|
|
Line 1,156: |
Line 1,156: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| However, when the noun following "cu" is pluralized, the connotation changes somewhat to amongst. For example the same phrase responded to in plural would come out in a slightly more usable sense. That someone looking for a stablehand, might recieve the anwser;
| |
|
| |
|
| |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="8"| "''té di cu lírena''"
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="8"| /te dɪ sɛ kʊ li'rɛn'a/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |<small>té</small>
| |
| |<small>di</small>
| |
| |<small>cu-</small>
| |
| |<small>-líren-</small>
| |
| |<small>-a</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |<small>Is</small>
| |
| |<small>1S</small>
| |
| |<small>in-</small>
| |
| |<small>-horse-</small>
| |
| |<small>-PL</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="8"| "''I am amongst horses.''" or "''I'm with the horses.''" [though "''bhe lírena''" (ie. "with horses") is equally acceptable here]
| |
| |}
| |
| In addition to this ''cór'', ''cu'' and ''ce'' have more metaphorical uses as well. | | In addition to this ''cór'', ''cu'' and ''ce'' have more metaphorical uses as well. |
|
| |
|