Contionary:duıttr: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
Line 10: Line 10:
# (''in trad. law'') An heiress, inheritor.
# (''in trad. law'') An heiress, inheritor.
# (''more {{glossary|broadly|br.ly}}'') A successor.  
# (''more {{glossary|broadly|br.ly}}'') A successor.  
====Usage notes====
====''ɴ.ʙ.''====
Annerish society was matrilineal and matrifocal, hence there is no term for a male heir.<br>
Annerish society was matrilineal and matrifocal, hence there is no term for a male heir.<br>
According to the ''Bésgnae Béırle'' this noun belongs to the second declension despite its irregularities; <br>
According to the ''Bésgnae Béırle'' this noun belongs to the second declension despite its irregularities; <br>
Bernthaler (1907) groups this along with several other such nouns into a declension she descibes as  "''[[:Category:Annerish_R_declension_nouns|Überrestliche rhotische Deklination]]''."
Bernthaler (1907) groups this along with several other such nouns into a declension she descibes as  "''[[:Category:Annerish_R_declension_nouns|Überrestliche rhotische Deklination]]''."
[[Category:Contionary|duittr]] [[Category:Annerish lemmata|duittr]] [[Category:Annerish nouns|duittr]] [[Category:Annerish R declension nouns|duittr]]
[[Category:Contionary|duittr]] [[Category:Annerish lemmata|duittr]] [[Category:Annerish nouns|duittr]] [[Category:Annerish R declension nouns|duittr]]

Latest revision as of 22:46, 25 April 2023

Middle Annerish

Etymology

From Old Annerish dúachtır, a conflation of Germanic *duhtēr ("daughter") and *þeuhtēr ("descendant").

Pronunciation

(Annerish) IPA: /ˈdˠutʲr̩ʲ/ [ˈd̥ɯ̯ɪˑʰt͡ʃɪ̆ɹ]

  • broad ending: /ˈdˠutˠr̩ˠ/ [ˈd̥uʍtʰʊ̆ɾ]
Inflection of duıttr
 Ⅱ ꜰᴇᴍ.  ɴᴏᴍ. ɢᴇɴ. ᴀᴛ. ᴏᴄ.
sɢ.  duıttr(ɴ)  duttra(e)ʜ  duıttrʟ  duttrʟ
ᴘʟ.  duıttrʟ  duıttrɴ  duttraıb   duıttrʟ
ᴄᴏʟ.  duttra(e)ʜ  duttr(a)ʟ  duttra(e)ʟ

Noun

duıttr (runic:ᚿᚢᛁᛐᛧ)

  1. (in trad. law) An heiress, inheritor.
  2. (more br.ly) A successor.

ɴ.ʙ.

Annerish society was matrilineal and matrifocal, hence there is no term for a male heir.
According to the Bésgnae Béırle this noun belongs to the second declension despite its irregularities;
Bernthaler (1907) groups this along with several other such nouns into a declension she descibes as "Überrestliche rhotische Deklination."