8,512
edits
m (→Adverbs) |
m (→Adverbs) |
||
Line 1,238: | Line 1,238: | ||
* ''ṣati'' (way, mode) suffixed to a possessive adjective forms ''lilyāṣati'' (from my point of view; my way; in my opinion), ''sāmyāṣati'' (from your point of view; your way; in your opinion), ''demyāṣati'', ''tamyāṣati'', and so on. | * ''ṣati'' (way, mode) suffixed to a possessive adjective forms ''lilyāṣati'' (from my point of view; my way; in my opinion), ''sāmyāṣati'' (from your point of view; your way; in your opinion), ''demyāṣati'', ''tamyāṣati'', and so on. | ||
Denominal adverbs are formed in a different way. In Archaic and Classical Chlouvānem, a noun in the instrumental plural (usually with the suffix ''-<sup>e</sup>/<sub>a</sub>nīka'') was usually meant as an adverb. However, starting from Classical Chlouvānem, '''-naise''', originally simply the locative singular of ''naisah'' "shape", came to be commonly used as a grammaticalized adverbial forming suffix, and it is the preferred way of forming adverbs from nouns today. Archaic and early Classical Chlouvānem only used the instrumental plural, with ''-naise'' only found sporadically when actually referring to something "in the shape of X"; later texts show the latter form becoming increasingly common, to the point of almost entirely replacing the instrumental plural as an adverbial marker, which only survives in religious texts today. | Denominal adverbs are formed in a different way. In Archaic and Classical Chlouvānem, a noun in the instrumental plural (usually with the suffix ''-<sup>e</sup>/<sub>a</sub>nīka'') was usually meant as an adverb. However, starting from Classical Chlouvānem, '''-naise''', originally simply the locative singular of ''naisah'' "shape", came to be commonly used as a grammaticalized adverbial forming suffix, and it is the preferred way of forming adverbs from nouns today. Archaic and early Classical Chlouvānem only used the instrumental plural, with ''-naise'' only found sporadically when actually referring to something "in the shape of X"; later texts show the latter form becoming increasingly common, to the point of almost entirely replacing the instrumental plural as an adverbial marker, which only survives in religious texts today. | ||
====Underived adverbs==== | ====Underived adverbs==== |
edits