Chlouvānem/Phrasebook: Difference between revisions

m
Line 44: Line 44:
* ''taili hulābdān : liliā salkam : [2] no dam?'' - Very well, thank you. And you?
* ''taili hulābdān : liliā salkam : [2] no dam?'' - Very well, thank you. And you?
* ''ħauƾa'' - Fine.
* ''ħauƾa'' - Fine.
* ''yananū najire ?'' - What's going on?
* ''yanū najire ?'' - What's going on?
** ''yannūnajye ?'' - What's up? (very colloquial, contraction of the above)
** ''yanūñjye ?'' - What's up? (very colloquial, contraction of the above)
*** ''nūñje ?'' - What's up? (even more colloquial, often considered youth/young adults' slang)
*** ''nūñje ?'' - What's up? (even more colloquial, often considered youth/young adults' slang)
* ''dājidolka !'' - Congratulations!
* ''dājidolka !'' - Congratulations!
Line 61: Line 61:
===Age===
===Age===
Chlouvānem people do not express age by counting the years that have passed, but by counting which year someone is in. Thus, a person who we'd say is 20 years old is, for a Chlouvānem, in its 21st year of life.
Chlouvānem people do not express age by counting the years that have passed, but by counting which year someone is in. Thus, a person who we'd say is 20 years old is, for a Chlouvānem, in its 21st year of life.
* ''[2] mæn yananū heirah liven?'' - How old are you? (lit. *which year does go by you?)
* ''[2] mæn yanū heirah liven?'' - How old are you? (lit. *which year does go by you?)
* ''lili mæn [ordinal] liven'' - I'm ... years old.
* ''lili mæn [ordinal] liven'' - I'm ... years old.
** ''lili mæn māmitītyende liven'' - I'm 19 years old (lit. the 20th (18<sub>12</sub>th goes by me)
** ''lili mæn māmitītyende liven'' - I'm 19 years old (lit. the 20th (18<sub>12</sub>th goes by me)
Line 71: Line 71:
* ''go : chlǣvānęe gu dhāḍiru ša'' - No, I don't speak Chlouvānem.
* ''go : chlǣvānęe gu dhāḍiru ša'' - No, I don't speak Chlouvānem.
* ''lili mæn ṣubha chlǣvānumi dhāḍų viṣāmi gu vi ša.'' // ''lili mæn ṣubha chlǣvānumi dhāḍų viṣāmeyi gu tarliru ša.'' - I only speak//understand a little Chlouvānem.
* ''lili mæn ṣubha chlǣvānumi dhāḍų viṣāmi gu vi ša.'' // ''lili mæn ṣubha chlǣvānumi dhāḍų viṣāmeyi gu tarliru ša.'' - I only speak//understand a little Chlouvānem.
* ''[word] mæn yananū dhvakājeldē?'' – What does it mean?
* ''[word] mæn yanū dhvakājeldē?'' – What does it mean?
* ''[word] mæn yalīce ārṣami?'' – What do you mean (with that)?
* ''[word] mæn yalīce ārṣami?'' – What do you mean (with that)?


8,507

edits