Contionary:βασηλες: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{subst:User:Chrysophylax/Template:nous |1=Balkan |2=βασηλες |POS= noun |IPA= va.si.les |POS2=Noun }}")
 
m (final form)
 
Line 1: Line 1:
==Balkan==
==Balkan==
===Alternative forms===
===Etymology===
===Etymology===
From Greek [[wikt:βασιλιάς]], Aromanian [[wikt:vãsilje]]/[[wikt:bãsilãu]]


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 9: Line 8:
'''βασηλες'''
'''βασηλες'''


# definition
# monarch of a country
#:''example usage of '''βασηλες''' here''
#:'''''βασηλες''' δε κραλιητ.''
#:: ''italicised translation here.''
#:: ''The king reigned.''
 


==== Translates ====
Albanian [[wikt:mbret]], Romanian [[wikt:rege]], SE Slavic [[wikt:крал]], WS Slavic [[wikt:kralj]]
====Inflection====
====Inflection====
====Usage notes====
====Synonyms====
====Derived terms====
====Related terms====




[[Category:Contionary]] [[Category:Balkan Nouns]] [[Category:Balkan words]]
[[Category:Contionary]] [[Category:Balkan Nouns]] [[Category:Balkan words]]

Latest revision as of 12:16, 27 November 2018

Balkan

Etymology

From Greek wikt:βασιλιάς, Aromanian wikt:vãsilje/wikt:bãsilãu

Pronunciation

(Balkan) IPA: /va.si.les/

noun

βασηλες

  1. monarch of a country
    βασηλες δε κραλιητ.
    The king reigned.

Translates

Albanian wikt:mbret, Romanian wikt:rege, SE Slavic wikt:крал, WS Slavic wikt:kralj

Inflection