Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

m
Line 861: Line 861:
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.
The common addressing system used in the Chlouvānem Inquisition is actually the fusion of two different systems: a modern one based on block numbers and an older one, in limited use in the oldest parts of cities only, based on street names.


Addresses start with the post code (''vābdehāni māltsām''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''rākṣambāha'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''mānai''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
Addresses start with the post code (''vābdehāni māltsām''), which is a seven-digit number (divided NN NNNNN), and are followed by the name of the diocese (''rākṣambāha'') followed by circuit (''lalka'') and the municipality, be it parish (''hīṃtra''), city (''marta''), or village (''poga''). This is the basic structure except for four cases:
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''nīrvaṣa'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Eparchies are not divided in circuits, so the eparchy (''nīrvaṣa'') name alone is used, followed by the municipality if it's not one of the core wards.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* Dioceses divided in provinces first usually note the province (''ṣramāṇa'') before the circuit.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* The inter-parish territory (''maimānāyusire ṣramāṇa'') is usually optional, but can be added to disambiguate.
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
* Unincorporated territory, not part of any municipality, note the name of the territory (''sāṭmānāyusire ṣramāṇa'').
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūrė'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The second part of the address starts with (in large cities) the borough (''martausire poga'') or equivalent, or the hamlet (''mūreh'') in extra-parish territories or rural areas. This is followed, if there's one, by the zone (''jarāh''), which is a smaller non-statistical subdivision; this is optional if the address is a street name.<br/>
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
The structure hereafter is different between addresses in named streets and those with block numbers:
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
* In the latter case, the most common overall, each zone is divided in "fields" (''jāṇa'', pl. ''jāṇai''), which are then divided in building blocks (''kitalāṇa'', pl. ''-lāṇai'');
8,513

edits