Chlouvānem/Phonology: Difference between revisions

m
Line 269: Line 269:


===/ʋ/ and /j/===
===/ʋ/ and /j/===
{{IPA|/ʋ/}} has a number of different allophones - {{IPA|[ʋ v w ʊ̯ f ɸ β]}} being the most common ones - whose presence varies regionally; in some pronunciations, the {{IPA|[ʋ]}} allophone is not even present. In Standard Chlouvānem, it is {{IPA|[ʋ]}} all the time except when in an onset and preceding another consonant, where it is realized as {{IPA|[v]}}. This contextual allophone is present in virtually every pronunciation, except for Southern ones, where it is realized in this context as {{IPA|[w]}}, often followed by an extra-short {{IPA|[ŭ]}} vowel, except for the {{IPA|/ʋʀ/}} cluster in Kælšamīṇṭa and neighboring areas, which is realized as {{IPA|[ɻ]}}. In the onset, most of the Chlouvānem-speaking world has the same pattern as the Standard, but the Near and Far East use the {{IPA|[v]}} allophone when preceded by a consonant in the same syllable; the inland Jade Coast (but only sporadically in Līlasuṃghāṇa, where it is typical of young people), meanwhile, uses the {{IPA|[w]}} allophone when intervocalic. The {{IPA|[ʋ]}} allophone is absent in the parts of the Southern Far East (including, notably, Līlekhaitē), which use {{IPA|[v]}} when adjacent to a consonant and {{IPA|[w]}} otherwise. Initial {{IPA|/ʋː/}} is always {{IPA|/vː/}}, except for the South, which has {{IPA|[wu-]}} Coda {{IPA|/ʋ/}} is realized differently across the Chlouvānem world: while it is, for most people, an approximant, as in the Standard, in the Jade Coast and parts of the lower Plain (but not the Nīmbaṇḍhāra delta) it forms a diphthong with the preceding vowel, meaning that the {{IPA|/äʋ/}} sequence merges with {{IPA|/äʊ̯/}}. In the Far East, it is realized as a fricative agreeing in voicing with the following consonant, and also in PoA if it is labial.<br/>The {{IPA|/aɪ̯ʋ/}} sequence, before another consonant, is commonly realized as {{IPA|[aju]}} in those pronunciations where {{IPA|/ʋ/}} is not fricativized in codas.<br/>{{IPA|/j/}}, meanwhile, is consistently realized as {{IPA|[j]}} in the whole Chlouvānem-speaking world.
{{IPA|/ʋ/}} has a number of different allophones - {{IPA|[ʋ v w ʊ̯ f ɸ β]}} being the most common ones - whose presence varies regionally; in some pronunciations, the {{IPA|[ʋ]}} allophone is not even present. In Standard Chlouvānem, it is {{IPA|[ʋ]}} all the time except when in an onset and preceding {{IPA|/ʀ/}} (the only consonant it can e followed by), where it is realized as {{IPA|[v]}}. This contextual allophone is present in virtually every pronunciation, except for Southern ones, where it is realized in this context as {{IPA|[w]}}, often followed by an extra-short {{IPA|[ŭ]}} vowel, except Kælšamīṇṭa and neighboring areas, where the beginning {{IPA|/ʋʀ/}} cluster is realized as {{IPA|[ɻ]}}. In the onset, most of the Chlouvānem-speaking world has the same pattern as the Standard, but the Near and Far East use the {{IPA|[v]}} allophone when preceded by a consonant in the same syllable; the inland Jade Coast (but only sporadically in Līlasuṃghāṇa, where it is typical of young people), meanwhile, uses the {{IPA|[w]}} allophone when intervocalic. The {{IPA|[ʋ]}} allophone is absent in the parts of the Southern Far East (including, notably, Līlekhaitē), which use {{IPA|[v]}} when adjacent to a consonant and {{IPA|[w]}} otherwise. Coda {{IPA|/ʋ/}} is realized differently across the Chlouvānem world: while it is, for most people, an approximant, as in the Standard, in the Jade Coast and parts of the lower Plain (but not the Nīmbaṇḍhāra delta) it forms a diphthong with the preceding vowel, meaning that the {{IPA|/äʋ/}} sequence merges with {{IPA|/äʊ̯/}}. In the Far East, it is realized as a fricative agreeing in voicing with the following consonant, and also in PoA if it is labial.<br/>The {{IPA|/aɪ̯ʋ/}} sequence, before another consonant, is commonly realized as {{IPA|[aju]}} in those pronunciations where {{IPA|/ʋ/}} is not fricativized in codas.<br/>{{IPA|/j/}}, meanwhile, is consistently realized as {{IPA|[j]}} in the whole Chlouvānem-speaking world.
: ''vāṇa'' "plant" {{IPA|/ʋäːɳä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[ʋäːɳä]}}, Līl. {{IPA|[ʋäːɳɐ]}}, Līkh. {{IPA|[wäːɳä]}}
: ''vāṇa'' "plant" {{IPA|/ʋäːɳä/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[ʋäːɳä]}}, Līl. {{IPA|[ʋäːɳɐ]}}, Līkh. {{IPA|[wäːɳä]}}
: ''vra-'' "dys-" (medical prefix) {{IPA|/ʋʀä-/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[vʀä-]}}, Līl. {{IPA|[vʀɐ-]}}, Klš. {{IPA|[ɻä-]}}, Hln. {{IPA|[wŭʀä-]}}
: ''vra-'' "dys-" (medical prefix) {{IPA|/ʋʀä-/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[vʀä-]}}, Līl. {{IPA|[vʀɐ-]}}, Klš. {{IPA|[ɻä-]}}, Hln. {{IPA|[wŭʀä-]}}
: ''vvlurake'' "to think" {{IPA|/ʋːɴ̆uʀäke/}} – Std., Hiy., Cam. {{IPA|[vːɴ̆uʀäke]}}, Līl. {{IPA|[vːɴ̆uʀɐke]}}, Klš., Hln. {{IPA|[wuɴ̆uʀäke]}}
: ''vlānis'' (a spice) {{IPA|/ʋɴ̆äːnis/}} – Std., Līl., Hiy., Cam. {{IPA|[vɴ̆äːnis]}}, Klš., Hln. {{IPA|[wŭɴ̆äːnis]}}
: ''švas'' "animal" {{IPA|/ɕʋäs/}} – Std. {{IPA|[ɕʋäs]}}, Līl. {{IPA|[ɕʋɐs]}}, Cam. {{IPA|[ɕväs]}}, Hiy. {{IPA|[ʃʋäs]}}
: ''švas'' "animal" {{IPA|/ɕʋäs/}} – Std. {{IPA|[ɕʋäs]}}, Līl. {{IPA|[ɕʋɐs]}}, Cam. {{IPA|[ɕväs]}}, Hiy. {{IPA|[ʃʋäs]}}
: ''ivrīva'' "it has been flooded" {{IPA|/iʋʀiːʋä/}} – Std., Cam. {{IPA|[ivʀiːʋä]}}, Līl. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ~iʊ̯ʀiːʋɐ]}}, Ilē. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ]}} (note the syllabic division ''i·vrī'' in the Standard and ''iv·rī'' in the other pronunciations)
: ''ivrīva'' "it has been flooded" {{IPA|/iʋʀiːʋä/}} – Std., Cam. {{IPA|[ivʀiːʋä]}}, Līl. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ~iʊ̯ʀiːʋɐ]}}, Ilē. {{IPA|[iʊ̯ʀiːwɐ]}} (note the syllabic division ''i·vrī'' in the Standard and ''iv·rī'' in the other pronunciations)
8,510

edits