Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

m
Line 1,227: Line 1,227:
** ''nagyuṣis'' — 1/20<sub>12</sub> of a camelīṃṣah
** ''nagyuṣis'' — 1/20<sub>12</sub> of a camelīṃṣah
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the ilāti.]]''
** → ''[[Verse:Chlouvānem_Inquisition#Currency|see here for more information about the ilāti.]]''
** Amounts are written as e.g. ''5i 7c 4n'' or more commonly ''5i 7-4''. In both cases, nagyuṣais are usually omitted if not present (e.g. ''5i 7c'' or ''5i 7''); if camelīṃṣai are not present, then they may be omitted in the first case (e.g. ''5i (0c) 4n''), but are more commonly included, and need to be included in the second case (''5i 0-4''). In most cases, the reading is ''šulka ilāti chīka nęlte no'' (''5i 7-4''), but the full form (''šulka ilāti chīka camelīṃṣah no nęlte nagyuṣis no'') is preferred in formal contexts. Slang units may be used, as in e.g. ''emibumaye ilāti komalunda no'' for ''5i 10'' (or ''5i 10c'').
** Some common slang names:
** Some common slang names:
*** ''hišis'' (from the root ''hih-'' "to be short") for the 1n coin; ''nāni'' (ultimately from ''nāneh'' "bread"), ''vælcamelīṃṣah'' (half camelīṃṣah), or ''vælceh'' for the 10n coin;
*** ''hišis'' (from the root ''hih-'' "to be short") for the 1n coin; ''nāni'' (ultimately from ''nāneh'' "bread"), ''vælcamelīṃṣah'' (half camelīṃṣah), or ''vælceh'' for the 10n coin;
8,530

edits