
* ''māra'' — mango
* ''mārāṇāvi'' — sweet, lime yellow berry of the ''mārāṇa'' tree, a commonly found tree in the streets of many tropical and subtropical Chlouvānem cities.
* ''mārāṇāvi'' — sweet, lime yellow berry of the ''mārāṇa'' tree, a commonly found tree in the streets of many tropical and subtropical Chlouvānem cities.
* ''mēnnah'' — sweet, rose pink-coloured banana whose skin gets reddish when very mature.
* ''molvækāvi'' — Calemerian "cashew apple", with a hazelnut-like flavour.
* ''mauši'' — a slightly pink-coloured citrus fruit with a strong bergamot-like flavour, a common ingredient for drinks and desserts across the eastern Plain and the Jade Coast.
* ''mauši'' — a slightly pink-coloured citrus fruit with a strong bergamot-like flavour, a common ingredient for drinks and desserts across the eastern Plain and the Jade Coast.
** ''mæšvake'' <small>(class 8: ''mæšvē, mošvek, emišva'')</small> — to harvest ''maušeyai''
** ''mæšvake'' <small>(class 8: ''mæšvē, mošvek, emišva'')</small> — to harvest ''maušeyai''
* ''molvækāvi'' — Calemerian "cashew apple", with a hazelnut-like flavour.
* ''mukrāh'' — sweet, rose pink-coloured banana whose skin gets reddish when very mature.
* ''nāgbus'' — jackfruit
* ''nāgbus'' — jackfruit
* ''ñaiñcañīh'' — Calemerian starfruit (usually orange-red and with a distinct strong apple-like flavour).
* ''ñaiñcañīh'' — Calemerian starfruit (usually orange-red and with a distinct strong apple-like flavour).
* ''nasrītas'' — a sweet-tasting squash, originally from Evandor (the name is a shortening of original ''natsarīvtas'', from Auralian ''natsrift'', definite form of ''atsrif''), adopted also in temperate-climate Chlouvānem cuisines, especially as an ingredient for sweets.
* ''nasrītas'' — a sweet-tasting squash, originally from Evandor (the name is a shortening of original ''natsarīvtas'', from Auralian ''natsrift'', definite form of ''atsrif''), adopted also in temperate-climate Chlouvānem cuisines, especially as an ingredient for sweets.
* ''ñubākas'' — yellow banana (more bitter than ''mēnnai'' or ''kælitsai''; it is also more cold-tolerant and can be grown at higher altitudes and as far north as 35°N).
* ''ñubākas'' — yellow banana (more bitter than ''mukrai'' or ''kælitsai''; it is also more cold-tolerant and can be grown at higher altitudes and as far north as 35°N).
* ''nuhalyā'' — a cherry-flavoured fruit, also red, but similar to a (smaller) pear.
* ''nuhalyā'' — a cherry-flavoured fruit, also red, but similar to a (smaller) pear.
* ''pameh'' — strawberry (similar to those from Earth, but violet when ripe).
* ''pameh'' — strawberry (similar to those from Earth, but violet when ripe).
Line 943: Line 979:
* ''sirīs'' — pomegranate (a typical Evandorian fruit now grown in all hot~warm temperate climates of Calémere, including in the Inquisition).
* ''sirīs'' — pomegranate (a typical Evandorian fruit now grown in all hot~warm temperate climates of Calémere, including in the Inquisition).
* ''šikālas'' — the sweet fruit of a cactus growing in semi-arid and arid areas of the Western Plain and the West. It is also called as "water of the desert".
* ''šikālas'' — the sweet fruit of a cactus growing in semi-arid and arid areas of the Western Plain and the West. It is also called as "water of the desert".
* ''šraḍhma'' — grape (note that Calemerian grapes are not used for winemaking - in the Inquisition, wine is usually made from plums).
* ''ṣraḍhma'' — grape (note that Calemerian grapes are not used for winemaking - in the Inquisition, wine is usually made from plums).
* ''taineškah'' — breadfruit
* ''taineškah'' — breadfruit
* ''tokaina'' — a citrus fruit widely grown in the East and Northeast with a tart grapefruit-like taste, rarely (if ever) eaten on its own but very commonly used as a seasoning and flavour additive. It has a similar taste to its tropical relative, ''lenelkis'', but is much larger, with an uneven skin, and tolerates frost fairly well. In the tropical areas of the Inquisition it is therefore better known as ''naleiyuñci lenelkis'' (Eastern citron) or ''jålkhlenelkis'' (cold citron).<br/>Fruiting ''tokaina'' trees give off a very strong scent, which is a distinctive trait of late autumn in many Eastern and Northeastern cities - Lātsunāki Park in central Cami is particularly known for its scentful ''tokaina'' trees.
* ''tokaina'' — a citrus fruit widely grown in the East and Northeast with a tart grapefruit-like taste, rarely (if ever) eaten on its own but very commonly used as a seasoning and flavour additive. It has a similar taste to its tropical relative, ''lāṣmira'', but is much larger, with an uneven skin, and tolerates frost fairly well. In the tropical areas of the Inquisition it is therefore better known as ''naleiyuñci lāṣmira'' (Eastern citron) or ''jålkhlāṣmira'' (cold citron).<br/>Fruiting ''tokaina'' trees give off a very strong scent, which is a distinctive trait of late autumn in many Eastern and Northeastern cities - Lātsunāki Park in central Cami is particularly known for its scentful ''tokaina'' trees.
* ''valska'' — watermelon
* ''vārīka'' — apricot
* ''vārīka'' — apricot
* ''yambras'' — pear
* ''yambras'' — pear
Line 958: Line 993:
* '''rādhišam''' <small>(sg. only)</small> — leafy greens
* '''rādhišam''' <small>(sg. only)</small> — leafy greens
** ''haitē'' — salad, also the most common type of Chlouvānem "fast food". The common Chlouvānem salad contains mostly leafy greens, usually many mild-tasting vegetables (the actual ones used usually vary regionally and seasonally), stir-fried and spiced ''klaḍas'' (i.e. Chlouvānem tempeh) or breadfruit, and a small portion of strong tasting, usually pickled, vegetables or mushrooms. The most commonly recognized ingredient, however, is the dressing, which is always some kind of strongly aromatic balsamic vinegar. ''haitē'' shops or carts are a common sight in cities of the Inquisition, especially near transit facilities, and it is very common to find people eating ''haitē'' on public transport at any time of the day.
** ''haitē'' — salad, also the most common type of Chlouvānem "fast food". The common Chlouvānem salad contains mostly leafy greens, usually many mild-tasting vegetables (the actual ones used usually vary regionally and seasonally), stir-fried and spiced ''klaḍas'' (i.e. Chlouvānem tempeh) or breadfruit, and a small portion of strong tasting, usually pickled, vegetables or mushrooms. The most commonly recognized ingredient, however, is the dressing, which is always some kind of strongly aromatic balsamic vinegar. ''haitē'' shops or carts are a common sight in cities of the Inquisition, especially near transit facilities, and it is very common to find people eating ''haitē'' on public transport at any time of the day.
* ''apukān'' or ''yālvigubham'' <small>(both sg. only)</small> — sweet bean (a beige-coloured small bean in the shape of chickpeas which, as the name implies, are usually made into a sweet paste used in many desserts, especially in the East)
* ''apūkam'' or ''yālvigubham'' <small>(both sg. only)</small> — sweet bean (a beige-coloured small bean in the shape of chickpeas which, as the name implies, are usually made into a sweet paste used in many desserts, especially in the East)
* ''banīra'' — tomato (the most common species is actually quite similar to [[w:Solanum_quitoense|lulos]])
* ''banīra'' — tomato (the most common species is actually quite similar to [[w:Solanum_quitoense|lulos]])
* ''šraṇḍhanīra'' — a small, grape-like and strong tasting tomato growing especially in more arid areas in the Western Plain, the Southwest, and the West. Its name literally means "grape tomato".
* ''šraṇḍhanīra'' — a small, grape-like and strong tasting tomato growing especially in more arid areas in the Western Plain, the Southwest, and the West. Its name literally means "grape tomato".
Line 969: Line 1,004:
* ''hunai'' — lilac yam
* ''hunai'' — lilac yam
* ''jaɂukas'' — cooking plantain, large yellowish-greenish banana
* ''jaɂukas'' — cooking plantain, large yellowish-greenish banana
* ''jęšah'' — a type of crunchy leafy green
* ''jąšah'' — a type of crunchy leafy green
* ''kāltika'' or ''karimbalaili haitē'' — a flowering plant of the South whose leaves are commonly used as leafy greens. The name ''karimbalaili haitē'' (sailors' salad) it is sometimes referred to as references its historical prime role in meals served on ships, as the leaves contain vitamin C and prevented scurvy on ships.
* ''kāltika'' or ''karimbalaili haitē'' — a flowering plant of the South whose leaves are commonly used as leafy greens. The name ''karimbalaili haitē'' (sailors' salad) it is sometimes referred to as references its historical prime role in meals served on ships, as the leaves contain vitamin C and prevented scurvy on ships.
* ''kayaroe'' — Western eggplant. In most of the country, except for the Northwest, the related but different ''rulkah'' is more commonly found.
* ''kayaroe'' — Western eggplant. In most of the country, except for the Northwest, the related but different ''rulkah'' is more commonly found.
Line 986: Line 1,021:
** ''tāmiroeyiša'' — literally "rock fennel", it is actually a different plant but with a very similar taste. A plant native of southern Púríton, it has been included in the traditional cuisine of the Jade Coast. It is often boiled to enhance its strong flavour and aroma, and its wide use in Jade Coastal cuisine makes its aroma a common smell in the city streets.
** ''tāmiroeyiša'' — literally "rock fennel", it is actually a different plant but with a very similar taste. A plant native of southern Púríton, it has been included in the traditional cuisine of the Jade Coast. It is often boiled to enhance its strong flavour and aroma, and its wide use in Jade Coastal cuisine makes its aroma a common smell in the city streets.
* ''pāṇḍonika'' <small>(sg. only)</small> — a type of bean, typically with a white and red skin (hence the name, ''pāṇḍa-ūnika'').
* ''pāṇḍonika'' <small>(sg. only)</small> — a type of bean, typically with a white and red skin (hence the name, ''pāṇḍa-ūnika'').
* ''parkṣīn'' — Chili-like pepper
* ''parkṣīs'' — Chili-like pepper
* ''panyā'' — a leafy green with typically big, light green leaves. It is one of the most widely grown leafy greens in the Inquisition.
* ''panyā'' — a leafy green with typically big, light green leaves. It is one of the most widely grown leafy greens in the Inquisition.
* ''prāšan'' — orange cauliflower-like plant, quite sweeter than other cabbages or cauliflowers
* ''prāšus'' — orange cauliflower-like plant, quite sweeter than other cabbages or cauliflowers
* ''pulkus'' — onion
* ''pulkus'' — onion
* ''rāñjhā'' <small>(sg. only)</small> — spinach
* ''rāñjhā'' <small>(sg. only)</small> — spinach
* ''reiba'' — olive
* ''rigba'' — olive
* ''rulkah'' — Eastern eggplant (originally South Védrenian), typically smaller than Western ones (''kayaroe''), slightly more bitter when raw, and with a mostly cream yellow skin with thin red streaks.
* ''rulkah'' — Eastern eggplant (originally South Védrenian), typically smaller than Western ones (''kayaroe''), slightly more bitter when raw, and with a mostly cream yellow skin with thin red streaks.
* ''ryošah'' — a plump banana with deep orange pulp used for cooking and brewing beer. It is mildly more acidic than ''jaɂukas'', with a hint of tomato flavour.
* ''ryošah'' — a plump banana with deep orange pulp used for cooking and brewing beer. It is mildly more acidic than ''jaɂukas'', with a hint of tomato flavour.
Line 1,024: Line 1,059:
** ''babhrāchokvāman mædhram'' — meat (not fish)
** ''babhrāchokvāman mædhram'' — meat (not fish)
** ''daltāmān mædhram'' — fish (when used as food)
** ''daltāmān mædhram'' — fish (when used as food)
* ''hārelšān'' — sun-dried fish
* ''hārṣoma'' — sun-dried fish
* ''lākṣin'' — roe
* ''lākṣiṇa'' — roe
* ''ñarīcañīh'' — a pâté spread made of assorted offal, typically considered a mountain area food but today commonly found in shops and restaurants anywhere in the Inquisition.   
* ''ñarīcañīh'' — a pâté spread made of assorted offal, typically considered a mountain area food but today commonly found in shops and restaurants anywhere in the Inquisition.   
* ''pānājah'' — dried and salted fish (clipfish)
* ''pānājah'' — dried and salted fish (clipfish)
Line 1,037: Line 1,072:


* ''bhaḍārum'' — octopus
* ''bhaḍārum'' — octopus
* ''ḍašūran'' — shark
* ''ḍašūram'' — shark
* ''dharbālis'' — a [[w:Várzea forest|várzea]] fish, among the most commonly eaten meats in the South and the southern Jade Coast.
* ''dharbālis'' — a [[w:Várzea forest|várzea]] fish, among the most commonly eaten meats in the South and the southern Jade Coast.
** ''talæñoyi dharbālyų mēlita'' — ''dharbālis'' in curry as typical in Talæñoya diocese (inland Jade Coast, along the "wall of igapós and várzeas"), a very popular dish not only in Talæñoya but in the whole Jade Coast.
** ''talæñoyi dharbālyų māliṭa'' — ''dharbālis'' in curry as typical in Talæñoya diocese (inland Jade Coast, along the "wall of igapós and várzeas"), a very popular dish not only in Talæñoya but in the whole Jade Coast.
** ''smurdharbāllāṇṭamų chlemyoe'' — stewed filled ''dharbālis'' head, a typical dish from the South; fillings often include larvae, worms or insects.
** ''smurdharbāllāṇṭamų chlemyoe'' — stewed filled ''dharbālis'' head, a typical dish from the South; fillings often include larvae, worms or insects.
* ''dhātikah'' — an angler-like fish living in tropical waters
* ''dhātikah'' — an angler-like fish living in tropical waters
* ''getaphojam'' — a large flightless bird, quite like a turkey (uncommon as food in the Inquisition except for its Far Western parts)
* ''getaphojam'' — a large flightless bird, quite like a turkey (uncommon as food in the Inquisition except for its Far Western parts)
* ''ħelakan'' — a várzea fish common in many areas of the South
* ''ħelakam'' — a várzea fish common in many areas of the South
* ''ħuɂimah'' — a goat-like animal, somewhat smaller than goats on Earth
* ''ħuɂimah'' — a goat-like animal, somewhat smaller than goats on Earth
* ''kahādih'' — tuna
* ''kahādih'' — tuna
Line 1,055: Line 1,090:
* ''poldakis'' — lamb
* ''poldakis'' — lamb
* ''saikha'' — eel
* ''saikha'' — eel
** ''raikṣaikha'' — smoked eel, a typical food in many parts of the inland South
** ''vrāṣmasaikha'' — smoked eel, a typical food in many parts of the inland South
* ''ṭaṣṭhāgeh'' — a small várzea forest fish, very prized due to its strong taste.
* ''ṭaṣṭhāgeh'' — a small várzea forest fish, very prized due to its strong taste.


===Pastes, dressings, other foods===
===Pastes, dressings, other foods===
* ''blīceika'' — paste made from moldy and aged ''bulnā'' berry pulp, with a taste similar to strong blue cheeses such as [[w:Gorgonzola|Gorgonzoeula]]. It is [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]'s most typical food and a prime example of [[w:Acquired taste|acquired taste]] in Chlouvānem cuisine.
* ''blīceika'' — paste made from moldy and aged ''bulnā'' berry pulp, with a taste similar to strong blue cheeses such as [[w:Gorgonzola|Gorgonzoeula]]. It is [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]'s most typical food and a prime example of [[w:Acquired taste|acquired taste]] in Chlouvānem cuisine.
* ''ħaṇah'' — candy
* ''cokuša'' — cheese. Due to the relative scarcity of dairy sources in the Chlouvānem heartlands, cheese is not a widespread food in the Chlouvānem Inquisition. It is mostly found in two areas: the Far West, where it generally is a type of quark with a great variety of uses, used as a filling for cheesecakes and baked dishes or as garnish for curries or with ''saišah''; this Far Western cheese, also common in the neighboring Dabuke areas, is the one most Chlouvānem are familiar with, and in fact the word ''cokuša'', adapted from a Dabuke language and ultimately from Old Spocian ''c′aqvčun'', exclusively referred to this one. The other area is the Northwest, where cheese-making tradition was brought by the Evandorian colonizers before the Chlouvānem conquest, and various types of cheeses, similar to those typical of various areas of Evandor, are produced there. The Tārṣaivai, which were mostly a Cerian colony, are famous for soft moldy cheeses, while neighboring southern Srāmiṇajāṇai, a former Auralian colony, are more famous for firm hard ones.
** Very often, ''ħaṇah'' prototypically refers to ''yūmiħaṇah'', i.e. a halva-like confectionery made from ''yūlmiras'' seeds and various flavourings.
** ''laktašis'' — typical candy from the South made from caramelized coconut milk
** ''nīdeh'' — lollipop
** ''ñuṃħa'' — nuts embedded in hard candy
* ''〜 daṃlātas'' — syrup
* ''〜 daṃlātas'' — syrup
* ''ḍeñam'' — plant milk
* ''ḍeñam'' — plant milk
Line 1,080: Line 1,111:
** ''dāyārhaikra'' — palm vinegar (the most commonly used in various areas of the Inquisition)
** ''dāyārhaikra'' — palm vinegar (the most commonly used in various areas of the Inquisition)
** ''maɂikhaikra'' — rice vinegar
** ''maɂikhaikra'' — rice vinegar
* ''ħaṇah'' — candy
** Very often, ''ħaṇah'' prototypically refers to ''yūmiħaṇah'', i.e. a halva-like confectionery made from ''yūlmiras'' seeds and various flavourings.
** ''laktašis'' — typical candy from the South made from caramelized coconut milk
** ''nīdeh'' — lollipop
** ''ñuṃħa'' — nuts embedded in hard candy
* ''jvyarñuɂah'' — literally "''jvyara'' cream"; it is a paste made from moldy and aged ''jvyara'' berry pulp, a delicacy of the northern Jade Coast. It is similar to ''blīceika'', but has a milder taste, is somewhat sweeter and is a bit more "foamy".
* ''jvyarñuɂah'' — literally "''jvyara'' cream"; it is a paste made from moldy and aged ''jvyara'' berry pulp, a delicacy of the northern Jade Coast. It is similar to ''blīceika'', but has a milder taste, is somewhat sweeter and is a bit more "foamy".
* ''khāšvam'' — oil
** ''prādvākhāšvam'' — sesame oil
** ''rigbukhāšvam'' — olive oil
* ''klaḍas'' — fermented soybeans in a block, quite like tempeh
* ''klaḍas'' — fermented soybeans in a block, quite like tempeh
* ''kæṃša'' — known in the West as "Chlouvānem yoghurt" because it is similar in consistence and taste (only, often, a bit more acid) to yoghurt, it is actually a completely different foodstuff made from the fermented juice and pulp of (one of many variants of) the ''yudhnyas'' fruit, from an evergreen bush of most of the tropical Inquisition.
* ''kæṃša'' — known in the West as "Chlouvānem yoghurt" because it is similar in consistence and taste (only, often, a bit more acid) to yoghurt, it is actually a completely different foodstuff made from the fermented juice and pulp of (one of many variants of) the ''yudhnyas'' fruit, from an evergreen bush of most of the tropical Inquisition.
Line 1,094: Line 1,133:
** ''vošasas'' — "Western-style" ice cream, which was already popular in various Kenengyry and Skyrdegan countries, and was introduced to the Inquisition in the late Kaiṣamā. The term is ultimately from Nivarese ''óšos'', the most common term for Southern Evandorian-style ice cream throughout the world (cf. Cerian ''ošó'', Nordûlaki ''oxos''). A peculiarity of Chlouvānem ''vošasas'' compared to ice cream in other countries is the vastly different typical flavour choice, with Chlouvānem ice cream using mostly tropical fruits or spices indigenous to the Inquisition and almost completely unknown elsewhere (most such flavours are also used for ''lądhas'' and ''sūrmaṃsāja'').
** ''vošasas'' — "Western-style" ice cream, which was already popular in various Kenengyry and Skyrdegan countries, and was introduced to the Inquisition in the late Kaiṣamā. The term is ultimately from Nivarese ''óšos'', the most common term for Southern Evandorian-style ice cream throughout the world (cf. Cerian ''ošó'', Nordûlaki ''oxos''). A peculiarity of Chlouvānem ''vošasas'' compared to ice cream in other countries is the vastly different typical flavour choice, with Chlouvānem ice cream using mostly tropical fruits or spices indigenous to the Inquisition and almost completely unknown elsewhere (most such flavours are also used for ''lądhas'' and ''sūrmaṃsāja'').
*** ''vošasaħaṇah'' — lit. "ice cream candy", a broad term used for all ''vošasas''-based desserts, mass-produced or artisanal, not served in cups.
*** ''vošasaħaṇah'' — lit. "ice cream candy", a broad term used for all ''vošasas''-based desserts, mass-produced or artisanal, not served in cups.
*** ''talikus ga vošasas'' — a common ice cream-based dessert, consisting of tomato-flavoured ice cream balls topped with very sweet ''apukān'' (sweet bean) paste. Invented in a Near Eastern canteen in 6362, it is now popular all throughout the Inquisition and in some other countries of the Eastern bloc.
*** ''talikus ga vošasas'' — a common ice cream-based dessert, consisting of tomato-flavoured ice cream balls topped with very sweet ''apūkam'' (sweet bean) paste. Invented in a Near Eastern canteen in 6362, it is now popular all throughout the Inquisition and in some other countries of the Eastern bloc.
* ''〜 ñuɂah'' — cream, sauce
* ''〜 ñuɂah'' — cream, sauce
* ''oegas'' — brine
* ''oegas'' — brine
Line 1,104: Line 1,143:
* ''praṇyājas'' — sweet, bite-sized pastry
* ''praṇyājas'' — sweet, bite-sized pastry
* ''rāltaika'' — kebab-like skewed dish, most commonly with fish. In older Chlouvānem, it meant anything cooked on a skewer (now simply ''rālte 〜'').
* ''rāltaika'' — kebab-like skewed dish, most commonly with fish. In older Chlouvānem, it meant anything cooked on a skewer (now simply ''rālte 〜'').
* ''khāšvam'' — oil
** ''prādvākhāšvam'' — sesame oil
** ''reilghāšvam'' — olive oil
* ''saišah'' — a [[w:nshima|nshima]]- or [[w:polenta|polenta]]-like dish, made from either Calemerian maize (''betaras'') flour or ''læmāh'', used as a staple food in many areas of the country (a common division is between areas where the staple food is rice and those where it is ''saišah'').
* ''saišah'' — a [[w:nshima|nshima]]- or [[w:polenta|polenta]]-like dish, made from either Calemerian maize (''betaras'') flour or ''læmāh'', used as a staple food in many areas of the country (a common division is between areas where the staple food is rice and those where it is ''saišah'').
* ''ṣajrām'' — tofū
* ''ṣajrām'' — tofū
* ''širṣṭis'' — chutney, sauce (thicker than ''ñuɂah'')
* ''širṣṭis'' — chutney, sauce (thicker than ''ñuɂah'')
* ''švædai'' <small>(pl. only)</small> — basically the Chlouvānem equivalent of French fries, usually not made from potatoes but from the more common ''dāhāma'' tubers.
** ''nūdbrų švædai'' — ''vvædai'' made from potatoes, also called "Skyrdegan ''vvædai''" (''ṣurṭāgi vvædai'').
* ''uram'' — cooked fruit
* ''uram'' — cooked fruit
** ''yālvire uram'' — varen'je
** ''yālvire uram'' — varen'je
** ''nanūką lā uram'' — mostarda
** ''nāṃręs lā uram'' — mostarda
* ''vvædai'' <small>(pl. only)</small> — basically the Chlouvānem equivalent of French fries, usually not made from potatoes but from the more common ''dāhāma'' tubers.
** ''nūdbrų vvædai'' — ''vvædai'' made from potatoes, also called "Skyrdegan ''vvædai''" (''ṣurṭāgi vvædai'').
* ''yālvoe'' — sugar
* ''yālvoe'' — sugar
** ''lameṣyālvoe'' — coconut sugar
** ''lameṣyālvoe'' — coconut sugar
Line 1,129: Line 1,165:
** ''jyārēm lā maila'' — carbonated water
** ''jyārēm lā maila'' — carbonated water
** ''jyārēm udvī maila'' — non-carbonated water
** ''jyārēm udvī maila'' — non-carbonated water
* ''vælskus'' — juice
* ''vīṣya'' — juice


====Soft drinks====
====Soft drinks====
* '''jyārṣūs''' — soda fountain; many of them are automatic vending machines on sidewalks.
* '''jyārṣūs''' — soda fountain; many of them are automatic vending machines on sidewalks.
* ''kolecañīh'' — [[w:Kvass|kvas]]-like drink, the Inquisition's most popular soft drink. Usually homemade or sold by street carts.
* ''karjhañīh'' — [[w:Kvass|kvas]]-like drink, the Inquisition's most popular soft drink. Usually homemade or sold by street carts.
* ''maušijyārai'' <small>(pl. only</small> — bergamot-flavoured soda, extremely popular especially in the Jade Coast. Common "brands" include ''eṣṭālīn'' (Eṣṭālabūkha factory, Latayūlima diocese), ''phraṣyūs'' (Phraṣmurta factory, Jhūtañjātia), and ''rašvāri'' (Rašvāra factory, Kaṃradeša).
* ''maušijyārai'' <small>(pl. only</small> — bergamot-flavoured soda, extremely popular especially in the Jade Coast. Common "brands" include ''eṣṭālīn'' (Eṣṭālabūkha factory, Latayūlima diocese), ''phraṣyūs'' (Phraṣmurta factory, Jhūtañjātia), and ''rašvāri'' (Rašvāra factory, Kaṃradeša).
* ''rāṭaila'' — soda drink flavoured with ''rāṭevas'' flowers and a mix of other aromatic herbs of the Far East. Formerly also known as ''rāṭemaila'', the current name is a portmanteau.
* ''rāṭaila'' — soda drink flavoured with ''rāṭevas'' flowers and a mix of other aromatic herbs of the Far East. Formerly also known as ''rāṭemaila'', the current name is a portmanteau.
Line 1,157: Line 1,193:
* ''šaṃsras'' — fork
* ''šaṃsras'' — fork
* ''ṣarus'' — spoon
* ''ṣarus'' — spoon
* ''bhagvām'' — knife
* ''bhāgvam'' — knife


* '''šūlyakāše''' <small>(pl. only)</small> — dishes (plates, bowls...)
* '''šūlyakāše''' <small>(pl. only)</small> — dishes (plates, bowls...)
Line 1,169: Line 1,205:


===Eating establishments===
===Eating establishments===
* ''anāja'' – roadside restaurant, diner; restaurant in a service station, particularly one that specializes in Tālišulkhāmi cuisine (which is among the most popular regional cuisines), which are commonly found not only in the Western Plain but in most areas of the Inquisition; the term ''anāja'' itself comes from Tālišulkhāmi ''ãaj'' "stop".
* ''dhāvala'' — inn (restaurant + hotel, found outside cities)
* ''dhāvala'' — inn (restaurant + hotel, found outside cities)
** ''martidhāvala'' — city inn (always has a restaurant and functions as a hotel, albeit with a small number of low-priced rooms (typically 6 to 8))
** ''martidhāvala'' — city inn (always has a restaurant and functions as a hotel, albeit with a small number of low-priced rooms (typically 6 to 8))
Line 1,180: Line 1,217:


==Shopping==
==Shopping==
* ''nūlastān'' — money
* ''nūlastām'' — money
** ''pumąmih'' — short for ''punīṃrān mąšmirtah'' "Workers' Payment Card", it is a kind of debit card only available to state workers, enabling them to pay for things using money on their savings' bank account and even more, detracting it (until a certain limit) from future salaries.
** ''pūmąmih'' — short for ''pūnyumi mąšmirtah'' "Workers' Payment Card", it is a kind of debit card only available to state workers, enabling them to pay for things using money on their savings' bank account and even more, detracting it (until a certain limit) from future salaries.
* ''yaltan'' — Inquisitorial Yaltan (CHY), currency of the Chlouvānem Inquisition
*** ''pūlīnyumih'' — the equivalent card for retired state workers.
** ''camelīṃṣah'' — 1/16<sub>12</sub> of a yaltan
** ''bisnormih'' — any kind of rechargeable smart card; they are quite common in the Inquisition and people can upload (''bisnorake'', whence the name) money on them, most often to pay transit fares but they are also accepted by many stores and services. However, they are not a standardized service throughout the nation as in most cases they're issued by diocesan governments, and they're only accepted inside the territory of the issuing diocese or participant ones. Only some stores inside major inter-diocesan transit hubs usually accept more types of ''bisnormeyi''.
** ''nagyuṣis'' — 1/30<sub>12</sub> of a camelīṃṣah
** ''pūṣris'', formally ''pūṣrīre nūlastām'' "concrete, tangible money" — cash
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the yaltan.]]''
** ''šermilkęryūm'' — cheque. Traditionally a common payment method for non-state workers, it has been declining in recent years due to the popularity of ''bisnormeyi''. However, they remain in widespread usage in transactions outside one's residency diocese.
* ''ilāti'' — Inquisitorial Ilāti (CHI), currency of the Chlouvānem Inquisition
** ''camelīṃṣah'' — 1/16<sub>12</sub> of an ilāti
** ''nagyuṣis'' — 1/20<sub>12</sub> of a camelīṃṣah
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the ilāti.]]''
** Amounts are written as e.g. ''5i 7c 4n'' or more commonly ''5i 7-4''. In both cases, nagyuṣais are usually omitted if not present (e.g. ''5i 7c'' or ''5i 7''); if camelīṃṣai are not present, then they may be omitted in the first case (e.g. ''5i (0c) 4n''), but are more commonly included, and need to be included in the second case (''5i 0-4''). In most cases, the reading is ''šulka ilāti chīka nęlte no'' (''5i 7-4''), but the full form (''šulka ilāti chīka camelīṃṣah no nęlte nagyuṣis no'') is preferred in formal contexts. Slang units may be used, as in e.g. ''emibumaye ilāti komalunda no'' for ''5i 10'' (or ''5i 10c'').
** Some common slang names:
*** ''hišis'' (from the root ''hih-'' "to be short") for the 1n coin; ''nāni'' (ultimately from ''nāneh'' "bread"), ''vælcamelīṃṣah'' (half camelīṃṣah), or ''vælceh'' for the 10n coin;
*** ''tuṣṭha'' (from an old coin name) for the 2c coin; ''tuṣṭhaimibe'' (one tuṣṭha and one [camelīṃṣah]) for the 3c one; ''nęlša'' (from ''nęlte'' "four") for the 4c coin; ''komalunda'' ("snail shell" in Lällshag) for the 10c coin;
*** ''puriyah'' (name of a pre-Consolidation currency) for the 1i coin
*  ''binake'' <small>(class 2 - ''benē, binek, ibina'')</small> — to sell
*  ''binake'' <small>(class 2 - ''benē, binek, ibina'')</small> — to sell
* ''bīdånyake'' — to trade
* ''bīdånyake'' — to trade
Line 1,192: Line 1,238:
* ''mąšake'' — to pay
* ''mąšake'' — to pay
* ''mąšas'' — payment
* ''mąšas'' — payment
** ''givemmąšas'' — app-based payment (cf. ''givoe'' "programme, application, software; app"); mobile payment system using a payment app, usually tied to a ''bisnormih'' (see above).
* ''nīrah'' — price
* ''nīrah'' — price
* ''teilah'' — good, what is traded
* ''tiglah'' — good, what is traded


===Shops===
===Shops===
Line 1,199: Line 1,246:
** ''pogluvai'' — village market
** ''pogluvai'' — village market
** Most mid-sized towns and all cities in the Inquisition typically have a [[w:Souq|sūq-like]] area in its center (especially historic ones), which can be very large. Large cities typically have many such markets, roughly one or more for each borough. In smaller towns and villages, such markets are also found but only on certain days.
** Most mid-sized towns and all cities in the Inquisition typically have a [[w:Souq|sūq-like]] area in its center (especially historic ones), which can be very large. Large cities typically have many such markets, roughly one or more for each borough. In smaller towns and villages, such markets are also found but only on certain days.
* ''ñoɂabemuh'' — market stall; generic shop
* ''cāṇḍara'' — market stall; generic shop
** ''āndaralila'' — artisan
** ''āndaralila'' — artisan
* ''ṣarivāṃluvai'' — state-run department store, typically used for a [[w:GUM (department store)|GUM]]-like building in the central area of every major city of the Inquisition.
* ''ṣarivāṃluvai'' — state-run department store, typically used for a [[w:GUM (department store)|GUM]]-like building in the central area of every major city of the Inquisition.
Line 1,206: Line 1,253:
* ''kuviluvai'' — hard currency shop (cf. [[w:Intershop|Intershop]], [[w:Pewex|Pewex]])
* ''kuviluvai'' — hard currency shop (cf. [[w:Intershop|Intershop]], [[w:Pewex|Pewex]])
** ''kaustānnūlya'' — foreign exchange certificate, accepted in kuviluvāye
** ''kaustānnūlya'' — foreign exchange certificate, accepted in kuviluvāye
** There are three types of ''kaustānnūlyai'' and two different types of ''kuviluvāye'' in the Inquisition. Lime yellow foreign exchange certificates (''yultirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all currencies of the Kayāgaprika at a fixed 1:1 rate; red certificates (''ūnikirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all non-convertible currencies at rates dependant on the individual currency, while green foreign exchange certificates (''rādhirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all other currencies, pegged to the Nordûlaki xorûk at 5 cheques per xorûk.<br/>Hard currency shops are distinguished from their signage: those with a lilac signage are exclusively meant for Chlouvānem citizens, citizens of other countries using the yaltan as official currency, and Bronic citizens; they accept payment in all three types of ''kaustānnūlyai'' or directly in Bronic beary<ref>At a 1:1 rate, the same used as when converting beary in ''kaustānnūlyai''.</ref>. Shops with blue signage are meant for all other foreigners, as well as for Chlouvānem/yaltan-using/Bronic diplomats and Inquisitors working abroad, and accept a wide range of foreign currencies.
** There are three types of ''kaustānnūlyai'' and two different types of ''kuviluvāye'' in the Inquisition. Lime yellow foreign exchange certificates (''yultirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all currencies of the Kayāgaprika at a fixed 1:1 rate with the Bronic beary; red certificates (''ūnikirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all non-convertible currencies at rates dependant on the individual currency, while green foreign exchange certificates (''rādhirāhe kaustānnūlyai'') are exchanged for all other currencies, pegged to the Nordûlaki xorûk at 5 cheques per xorûk.<br/>Hard currency shops are distinguished from their signage: those with a lilac signage are exclusively meant for Chlouvānem citizens, citizens of other countries using the ilāti as official currency, and Bronic citizens; they accept payment in all three types of ''kaustānnūlyai'' or directly in Bronic beary<ref>At a 1:1 rate, the same used as when converting beary in ''kaustānnūlyai''.</ref>. Shops with blue signage are meant for all other foreigners, as well as for Chlouvānem/ilāti-using/Bronic diplomats and Inquisitors working abroad, and accept a wide range of foreign currencies.
* ''mulyaluvai'' — online shop
* ''mulyaluvai'' — online shop
* ''paṣvādaluvai'' — second hand/used goods store
* ''paṣvādaluvai'' — second hand/used goods store
* ''vontadmālluvai'' — black market
* ''vontadmālluvai'' — grey/black market
** The term ''vontadmālluvai'' refers to both grey- and black market practices, as in goods sold that are not otherwise authorized by censorship (as in the most common cases), or by the government. The most common cases of ''vontadmālluvai'' are clandestine literature, or various types of media smuggled from the West; these are generally carried by certain (regular) street vendors or traders in bazaar quarters, and the knowledge of availability spreads through word of mouth.


===Daily use goods, general tools, and machines===
===Daily use goods, general tools, and machines===
Line 1,371: Line 1,419:
*: Parts of a forest:
*: Parts of a forest:
** ''leica'' — canopy
** ''leica'' — canopy
** ''nayom'' — forest floor
** ''nāvam'' — forest floor
** ''paṣaleica'' — emergent layer
** ''paṣaleica'' — emergent layer
** ''rūlyalāṇa'' — understory
** ''rūlyalāṇa'' — understory
Line 1,409: Line 1,457:
* ''linta'' — puddle
* ''linta'' — puddle
* ''maita'' — river
* ''maita'' — river
** ''ås'' — ford
** ''gos'' — ford
* ''mairān'' — ocean
* ''mairāṇa'' — ocean
* ''memai'' — river mouth
* ''memai'' — river mouth
** ''degindān'' (or ''degindāmmemai'') — estuary
** ''degitsām'' (or ''degitsāmmemai'') — estuary
** ''lanaimemai'' — delta
** ''lanaimemai'' — delta
** ''nahīlam'' — canal (mostly man-made, but incl. delta branches and distributary channels)
** ''nahīlam'' — canal (mostly man-made, but incl. delta branches and distributary channels)
Line 1,435: Line 1,483:


===Climate and Weather===
===Climate and Weather===
* ''mailālairyāt'' <small>(dvandva)</small> — climate
* ''pāsā'' — weather
** Note, however, the set phrase ''lairē yasmāt?'' for "what's the weather like?" (lit.: "which kind of sky [is it]?").
====Rain====
====Rain====
* ''daša'' — rain (generic)
* ''daša'' — rain (generic)
Line 1,489: Line 1,540:


====The day====
====The day====
* ''pārṇam'' — day (28<sub>12</sub> hours)
* ''lairē'' — day (28<sub>12</sub> hours)
** ''chlærdhūs'' — day, time with daylight
** ''hånna'' — day, time with daylight
** ''lānicunih'' — bureaucratic lunar day (coïncident with the solar one)
** ''lānicunih'' — bureaucratic lunar day (coïncident with the solar one)
** ''ilēṃpārṇam'' — astronomical lunar day
** ''ilēṃlairē'' — astronomical lunar day
* ''lājaṇḍra'' — nautical twilight
* ''lājaṇḍra'' — nautical twilight
* ''mūkhānam'' — civil twilight
* ''mūkhānam'' — civil twilight
Line 1,533: Line 1,584:
* ''yanamišas'' — grade (rating of a test)
* ''yanamišas'' — grade (rating of a test)
* ''tarlāmąlila'' — schoolchild, student (in kindergarten, elementary school, and all types of high school; the following hyponyms are used colloquially but officially ''tarlāmąlila'' is the only legal term)
* ''tarlāmąlila'' — schoolchild, student (in kindergarten, elementary school, and all types of high school; the following hyponyms are used colloquially but officially ''tarlāmąlila'' is the only legal term)
** ''lahīle samin'' — kindergarten child
** ''lahīle nūrya'' — kindergarten child
** ''šermāljǣšeh'' — elementary school student
** ''šermāljǣšeh'' — elementary school student
** ''pūnatarlāmąlila'' — student in a professional high school
** ''pūnatarlāmąlila'' — student in a professional high school
** ''pradīñcañīh'' — student in an Institution
** ''pradīñcañīh'' — student in an Institution
** ''upānārajǣšeh'' — student in a Seminary
** ''upānāraḍīs'' — student in a Seminary
* ''yaivatarlāmąlila'' — universitary student
* ''yaivatarlāmąlila'' — universitary student
* ''lahīlah tarlāmaha'' — kindergarten, preschool
* ''lahīlah tarlāmaha'' — kindergarten, preschool
** ''saminyæyakeika'' — kindergarten, preschool (synonym in official use in some dioceses)
** ''nūriyæyakeika'' — kindergarten, preschool (synonym in official use in some dioceses)
* ''šermālgyumi tarlāmaha'' — elementary school
* ''šermālgyumi tarlāmaha'' — elementary school
** ''ṣarivāṇi šermālgyumi tarlāmaha'' — government-led elementary school
** ''ṣarivāṇi šermālgyumi tarlāmaha'' — government-led elementary school
Line 1,556: Line 1,607:
! colspan=2 | General level / type of school<br/>''tarlāmaha'' !! Level/Grade (year)<br/>''heirah'' !! Age<br />(Chlouvānem count, ongoing year) !! Age<br/>(English count, years passed)
! colspan=2 | General level / type of school<br/>''tarlāmaha'' !! Level/Grade (year)<br/>''heirah'' !! Age<br />(Chlouvānem count, ongoing year) !! Age<br/>(English count, years passed)
|-
|-
| colspan=2 rowspan=3 | '''lahīla tarlāmaha''' / ''saminyæyakeika''<br/>Kindergarten / preschool || nęlteheirdhūmi || 4th || 3 y.o.
| colspan=2 rowspan=3 | '''lahīla tarlāmaha''' / ''nūriyæyakeika''<br/>Kindergarten / preschool || nęlteheirdhūmi || 4th || 3 y.o.
|-
|-
| šulkeheirdhūmi || 5th || 4
| šulkeheirdhūmi || 5th || 4
Line 1,684: Line 1,735:


* '''rašvātra''' — sport
* '''rašvātra''' — sport
* '''tulbaiganin''' <small>(sg. only)</small> — the Eastern Bloc's "Olympics". The name comes from Soenjoan ''tulbaygŏnin'' "the Tournament", as it was first organized in Soenjŏ-tave in 6386 (3842<sub>12</sub>) as a protest reaction from the Soenjŏ communist government against the organization of the (until-then-)worldwide Réménaso Games's 'bourgeois' decision of allowing professional sportsmen. Soenjŏ-tave's allies (and therefore the Inquisition too) as well as many other communist or socialist states stopped participating in the Réménaso for the Tulbaygŏnin.
* '''tulbaiganim''' <small>(sg. only)</small> — the Eastern Bloc's "Olympics". The name comes from Soenjoan ''tulbaygŏnin'' "the Tournament", as it was first organized in Soenjŏ-tave in 6386 (3842<sub>12</sub>) as a protest reaction from the Soenjŏ communist government against the organization of the (until-then-)worldwide Réménaso Games's 'bourgeois' decision of allowing professional sportsmen. Soenjŏ-tave's allies (and therefore the Inquisition too) as well as many other communist or socialist states stopped participating in the Réménaso for the Tulbaygŏnin.
** The term Tulbaygŏnin was first used in the Kaiṣamā era for the pan-Union biennial sporting events - in Chlouvānem, however it was called ''rašvātṛcamijaṃšā''. The eighteen Kaiṣamā countries, actually, did participate in the Réménaso Games under a single flag.
** The term Tulbaygŏnin was first used in the Kaiṣamā era for the pan-Union biennial sporting events - in Chlouvānem, however it was called ''rašvātṛcamijaṃšā''. The eighteen Kaiṣamā countries, actually, did participate in the Réménaso Games under a single flag.
* ''ħildoe'' — game, match (in ''yalkhaitah'', ''tēyakaitsūh'', ''kosurūja'', ''lūchuhaitah'')
* ''ħildoe'' — game, match (in ''yalkhaitah'', ''tēyakaitsūh'', ''kosurūja'', ''haurhaitah'')
* ''lalja'' — the clay-, sand-, and hay-made ring for ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'' fights.
* ''lalja'' — the clay-, sand-, and hay-made ring for ''lairhiṃħa'' and ''ryāšvāṇa'' fights.
* ''samvītam'' — league, sanctioning body (note that in contexts other than sports, the term means "cooperative, collective")
* ''samvītam'' — league, sanctioning body (note that in contexts other than sports, the term means "cooperative, collective")
Line 1,700: Line 1,751:
** ''cūllanagdha'' — circuit (also simply ''nagdha'')
** ''cūllanagdha'' — circuit (also simply ''nagdha'')
** ''læmibāgam'' — racing team
** ''læmibāgam'' — racing team
*** ''læmibāganarṣā'' — team principal
*** ''læmilila'' — racing driver
** ''ajodhambaɂas'' (coll. ''baɂas'') — free practice session
** ''ajodhambaɂas'' (coll. ''baɂas'') — free practice session
** ''panaɂetatimas nali yanambaɂas'' (coll. ''panaɂetatimom hiṃħa'') — qualifying session
** ''panaɂetatimas nali yanambaɂas'' (coll. ''panaɂetatimom hiṃħa'') — qualifying session
Line 1,709: Line 1,762:


===Western sports (''yacvāni rašvātrai'')===
===Western sports (''yacvāni rašvātrai'')===
* '''kārakhūrīn''' — stadium, venue for any Western sport (excl. golf and skiing) - e.g. ''tēyakaitsūvi/kosurūji/lūchuhaiti kārakhūrīn''
* '''kārakhūrīm''' — stadium, venue for any Western sport (excl. golf and skiing) - e.g. ''tēyakaitsūvi/kosurūji/haurhaiti kārakhūrīm''
* ''tēyakaitsūh'' <small>AKA ''(parts of the Far West)''</small> ''dįbhaitah'' — so-called "Fárásenian football" or "Islanders' football" (Cer.: ''cósutióren róšoné''), it is a football game that was born in the colonies of Western powers in the Cétore archipelago off northwestern Fárásen, merging together elements of Western football codes (which were being developed at the time) with rules taken from ball games of Fárásenian natives (the name ''tēyakaitsūh'' itself is ultimately of Fárásenian origin); playing rules and the pitch's overall shape, as well as (parts of) the goal posts are comparable to Australian rules football, but the field is divided into different areas partially restricting movement. From its Fárásenian birthplace, it was introduced to other Western colonies and, through contact with pre-Consolidation Chlouvānem states, also into the territories that would later become the present-day Inquisition, where it gained a huge popularity, almost as much as many traditional sports. In fact, the Inquisition is today one of the countries where this game is most popular (together with many countries of Fárásen and Ovítioná, as well as - because of Chlouvānem influence&nbsp;- the former Kaiṣamā), so that there is, yearly, both a league and a cup tournament very popular among Chlouvānem people, and the Inquisition is the most-titled national team in the sport, with six World Cup wins. The Inquisition also hosted the 6417 (3869<sub>12</sub>) Islanders' Football World Cup - which it won -, notable as the first and so far only time in recent history the Inquisition hosted a worldwide international event open also to nations from the Western bloc and sphere of influence.
* ''tēyakaitsūh'' <small>AKA ''(parts of the Far West)''</small> ''dįbhaitah'' — so-called "Fárásenian football" or "Islanders' football" (Cer.: ''cósutióren róšoné''), it is a football game that was born in the colonies of Western powers in the Cétore archipelago off northwestern Fárásen, merging together elements of Western football codes (which were being developed at the time) with rules taken from ball games of Fárásenian natives (the name ''tēyakaitsūh'' itself is ultimately of Fárásenian origin); playing rules and the pitch's overall shape, as well as (parts of) the goal posts are comparable to Australian rules football, but the field is divided into different areas partially restricting movement. From its Fárásenian birthplace, it was introduced to other Western colonies and, through contact with pre-Consolidation Chlouvānem states, also into the territories that would later become the present-day Inquisition, where it gained a huge popularity, almost as much as many traditional sports. In fact, the Inquisition is today one of the countries where this game is most popular (together with many countries of Fárásen and Ovítioná, as well as - because of Chlouvānem influence&nbsp;- the former Kaiṣamā), so that there is, yearly, both a league and a cup tournament very popular among Chlouvānem people, and the Inquisition is the most-titled national team in the sport, with six World Cup wins. The Inquisition also hosted the 6417 (3869<sub>12</sub>) Islanders' Football World Cup - which it won -, notable as the first and so far only time in recent history the Inquisition hosted a worldwide international event open also to nations from the Western bloc and sphere of influence.
** ''mūrkadhānāvīyi tēyakaitsūvi samvītami ħildeṃlāṇa'' (colloquially ''mūtēsaħi'') — Championship of the Inquisitorial Tēyakaitsūh League
** ''mūrkadhānāvīyi tēyakaitsūvi samvītami ħildeṃlāṇa'' (colloquially ''mūtēsaħi'') — Championship of the Inquisitorial Tēyakaitsūh League
Line 1,718: Line 1,771:
** ''narḍhaṣaras'' — minigolf
** ''narḍhaṣaras'' — minigolf
** ''kaiṭaḍaṣaras'' — golf played on snow, a popular winter sport in the northern Inquisition (esp. the Hålvaram plateau) and Greater Skyrdagor.
** ''kaiṭaḍaṣaras'' — golf played on snow, a popular winter sport in the northern Inquisition (esp. the Hålvaram plateau) and Greater Skyrdagor.
* ''kosurūja'' — a football game reminescent of both gridiron and rugby football, originally invented in Besagret (where it was called ''nussapurau erruxu'', "strong football") in Western Evandor but most commonly played in Ceránento, Western Púríton, and parts of Védren. Worldwide, there are three slightly different codes; in the Inquisition, only one code (14-player-teams long field, which is only the second most popular worldwide but is the most popular in Védrenian countries, whence it spread to the Inquisition) is widely played, and it is somewhat popular in the West, but there are teams in many cities throughout the nation; overall, it's about as popular as ''lūchuhaitah'', albeit dwarfed by ''tēyakaitsūh'' and most traditional sports. Its Chlouvānem name ultimately comes from the Cerian designation ''cósutióren rújo'' "hard football"<ref>Likely originating as a mistranslation of the original Besagren term: Besagren ''erruxu'' "strong" and Cerian ''rújo'' "hard" are, in fact, cognates, both descending from Íscégon ''rúgio'' "hard".</ref>.
* ''kosurūja'' — a football game reminescent of both gridiron and rugby football, originally invented in Besagret (where it was called ''nussapurau erruxu'', "strong football") in Western Evandor but most commonly played in Ceránento, Western Púríton, and parts of Védren. Worldwide, there are three slightly different codes; in the Inquisition, only one code (14-player-teams long field, which is only the second most popular worldwide but is the most popular in Védrenian countries, whence it spread to the Inquisition) is widely played, and it is somewhat popular in the West, but there are teams in many cities throughout the nation; overall, it's about as popular as ''haurhaitah'', albeit dwarfed by ''tēyakaitsūh'' and most traditional sports. Its Chlouvānem name ultimately comes from the Cerian designation ''cósutióren rújo'' "hard football"<ref>Likely originating as a mistranslation of the original Besagren term: Besagren ''erruxu'' "strong" and Cerian ''rújo'' "hard" are, in fact, cognates, both descending from Íscégon ''rúgio'' "hard".</ref>.
* ''lūchuhaitah'' <small>AKA ''(Northwest, some areas in the North)''</small> ''kaṣṭyoran'' <small>AKA ''(Northeast, except Hokujāši and Aratāram isl.)''</small> ''dįbhaitah''  — so-called "Evandorian football" or ''cósutióren'' (ultimately from [[Nordulaki|Nor.]] ''kosteyôrn'', meaning "goal-ball"), the most popular game in many Calémerian countries, invented in Nordûlik as a 'compromise coding' of earlier ball games played at village fairs and further developed in its early years. Its modern form may be described as somewhat reminescent of soccer but with elements of both gridiron football (equipment, plus hands are used too) and Gaelic football (notably the goals), with also some major differences such as the field being divided in sectors that give different points and a strip close to the goal where only the defending goalkeeper is allowed.<br/>In the Inquisition, it is most commonly known as ''lūchuhaitah'' (''lūchu-'' being often cited as an example of a Chlouvānem [[w:Cranberry morpheme|Cranberry morpheme]], originally standing for ''lūchudæltyų'' "from Auralia"), but also, in the Northwest and parts of the North, with the Cerian loan ''kaṣṭyoran'', and in the Northeast by the native compound ''dįbhaitah'' (kick-ball), which however is, in most of the country, only used as a collective term for ''tēyakaitsūh'', ''lūchuhaitah'', ''kosurūja'', and similar games. Evandorian football is not as practiced in the Inquisition as in many other countries of the planet, being dwarfed in popularity by all traditional sports and also by its "sibling" ''tēyakaitsūh'', and while the Inquisition never got to qualify in the Cósutióren World Championship, possibly the most watched single-sport tournament on the planet, its national team got some decent results in the Márusúturonian Cup, with a best result of runner-up (against Karynaktja in 6407 (385Ɛ<sub>12</sub>) and against Aréntía in 6415 (3867<sub>12</sub>).
* ''haurhaitah'' <small>AKA ''(Northwest, some areas in the North)''</small> ''kaṣṭyoran'' <small>AKA ''(Northeast, except Hokujāši and Aratāram isl.)''</small> ''dįbhaitah''  — so-called "Evandorian football" or ''cósutióren'' (ultimately from [[Nordulaki|Nor.]] ''kosteyôrn'', meaning "goal-ball"), the most popular game in many Calémerian countries, invented in Nordûlik as a 'compromise coding' of earlier ball games played at village fairs and further developed in its early years. Its modern form may be described as somewhat reminescent of soccer but with elements of both gridiron football (equipment, plus hands are used too) and Gaelic football (notably the goals), with also some major differences such as the field being divided in sectors that give different points and a strip close to the goal where only the defending goalkeeper is allowed.<br/>In the Inquisition, it is most commonly known as ''haurhaitah'' (''haur-'' being often cited as an example of a Chlouvānem [[w:Cranberry morpheme|Cranberry morpheme]], originally standing for ''hauralyų'' "from Auralia"), but also, in the Northwest and parts of the North, with the Cerian loan ''kaṣṭyoran'', and in the Northeast by the native compound ''dįbhaitah'' (kick-ball), which however is, in most of the country, only used as a collective term for ''tēyakaitsūh'', ''haurhaitah'', ''kosurūja'', and similar games. Evandorian football is not as practiced in the Inquisition as in many other countries of the planet, being dwarfed in popularity by all traditional sports and also by its "sibling" ''tēyakaitsūh'', and while the Inquisition never got to qualify in the Cósutióren World Championship, possibly the most watched single-sport tournament on the planet, its national team got some decent results in the Márusúturonian Cup, with a best result of runner-up (against Karynaktja in 6407 (385Ɛ<sub>12</sub>) and against Aréntía in 6415 (3867<sub>12</sub>).
* ''pērāyava'' — skiing. Skiing is, predictably, a Western importation (the name of skis, ''pērāt'' (dual/plural only), comes from Nordûlaki ''piêr'' through Cerian ''piéro''), due to most of the Inquisition being tropical. However, cross-country skiing is fairly popular in winter in most areas of the North, which have boreal climates and cold winters with sometimes heavy snowfall, as is in mountains of the same area "Alpine" skiing.
* ''pērāyava'' — skiing. Skiing is, predictably, a Western importation (the name of skis, ''pērāt'' (dual/plural only), comes from Nordûlaki ''piêr'' through Cerian ''piéro''), due to most of the Inquisition being tropical. However, cross-country skiing is fairly popular in winter in most areas of the North, which have boreal climates and cold winters with sometimes heavy snowfall, as is in mountains of the same area "Alpine" skiing.
** ''pērāt'' — skis (pair of)
** ''pērāt'' — skis (pair of)
Line 1,752: Line 1,805:
The economical ideology supported by both Traditionalists and Nāɂahilūmists is Communism, particularly in the form called "Yunyalīlti communism" (''yunyalīltat yaivcārṇātra''): Yunyalīlti communism is a somewhat retroactive term for a "communist" ideology which is the economic system developed independently from Western communism by following the prevailing interpretation of the moral principles of the Yunyalīlta applied to the economic organization of society; during the Kaiṣamā era, it became the economic system that the Chlouvānem applied to the other countries of the Union which did not have any Yunyalīlti presence<ref>Note that this approach was markedly Traditionalist, as Nāɂahilūmism (at that time not mainstream anymore, due to the disastrous state Great Inquisitor Nāɂahilūma's global wars had left the Inquisition in) would have favoured a complete religious conversion of those peoples.</ref>; furthermore, Yunyalīlti communism as applied outside of Yunyalīlti countries interacted with Western communism, which often (but not always, due to the theocratic nature of the Chlouvānem state) aligned themselves with the Kaiṣamā, at that time Calémere's only superpower. Yunyalīlti communism was the general state ideology of the Kaiṣamā and to a lesser extent still is in the Eastern bloc, even if countries such as most of Greater Skyrdagor are not communist. The Inquisition itself is not usually considered a communist country, due to the prevailing religious drive, the theocratical organization of the country, the lack of any political parties, and the presence of some markedly non-communist elements (such as, for example, the existence of sixteen actual kingdoms (even if mostly with ceremonial power only), a third of whose elective, scattered in a few Western and Southern dioceses - they had all been deposed by Great Inquisitor Nāɂahilūma and were only restored after the end of the Kaiṣamā).
The economical ideology supported by both Traditionalists and Nāɂahilūmists is Communism, particularly in the form called "Yunyalīlti communism" (''yunyalīltat yaivcārṇātra''): Yunyalīlti communism is a somewhat retroactive term for a "communist" ideology which is the economic system developed independently from Western communism by following the prevailing interpretation of the moral principles of the Yunyalīlta applied to the economic organization of society; during the Kaiṣamā era, it became the economic system that the Chlouvānem applied to the other countries of the Union which did not have any Yunyalīlti presence<ref>Note that this approach was markedly Traditionalist, as Nāɂahilūmism (at that time not mainstream anymore, due to the disastrous state Great Inquisitor Nāɂahilūma's global wars had left the Inquisition in) would have favoured a complete religious conversion of those peoples.</ref>; furthermore, Yunyalīlti communism as applied outside of Yunyalīlti countries interacted with Western communism, which often (but not always, due to the theocratic nature of the Chlouvānem state) aligned themselves with the Kaiṣamā, at that time Calémere's only superpower. Yunyalīlti communism was the general state ideology of the Kaiṣamā and to a lesser extent still is in the Eastern bloc, even if countries such as most of Greater Skyrdagor are not communist. The Inquisition itself is not usually considered a communist country, due to the prevailing religious drive, the theocratical organization of the country, the lack of any political parties, and the presence of some markedly non-communist elements (such as, for example, the existence of sixteen actual kingdoms (even if mostly with ceremonial power only), a third of whose elective, scattered in a few Western and Southern dioceses - they had all been deposed by Great Inquisitor Nāɂahilūma and were only restored after the end of the Kaiṣamā).


The other three minoritary ideologies mostly deviate from the main split in one of their axes. Permissionism, the most widespread of the three, is a growing ideology particularly associated with younger Inquisitors and the areas of the Eastern Plain and the Near East, plus some other urban areas such as, notably, Līṭhalyinām in the Jade Coast<ref>Nonyāvi Kūrṣitaisa ''Hamilǣṣṇa'', Bishop of Līṭhalyinām, and Danaimūṣāvi Hånihaidī ''Lilemāvya'', Bishop of Lāltaṣveya, are considered the main ideologues of Permissionism in the present-day Inquisition</ref>, with a particular consideration given to the theories of Lajñyāvi yamei-Šulegat ''Tainā'' of Gāvṝcantis Monastery developed around 50-60 years before the present. The core belief of Permissionists is the necessity of building a state which follows the economical ideology of Yunyalīlti communism but which is not authoritarian, abolishing censorship and allowing greater freedom of speech and press; a minority of them (with little representation at the national level and no Bishops, but commonly accepted by many monastic orders) aims at the separation between church and state, having as goal the foundation of a National Synod replacing the legislative aspect of the Inquisitorial Conclave or at least a mixed composition of the three national powers with both Inquisitors and laypeople.<br/>Mercantilism aims at having a stronger trade-based relationship with the West, with companies controlled or participated by the Inquisitorial state operating in Western countries and the ultimate goal of establishing a foothold of the Inquisition abroad by gaining economic power there.<br/>Deregulationists are a fringe ideology (with little presence at the national level) which as a whole does not question the authoritarian rule or the overall theocratical structure, but aims at an economic reform shifting the state from a planned economy to a market economy with the reintroduction of private property and private enterprise not limited to family enterprises or cooperatives as in the current system.
The other three minoritary ideologies mostly deviate from the main split in one of their axes. Permissionism, the most widespread of the three, is a growing ideology particularly associated with younger Inquisitors and the areas of the Eastern Plain and the Near East, plus some other urban areas such as, notably, Līṭhalyinām in the Jade Coast<ref>Nonyāvi Kūrṣitaisa ''Hamilǣṣṇa'', Bishop of Līṭhalyinām, and Danaimūṣāvi Hånihaidī ''Lilemāvya'', Bishop of Lāltaṣveya, are considered the main ideologues of Permissionism in the present-day Inquisition.</ref>, with a particular consideration given to the theories of Lajñyāvi yamei-Šulegat ''Tainā'' of Gāvṝcantis Monastery developed around 50-60 years before the present. The core belief of Permissionists is the necessity of building a state which follows the economical ideology of Yunyalīlti communism but which is not authoritarian, abolishing censorship and allowing greater freedom of speech and press; a minority of them (with little representation at the national level and no Bishops, but commonly accepted by many monastic orders) aims at the separation between church and state, having as goal the foundation of a National Synod replacing the legislative aspect of the Inquisitorial Conclave or at least a mixed composition of the three national powers with both Inquisitors and laypeople.<br/>Mercantilism aims at having a stronger trade-based relationship with the West, with companies controlled or participated by the Inquisitorial state operating in Western countries and the ultimate goal of establishing a foothold of the Inquisition abroad by gaining economic power there.<br/>Deregulationists are a fringe ideology (with little presence at the national level) which as a whole does not question the authoritarian rule or the overall theocratical structure, but aims at an economic reform shifting the state from a planned economy to a market economy with the reintroduction of private property and private enterprise not limited to family enterprises or cooperatives as in the current system.


===Law and documents===
===Law and documents===
Line 1,783: Line 1,836:
** ''šuteranyē murkadhāna'' — Procurator Inquisitor (acting as a procurator - i.e. investigator and prosecutor - for a case. A single Inquisitor cannot be<ref>De jure, the Great Inquisitor may.</ref> a judge and a procurator for the same case).
** ''šuteranyē murkadhāna'' — Procurator Inquisitor (acting as a procurator - i.e. investigator and prosecutor - for a case. A single Inquisitor cannot be<ref>De jure, the Great Inquisitor may.</ref> a judge and a procurator for the same case).
** ''yinām nali murkadhāna'' — Security Inquisitor (any Inquisitor acting as a police officer; generic legal term) (see below)
** ''yinām nali murkadhāna'' — Security Inquisitor (any Inquisitor acting as a police officer; generic legal term) (see below)
* ''juṃša'' — Bishop ("president" of a diocese, in the whole Yunyalīlti world)
* ''rākṣaṇa'' — Bishop ("president" of a diocese, in the whole Yunyalīlti world)
* ''dårbhameinā'' — Matriarch (bishop of a Matriarchate (''dårbhameinǣñaña''), a diocese which functions as a religious center for a certain Yunyalīlti rite (appointed as such by the Great Inquisitor)<ref>There are three matriarchates: the Matriarchate of Ohdaise (''odaṣē ga marti dårbhameinǣñaña'') in Holenagika, the Matriarchate of Tol Szagsil (''talsakṣila ga marti dårbhameinǣñaña'') in Karynaktja, and the Matriarchate of Mbilu-Kozowe (''mbilukasavē ga marti dårbhameinǣñaña'') in the Eastern Védrenian country of Dozakyá.</ref>)
* ''dårbhameinā'' — Matriarch (bishop of a Matriarchate (''dårbhameinǣñaña''), a diocese which functions as a religious center for a certain Yunyalīlti rite (appointed as such by the Great Inquisitor)<ref>There are three matriarchates: the Matriarchate of Ohdaise (''odaṣē ga marti dårbhameinǣñaña'') in Holenagika, the Matriarchate of Tol Szagsil (''talsakṣila ga marti dårbhameinǣñaña'') in Karynaktja, and the Matriarchate of Mbilu-Kozowe (''mbilukasavē ga marti dårbhameinǣñaña'') in the Eastern Védrenian country of Dozakyá.</ref>)


The following charges are outside the scope of the Inquisition, that is, also open to laypeople (but Inquisitors are not excluded from them; monks are a category on their own):
The following charges are outside the scope of the Inquisition, that is, also open to laypeople (but Inquisitors are not excluded from them; monks are a category on their own):
* ''ṭommīn'' — Eparch ("president" of an eparchy)
* ''nīrvakṣari'' (less commonly ''nairvaṣīs'') — Eparch ("president" of an eparchy)
* ''lallavīṣvam'' — Chairman, President (appointed, of a socialist state<ref>Today, used for the single-party states of the former Kaiṣamā (Qualdomailor, Fathan, Soenjŏ-tave, Kŭyŭgwažtov, Ebed-dowa, Enegen-tovön, Haletyğyr, Brydvazon-tavy) and sporadic countries elsewhere.</ref>; ''hist.'' of a country of the Kaiṣamā, excluding the Inquisition which wasn't a republic)
* ''camitorai'' — President (of a diocesan parliament or of a foreign country)
* ''camitorai'' — President (of a diocesan parliament or of a foreign country)
** ''šaṇṭrāṣari'' — no longer used as a title, it is a broad hyperonym for ''lallavīṣvam'', ''(cami)torai'', and ''gatvā'' – the compound literally means "land-ruler".
* ''ṣramāṇi gatvā'' — Provincial President (president of a province)
* ''ṣramāṇi gatvā'' — Provincial President (president of a province)
* ''lalki gatvā'' — Circuitary President (president of a circuit)
* ''lalki gatvā'' — Circuitary President (president of a circuit)
Line 1,798: Line 1,853:
** ''lanaikileni gatvā'' — District President (president of an island council, how circuits are named in the diocese of the Kāyīchah Islands)
** ''lanaikileni gatvā'' — District President (president of an island council, how circuits are named in the diocese of the Kāyīchah Islands)
* ''marti gatvā'' — City Mayor (mayor of a municipality with the title of "city")
* ''marti gatvā'' — City Mayor (mayor of a municipality with the title of "city")
* ''mānāyi gatvā'' — Parish Mayor (mayor of a municipality with the title of "parish")
* ''hīṃtri gatvā'' — Parish Mayor (mayor of a municipality with the title of "parish")
* ''pogi gatvā'' — Village Mayor (mayor of a municipality with the title of "village")
* ''pogi gatvā'' — Village Mayor (mayor of a municipality with the title of "village")
* ''hurdagīn'' — Head Monk (head of a monastery)
* ''hurdagīn'' — Head Monk (head of a monastery)
Line 1,808: Line 1,863:
This basic law enforcement is linked in responsibility to the local branches of the Inquisition; generally, it is organized on diocesan (or eparchical) level, even if the central government still has powers above. Circuits and municipalities (or inter-parish territories) have their own branches, with possibly a few distinct offices in various parts of the territory.
This basic law enforcement is linked in responsibility to the local branches of the Inquisition; generally, it is organized on diocesan (or eparchical) level, even if the central government still has powers above. Circuits and municipalities (or inter-parish territories) have their own branches, with possibly a few distinct offices in various parts of the territory.


There are, however, different departments - whose activities are most often carried out by laypeople, even if controlled by the Inquisition - for more specific tasks. All of them follow the same internal structure as the Inquisition (branches for dioceses or eparchies, circuit-level divisions, and parish-level ones or inter-parish territories). All of their troopers are typically called ''dhurvān'' (at the most basic rank):
There are, however, different departments - whose activities are most often carried out by laypeople, even if controlled by the Inquisition - for more specific tasks. All of them follow the same internal structure as the Inquisition (branches for dioceses or eparchies, circuit-level divisions, and parish-level ones or inter-parish territories). All of their troopers are typically called ''dhurvām'' (at the most basic rank):
* ''ūnimumi dhurvālāṇa'' — Road Police, typically composed by laypeople only, for traffic regulation and fighting crime on roads. Sometimes they have distinct cars (orange and black), but sometimes they can be found on Inquisition cars. It is regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''ūnimumi dhurvālāṇa'' — Road Police, typically composed by laypeople only, for traffic regulation and fighting crime on roads. Sometimes they have distinct cars (orange and black), but sometimes they can be found on Inquisition cars. It is regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''galtarlīltumi dhurvālāṇa'' — Railway Police, also typically composed by laypeople only, fights crime in railway stations and on trains. Also regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
* ''galtarlīltumi dhurvālāṇa'' — Railway Police, also typically composed by laypeople only, fights crime in railway stations and on trains. Also regulated by the ''dårbhi plušamila'' - the Office of Transport.
Line 1,846: Line 1,901:
===Noble===
===Noble===
Due to the general lack of nobles in the present-day Inquisition, except for sixteen ceremonial "kingdoms" scattered in Western and Southern dioceses (most of whose have a local title), usage of these terms varies a lot depending on the historical and geographical context. In the Chlouvānem territories, historically there have been many different noble ranks with various designations, as each broad region had its own terms and conventions. The term ''ēmīlāmita'' (derived from ''ēmīla'' "tiger") is used for nobility in this historical context only. There is no broad term for "nobility" today (''pūgāsilāṇa'', "ensemble of kings", comes closest) and the terms are either those borrowed from Skyrdagor or - increasingly - the original designations are simply adapted and kept as such.
Due to the general lack of nobles in the present-day Inquisition, except for sixteen ceremonial "kingdoms" scattered in Western and Southern dioceses (most of whose have a local title), usage of these terms varies a lot depending on the historical and geographical context. In the Chlouvānem territories, historically there have been many different noble ranks with various designations, as each broad region had its own terms and conventions. The term ''ēmīlāmita'' (derived from ''ēmīla'' "tiger") is used for nobility in this historical context only. There is no broad term for "nobility" today (''pūgāsilāṇa'', "ensemble of kings", comes closest) and the terms are either those borrowed from Skyrdagor or - increasingly - the original designations are simply adapted and kept as such.
* ''emibuṣari'' — monarch; not used as a title itself, it is however a collective term for all following terms for "king" and "queen".
* ''cūkṛtiṣari'' — historically a title meaning something like "supreme ruler" or "emperor", used for sovereign monarchs with many subjects; the term was sometimes applied to the Great Inquisitor in a religious context, and was used as a title by Great Inquisitor Nāɂahilūma. Today it is mostly used as an (obviously unofficial) title for artists or sportspeople who rank among the best in their fields or sports (cf. English usages such as "the King/Queen of...").
* ''pūgāsis'' — king, queen (< [[Skyrdagor|Sky]]. ''pyl gavszi'' "king of all", originally the Emperor of Greater Skyrdagor). The most common term used for present-day royalty, including all Evandorian countries which still have a monarchy.
* ''pūgāsis'' — king, queen (< [[Skyrdagor|Sky]]. ''pyl gavszi'' "king of all", originally the Emperor of Greater Skyrdagor). The most common term used for present-day royalty, including all Evandorian countries which still have a monarchy.
** ''camipūgāsis'' — emperor, empress (historical use only)
** ''camipūgāsis'' — emperor, empress (historical use only)
* ''pūs'' — king, queen (< Sky. ''pyl'' "king"), used exclusively for Aksalbor and Arkjatar (the only former Greater Skyrdegan countries which have royalty).
* ''pūs'' — king, queen (< Sky. ''pyl'' "king"), used exclusively for Aksalbor and Arkjatar (the only former Greater Skyrdegan countries which have royalty).
* ''šåkham'' — king, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''sūmāra'' — king, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''šåkhisseh'' — queen, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''sūmārṭhī'' — queen, typically used for most historical Chlouvānem kingdoms in the Plain.
* ''buyabēṣam'' — king, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabēṣam'' — king, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabǣši'' — queen, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
* ''buyabǣši'' — queen, formerly used for monarchs in the Chlouvānem Near East.
Line 1,859: Line 1,917:
* ''puvesovya'' — princess (female heir to a throne; < Sky. ''pylyzovja'' "king-daughter"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem female given name.
* ''puvesovya'' — princess (female heir to a throne; < Sky. ''pylyzovja'' "king-daughter"), used in almost all contexts; today also used as a Chlouvānem female given name.
* ''kubašīrih'' — heir to a throne in the historical Toyubeshian kingdoms.
* ''kubašīrih'' — heir to a throne in the historical Toyubeshian kingdoms.
* ''tonahīsen'' — daughter of a Toyubeshian king.
* ''tonahīsum'' — daughter of a Toyubeshian king.


==Chemistry==
==Chemistry==
* ''varṣlūm'' — chemistry, alchemy
* ''varṣlūm'' — chemistry, alchemy
* ''irūtākalam'' — atom
* ''araṣa'' — atom
* ''līñceh'' - molecule
** ''araṣidṝdogis'' — atomic energy
*** ''araṣlervūm'' — atomic bomb
** ''araṣidūdha'' — atomic nucleus (lit. "atomic seed")
** ''araṣkāram'' — subatomic particle
** ''araṣlātimas'' — neutron
** ''araṣmaitimas'' — proton
*** ''araṣmāltsām'' — atomic number
** ''araṣpritimas'' — electron
** ''araṣṭauba'' — atomic mass
* ''purceh'' - molecule
===Periodic table===
===Periodic table===
{{Periodic table
{{Periodic table
Line 1,905: Line 1,972:
|Rb=nambæbuda
|Rb=nambæbuda
|Sr=varitænīh
|Sr=varitænīh
|Y=celeibuda
|Y=celigbuda
|Zr=sahaledbida
|Zr=sahaledbida
|Nb=talyeveinǣna
|Nb=talyeveinǣna
Line 1,929: Line 1,996:
==Technology==
==Technology==
===Computing===
===Computing===
* ''muliḍhyā'' — computer (arch. ''muliāḍhyāsa'')
* ''mumānīna'' — computer (acronym of '''''mu'''limaitap '''mā'''ltsāṃrīka '''nī'''māl'''na'''lviya'' "electric-operated processing unit using numbers")
** ''munna'' (colloquial shortening)
** ''mumānīntarlā'' — IT
** ''dårbhamumānīna'' (coll. ''dårbhamunna'') — laptop
** ''eṇāmumānīna'' (coll. ''eṇāmunna'') — desktop computer
** ''munnaḍūnā'' — smartphone
** ''pāmmumānīna'' (coll. ''pāmmunna'' or ''pāmunna'') — tablet computer
* ''ānnatiljanah'' — installation
* ''dišṛṣūs'' — mouse
* ''dišṛṣūs'' — mouse
* ''givoe'' — application, program, app
* ''givkarṇus'' — machine code
* ''koṭa'' — browser<ref>Coined as an alternate, extended meaning of the word ''koṭa'' meaning "observation point, watchtower, belvedere".</ref>
* ''kaumęlyūm'' — output
** ''kaumęlilāpūlgis'' — output device
* ''lainillas'' — interface
* ''lainillas'' — interface
** ''ñavālai'' — GUI (short for ''ñallalila nali vāyaṃlainillas'' or ''ñallalilvāyaṃlainillas''; arch. also ''vāñalai'' from ''vāyamenīka ñallalila nali lainillas'')
** ''ñavālai'' — GUI (short for ''ñallalila nali vāyaṃlainillas'' or ''ñallalilvāyaṃlainillas''; arch. also ''vāñalai'' from ''vāyamenīka ñallalila nali lainillas'')
* ''lāpūlgis'' — peripherical
* ''lātiṃdarbus'' — hard disk
* ''mulipahaikā'' — e-mail (service)
** ''mulpa'' — (colloquial) e-mail service, e-mail message
** ''mulitadhulta'' — e-mail message
** ''pęrdmulpa'' — junk mail, spam
* ''mulipenai'' — internet (literally "electric web"); generally used to refer to the Eastern bloc's walled intranet, the only one accessible in the Inquisition.
* ''nakitūm'' — input
** ''nakitalāpūlgis'' — input device
* ''ñallalila'' — user
* ''ñallalila'' — user
* ''nīdišas'' — cursor
* ''pañcilāṇa'' — keyboard
* ''pañcilāṇa'' — keyboard
* ''nīdišas'' — cursor
* ''penaikāram'' — website, webpage
* ''pigdhulis'' — update
* ''pūlkēhīs'' — programmer
* ''pūlkįdhāḍa'' — programming language
* ''pūlkįkarṇus'' — source code
* ''pūmbulka'' — OS
* ''sāṭṭiṃdarbus'' — external disk/drive
* ''tatālonīs'' — search engine (also the name of the search engine in the ''mulipenai'')
 
====Computing verbs====
* ''ānnatulje'' <small>(class 2, u→i, ''an-na-√tulj-'')</small> — to install
* ''pigdhulike'' <small>(class 2, ''pid-√khuly-'')</small> — to update
* ''pūlkīhake'' <small>(class 2, ''pūn+√kīh-'')</small> — to programme
 
===Electricity===
===Electricity===
Mains electricity in the Chlouvānem Inquisition is supplied at a voltage of 160<sub>12</sub> chu (216 V) and a frequency of 90<sub>12</sub> lnj (56.88 Hz).
Mains electricity in the Chlouvānem Inquisition is supplied at a voltage of 160<sub>12</sub> chu (216 V) and a frequency of 90<sub>12</sub> lnj (56.88 Hz).
Line 1,967: Line 2,069:
* ''hįnnakirmas'' — rail
* ''hįnnakirmas'' — rail
* ''hįnnakita'' — coach, wagon
* ''hįnnakita'' — coach, wagon
* ''khlatimas'' — gauge (also ''hįnnāvi'')
* ''ṭvātimas'' — gauge (also ''hįnnāvi'')
* ''maichlærarlāṇa'' — signalling
* ''maichlærarlāṇa'' — signalling
** ''duldvaḍa'' — movable block
** ''duldvaḍa'' — movable block
8,513

edits