Eadlan: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
:[[Siészal/Thedish]]
:[[Siészal/Thedish]]


'''Siészal''' (''SAY-shəl''; natively 洒乷語 ''Siészalŋió'' /ɕeːʂəlŋʲoː/, Mandarin: ''Xǐshàyǔ'') is a Sino-Xenic language official in Lõis's Siészalkuk (洒乷國; our Japan and Korea). It's inspired by Irish, Arabic and Farsi.
'''Siészal''' (''SAY-shəl''; natively 洒乷語 ''Siészalŋió'' /ɕeːʂəlʲŋʲoː/, Mandarin: ''Xǐshàyǔ'') is a Sino-Xenic language official in Lõis's Siészalkuk ([ɕeːʂəlˠkʊʔk] 洒乷國; our Japan and Korea). It's inspired by Irish, Arabic and Farsi.


==Todo==
==Todo==

Revision as of 04:21, 28 February 2019

Siészal/Thedish

Siészal (SAY-shəl; natively 洒乷語 Siészalŋió /ɕeːʂəlʲŋʲoː/, Mandarin: Xǐshàyǔ) is a Sino-Xenic language official in Lõis's Siészalkuk ([ɕeːʂəlˠkʊʔk] 洒乷國; our Japan and Korea). It's inspired by Irish, Arabic and Farsi.

Todo

hC clusters, Obstruent-obstruent clusters, no lC clusters

Sino-Siészal should be the most Irish/Thedish gibby part of Siészal

Dżúan-kióbah [lit. "accept-favor"] = Thank you (polite)

imjáŋ = yin and yang

záfsaj = a kind of salad

laŋmién ("cold noodles") = ice cold noodles, served with roe and rice wine

ŋiólkié = laurel

mílaj = future

miansié [mænʲˈsʲeː] = "long live", "hurrah!"

Sino numbers: liaŋ, il, jí, sám, sý, ŋó, liúk, sil, fél, kiú, dżyf, dżyfil, dżyfjí, dżyfsám, dżyfsý, dżyfŋó, ... (dżyfsám, dżyfsý often become dżyfám, dżyfý)

100: fiaŋ /fjaŋ/

1000: sin /s(ʲ)ɪn/

10000: mian /man/

Czúŋkuk = China

Jólnam = Vietnam

ŋianŋió = language

jaŋŋió? = English

Sino word etymologies

Székiaj Jíngión Siónŋian < ɕiᴇi kˠɛi ȵiɪn ɡˠiuᴇn siuᴇn ŋɨɐn
Dié-1(il)-dió < dei ʔiɪt deu
jínkian < ȵiɪn kˠɛn
zýjú < d͡ziɪ jɨu
sunŋiam < t͡suən ŋɨɐm
giónlí < ɡˠiuᴇn liɪ
biaŋtaŋ < bˠiæŋ təŋ
lisiaŋ < lɨ siᴇŋ
liáŋsim < lɨɐŋ siɪm
fiéŋdiéaj < hˠwiæŋ dei ʔʌi
siaŋżýn < t͡siᴇŋ ʑiɪn
haŋdúŋ < ɦˠæŋ duŋ
imŋiák < ʔˠiɪm ŋˠʌk̚
imŋiáktik = musical
-tik < tɛk̚
Sé Túŋ-Pin from t͡sʰuoi tuwng piIn
Diénfiénfiú = Dien Bien Phu
Túŋkiaŋ = capital of Siészalkuk?

Any hard ý/é? any short i's?

Siészalkuk

Music

Phonology

Consonants

b(i) m(i) f(i) v(i) t(i) d(i) n(i) s(i) z(i) cz dż sz ż k(i) g(i) ŋ(i) x(i) h w y l(i) /b(ˠ) m(ˠ) f(ˠ) v(ˠ) t(ˠ) d(ˠ) n(ˠ) s(ˠ) z(ˠ) tʃ dʒ ʃ ʒ k g ŋ x h w j l(ˠ)/

Initial /l(ˠ)/ is not allowed in native words.

Sieszal coda voiceless stops are not unreleased as in Korean. Instead they are preglottalized. Intervocallic or final /k/ may become [ʔ] in informal speech.

Vowels

a i/y u á í/ý ú é ó aj aw /æ~ɑ ɪ ʊ æ:~ɑ: i: u: e: o: aj aw/

Phonotactics

Siészal disallows initial consonant clusters. Word-final clusters are allowed, but rare.

Old Siészal had many complicated clusters such as pt, tpx-.

Stress

Stress: first long vowel in stem, if no long vowel in stem then initial

Orthography

Sino orthography

Siészal is written in a mixture of Chinese-derived phonetic characters (in which each character represents one morpheme and encodes the phonetics) and Xánzý [xɑːnˠzˠɰiː], or Chinese characters, for Sinoxenic loans.

Liómazí

Sample texts

UDHR

Székiaj Jíngión Siónŋian

Dié1(il) dió

Kúf jínkianá fialajád bászéla zýjúżalatián sunŋiamiczy giónlíxa czudih biéŋtaŋżalah. Jínkianá lisiaŋiczy liáŋsimé diatxóbatián, ózáhigidь fiéŋdiéajud siaŋżýnúlь haŋdúŋkiadaxs dżakah.

TRANSCRIPTION:

Phonemicː /quːfˠ jiːnʲkʲanaː fʲalˠajaːdˠ bˠaːʃeːlˠa dʒiːjuːʒalˠataːn sˠunʲŋeːmʲitʃi ginʲlʲiːχa tʃudʲih tˠuːɴtˠaŋʒalˠah. jiːnʲkʲanaː lʲiʃaŋʲitʃi lʲaːŋʲsʲimʲeː dʲatˠχoːbʲatʲaːn, oːzˠaːhigʲidʲ x feːŋdʲeːajudˠ sʲaŋʐiːnʲuːlʲ haŋˠdˠuːŋkadʲaxsʲ dʒaqah/

Phoneticː [quːfˠ ˈjiːnʲkʲɛnæː ˈfʲalˠəjæːdˠ ˈbˠɑːʃeːlˠə ˈziːjuːʒælˠɑtæːn sˠʊnˈŋeːmʲitʃi gʲinʲˈlʲiːχə ˈtʃdʲɪh ˈtˠuːɴtˠɑŋʒælˠɑh. ˈjiːnʲkʲɛnæː ˈlʲiʃæŋʲɪtʃɪ ˈlʲæːŋsʲɪmʲeː dʲætˠˈχoːbʲɛtæːn, ˈoːzˠɑːhɪgʲɪdʲ ˈxeːŋdʲeːjæjudˠ sʲæŋˈʐɨːnuːlʲ hæŋˠˈdˠuːŋkædʲæxsʲ ˈdʒæqɑh]

GLOSS:

kkúff yínkan-á fallay-ádd bbásj-élla djíyú-zjalla-tán ssunŋém-itji ginlí-xxa tjuld-ih ttúŋttaŋ-zjall-ah. Yínkan-á lisjaŋ-itji láŋsim-é daxxtt-óba-tán, ózzáh-igid xéŋdéáy-udd saŋzín-úl haŋddúŋ-ka-daxs djakk-ah.

all human-TOP be_born-ATTR time-from free-STAT-CONJ dignity-and right-DAT fasten-PASS.NOMZ [i.e. concerning] equal-STAT-PRES. human-TOP rationality-and conscience-ACC receive-PST-CONJ mutual-ADV brotherly_love-GEN spirit-INST act-do-only_if go-PRES.

TRANSLATION: Universal Declaration of Human Rights

Article 1

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

One accent: [kuːʍ ɳiːɲcɛnʲæː fʲɛɫɔjaːrˠ baːʂəːɫɑ ɖʐɨːjʉːʂɜɾˠɑːn sˠʊnɲeːmʲɪʈʂʊ ɟɪnʲlʲiːχːɔ ʈʂʊrʲdʲɪh tˠuːŋtˠɔŋʂɜɾˠɔh]