Glommish/Lexicon: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
(40 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{sc|<big>'''Þiúsk-Angelsk Vurdbák · Thedish-English Lexicon'''</big>}}
{{sc|<big>'''Þiúsk-Angelьsk Vurdbák · Thedish-English Lexicon'''</big>}}


<poem>
<poem>
þí lyze = evidence
sian = old
riachtkániefól = conscientious
þí riachtkánie = conscience
líkamfól = concrete
þí nachtiál = nightingale
kynien = to mourn, to lament
svitel = evident
þí fruche = fir
vurdfól = verbose
hych = delusional as if on drugs
sialfstandich = independence
sialfstandichhyd = independence
unþrażeldám = (political, personal) independence, connoting liberty
gúvien = purple
żénen = to yawn
þí amble = almond (Old Thedish amъdъla, from Greek amygdálē)
vatiech = watery
vatiern = (jocular, faux poetic) made of water
fulżen (jeþmánem) = to follow
hyl = quite
stiádich = steady; constant
þí lyze = hint, sign
bielyzen = to point to, to indicate
þí fríendskapie = society
þí fríendskapie = society
þí gesinstve = society
þí gesinstve = society
Line 12: Line 34:
þí armnie = harmony
þí armnie = harmony
þe siestme = system
þe siestme = system
þe geskapь = system
ócz = big; numerous
ócz = big; numerous
óczenь = (dialectal) very
óczenь = (dialectal) very
Line 26: Line 49:
aken, ák, aken = (literary) to disgust
aken, ák, aken = (literary) to disgust
aczelen = to disgust
aczelen = to disgust
aczelend = disgusting
aczlik = disgusting
aczlik = disgusting
czortelen = to chortle
czortelen = to chortle
Line 235: Line 259:
''þe siczel'' = 'sickle, crescent'
''þe siczel'' = 'sickle, crescent'
''þí valnutie'' = 'walnut'
''þí valnutie'' = 'walnut'
''þí liúze'' = 'almond'
''þí siczelnutie'' = 'cashew'
''þí siczelnutie'' = 'cashew'
''þí jarþenutie'' = 'peanut'
''þí jarþenutie'' = 'peanut'
138,726

edits

Navigation menu