|
|
Line 243: |
Line 243: |
| |- | | |- |
| | Example || Example || Example | | | Example || Example || Example |
| |}
| |
|
| |
| ===Kanto===
| |
|
| |
| A ''kanto'' is a ritual chant, often used in times of war as a rallying cry to either intimidate enemies or raise morale among allies. Here is an example of a feared kanto used by the ''Çajosã'' tribe during their conquest of eastern Fejorram (the Fejanese-speaking territories)
| |
|
| |
| {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle
| |
| !'''Fejãto'''
| |
| !'''English'''
| |
| |-
| |
| |Prutassa! A ç'essa ossés kanto!
| |
| |Let us sing! This (is) our war cry!
| |
| |-
| |
| |A rato no murte ké norasto mulren!
| |
| |(This/the) song of death (is) what people fear!
| |
| |-
| |
| |A rato no murte ké jorã mulren!
| |
| |(This/the) song of death (is) what kings fear!
| |
| |-
| |
| |A rato no murte ké hãlije mulren!
| |
| |(This/the) song of death (is) what gods fear!
| |
| |-
| |
| |Ossé protessa ossés rato!
| |
| |We cry (out) our song!
| |
| |-
| |
| |Lusa oçassa o orise unte!
| |
| |(So) the people hear the invincible warriors!''
| |
| |-
| |
| |} | | |} |