Far East Semitic: Difference between revisions

m
Line 87: Line 87:


===Verbs===
===Verbs===
As in English, Far East Semitic verbs are analytic with some vestigial ablaut; participial (with ''m-'') and verbnoun (with ''t-'' and other grammaticalized noun derivations) forms are common, as in modern Aramaic dialects. It's relatively unpredictable which Semitic verb root was assigned to which pattern (but it should correlate with semantics, e.g. agency)
As in English, Far East Semitic verbs are analytic with some vestigial ablaut; participial (with ''m-'') and verbnoun (with ''t-'' and other grammaticalized noun derivations) forms are common, as in modern Aramaic dialects. It's relatively unpredictable which Semitic verb root was assigned to which pattern (but it should correlate with the semantics of the noun patterns before they turned into verbs, e.g. agency)
==== Derivation ====
==== Derivation ====
Derivations that correspond to binyanim in other Semitic languages are more concatenative:
Derivations that correspond to binyanim in other Semitic languages are more concatenative:
138,726

edits