Contionary:ñuimaj: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (replaced: socl- → qsc- (3))
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-knra|guuímah}}
{{qsc-knra|guuímah}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ŋʷy˧ma˥x}}
{{qsc-ipa|ŋʷy˧ma˥x}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|2}}
{{qsc-n|2}}


# shape, figure, form
# shape, figure, form
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
# state, position
# state, position
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
# type, kind, category
# type, kind, category
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
# (''of colors'') shade
# (''of colors'') shade
#: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}}
#: {{ux|qsc||}}
# (''grammar'') gender
#: {{ux|qsc||}}


===Derived terms===
===Derived terms===
{{col-auto|socl|yan'il ñuimaj}}
{{col-auto|qsc|yan'il ñuimaj|ih cohyepfu ñuimaj miúx āhcozjeyc'enz'i}}


[[Category:Soc'ul' terms missing example sentences]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 17:14, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Knrawi guuímah

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ŋʷy˧ma˥x]

Noun

ñuimaj 2 (plural/indefinite ez' ñuimaj)

  1. shape, figure, form
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. state, position
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  3. type, kind, category
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  4. (of colors) shade
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  5. (grammar) gender
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Derived terms