Haoli/Lexicon: Difference between revisions

No change in size ,  28 December 2018
Line 32: Line 32:
|''ro'' || rɔ || n. || n. || purple, violet ||
|''ro'' || rɔ || n. || n. || purple, violet ||
|-
|-
|''ina'' || i.na || n. || m. || red, blōd red ||
|''ina'' || i.na || n. || m. || red, blood red ||
|-
|-
|''hija'' || hi.ja || n. || m. || orange ||
|''hija'' || hi.ja || n. || m. || orange ||
Line 38: Line 38:
|''vov'' || vɔv || n. || n. || yellow ||
|''vov'' || vɔv || n. || n. || yellow ||
|-
|-
|''apo'' || a.pɔ || n. || n. || grēn, leaf grēn ||
|''apo'' || a.pɔ || n. || n. || green, leaf green ||
|-
|-
|''enina'' || ɛn.ina || n. || m. || soft red, grey red, magenta ||
|''enina'' || ɛn.ina || n. || m. || soft red, grey red, magenta ||
Line 52: Line 52:
|''enovov'' || ɛ.nɔ.vɔv || n. || n. || soft yellow, grey yellow ||
|''enovov'' || ɛ.nɔ.vɔv || n. || n. || soft yellow, grey yellow ||
|-
|-
|''vemapo'' || vɛm.ap.ɔ || n. || n. || light grēn, bright grēn ||
|''vemapo'' || vɛm.ap.ɔ || n. || n. || light green, bright green ||
|-
|-
|''astapo'' || as.tap.ɔ || n. || n. || dark grēn, black grēn ||
|''astapo'' || as.tap.ɔ || n. || n. || dark green, black green ||
|-
|-
|''vemkek'' || vɛm.kɛk || n. || f. || light blue, bright blue ||
|''vemkek'' || vɛm.kɛk || n. || f. || light blue, bright blue ||
Line 98: Line 98:
|''alamig'' || a.la.mig || v. || || to run||
|''alamig'' || a.la.mig || v. || || to run||
|-
|-
|''alomig'' || a.lɔ.mig || v. || || to dream, to have gōd dreams||
|''alomig'' || a.lɔ.mig || v. || || to dream, to have good dreams||
|-
|-
|''anat'' || a.nat ||  n. || m. || gift, blessing ||
|''anat'' || a.nat ||  n. || m. || gift, blessing ||
Line 118: Line 118:
|''araduson'' || a.rad.u.sɔn || n. || n. || tower, tall building ||
|''araduson'' || a.rad.u.sɔn || n. || n. || tower, tall building ||
|-
|-
|''aradarin'' || a.rad.ar.in || n. || n. || tall sun, nōn||
|''aradarin'' || a.rad.ar.in || n. || n. || tall sun, noon||
|-
|-
|''aradtung'' || a.rad.tuŋ ||  n. || m. || tall mōn, midnight||
|''aradtung'' || a.rad.tuŋ ||  n. || m. || tall moon, midnight||
|-
|-
|''aram'' || a.ram ||  n. || f. || love, care||
|''aram'' || a.ram ||  n. || f. || love, care||
Line 134: Line 134:
|''arinexeg'' || a.ri.nɛ.xɛg || v. || || to make shiny, to cause something to shine||
|''arinexeg'' || a.ri.nɛ.xɛg || v. || || to make shiny, to cause something to shine||
|-
|-
|''arinhoa'' || a.rin.hɔ.a ||  n. || m. || light, gōd, hope||
|''arinhoa'' || a.rin.hɔ.a ||  n. || m. || light, good, hope||
|-
|-
|''arinhoaro'' || a.rin.hɔ.a.rɔ ||  n. || n. || dark, not light, bad, despair||
|''arinhoaro'' || a.rin.hɔ.a.rɔ ||  n. || n. || dark, not light, bad, despair||
Line 154: Line 154:
|''dallion'' || dal.li.ɔn ||  n. || n. || adolescent cat, young cat, kitten ||
|''dallion'' || dal.li.ɔn ||  n. || n. || adolescent cat, young cat, kitten ||
|-
|-
|''ðeg'' || ðɛg ||  n. || f. || bōk, literacy || ablaut plural
|''ðeg'' || ðɛg ||  n. || f. || book, literacy || ablaut plural
|-
|-
|''ðeg'' || ðɛg ||  adj. || || literate ||  
|''ðeg'' || ðɛg ||  adj. || || literate ||  
Line 184: Line 184:
|''eldu'' || ɛl.du ||  n. || m. || fire ||
|''eldu'' || ɛl.du ||  n. || m. || fire ||
|-
|-
|''eb'' || ɛb ||  n. || f. || rest, slēp, slumber, time of slēp || ablaut plural
|''eb'' || ɛb ||  n. || f. || rest, sleep, slumber, time of sleep || ablaut plural
|-
|-
|''Elmunro'' || ɛl.mun.rɔ ||  n. || n. || that which has not appeared from nothing, God, the creator ||
|''Elmunro'' || ɛl.mun.rɔ ||  n. || n. || that which has not appeared from nothing, God, the creator ||
Line 198: Line 198:
|''eski'' || ɛs.ki ||  n. || n. || cube ||
|''eski'' || ɛs.ki ||  n. || n. || cube ||
|-
|-
|''fa'' || fa ||  n. || m. || trē || ablaut plural
|''fa'' || fa ||  n. || m. || tree || ablaut plural
|-
|-
|''far'' || far ||  n. || m. || fear || ablaut plural
|''far'' || far ||  n. || m. || fear || ablaut plural
Line 214: Line 214:
|''fal'' || fal || n. || m. ||  
|''fal'' || fal || n. || m. ||  
|-
|-
|''feni'' || fɛn.i || n. || n. || plant, vegetable, fōd
|''feni'' || fɛn.i || n. || n. || plant, vegetable, food
|-
|-
|''femna'' || fɛm.na || || || ||
|''femna'' || fɛm.na || || || ||
Line 240: Line 240:
|''furaga'' || fur.ag.a ||  n. || m. || iris ||
|''furaga'' || fur.ag.a ||  n. || m. || iris ||
|-
|-
|''furagage'' || fur.ag.ag.ɛ || v. || || to sē tō much ||
|''furagage'' || fur.ag.ag.ɛ || v. || || to see too much ||
|-
|-
|''furajatge'' || fur.aj.at.gɛ || v. || || to overthink || colloquial: to overthink every little thing and constantly cry
|''furajatge'' || fur.aj.at.gɛ || v. || || to overthink || colloquial: to overthink every little thing and constantly cry
Line 248: Line 248:
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || monochromeness, uncolorfulness ||
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || monochromeness, uncolorfulness ||
|-
|-
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || nēd, want, few ||
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || need, want, few ||
|-
|-
|''furvaste'' || fur.vas.tɛ || adj. || || chromatic ||
|''furvaste'' || fur.vas.tɛ || adj. || || chromatic ||
Line 276: Line 276:
|''ghare'' || ɣar.ɛ || n. || m. || parent, mother || default gender is female but can be used as a general term for parent
|''ghare'' || ɣar.ɛ || n. || m. || parent, mother || default gender is female but can be used as a general term for parent
|-
|-
|''ghim'' || ɣim || n. || f. || meat, flesh, animal, fōd ||
|''ghim'' || ɣim || n. || f. || meat, flesh, animal, food ||
|-
|-
|''gheid'' || ɣɛ.id || n. || n. || ||
|''gheid'' || ɣɛ.id || n. || n. || ||
Line 292: Line 292:
|''halcīg'' || hal.ʃiːg || v. || || to swallow ||
|''halcīg'' || hal.ʃiːg || v. || || to swallow ||
|-
|-
|''hab'' || hab ||  n. || f. || tōth || ablaut plural
|''hab'' || hab ||  n. || f. || tooth || ablaut plural
|-
|-
|''habeg'' || hab.ɛg || v. || || to bite ||
|''habeg'' || hab.ɛg || v. || || to bite ||
Line 334: Line 334:
|''ho'' || hɔ ||  n. || n. || snowflake, snow, time of snow || ablaut plural
|''ho'' || hɔ ||  n. || n. || snowflake, snow, time of snow || ablaut plural
|-
|-
|''horo'' || hɔr.ɔ ||  n. || n. || grōviness ||
|''horo'' || hɔr.ɔ ||  n. || n. || grooviness ||
|-
|-
|''horoig'' || hɔr.ɔ.ig || v. || || to be grōvy ||
|''horoig'' || hɔr.ɔ.ig || v. || || to be groovy ||
|-
|-
|''impa'' || im.pa ||  n. || m. || circle, orbit ||
|''impa'' || im.pa ||  n. || m. || circle, orbit ||
Line 358: Line 358:
|''jafvaste'' || jaf.vas.tɛ || adj. || || gutteral ||
|''jafvaste'' || jaf.vas.tɛ || adj. || || gutteral ||
|-
|-
|''jalga'' || jal.ga ||  n. || m. || fōt ||
|''jalga'' || jal.ga ||  n. || m. || foot ||
|-
|-
|''jam'' || jam ||  n. || f. || ease, simplicity || ablaut plural
|''jam'' || jam ||  n. || f. || ease, simplicity || ablaut plural
Line 390: Line 390:
|''juksedeg'' || juk.sɛd.ɛg || v. || || to hide ||
|''juksedeg'' || juk.sɛd.ɛg || v. || || to hide ||
|-
|-
|''juvang'' || juv.aŋ ||  n. || m. || language, spēch ||
|''juvang'' || juv.aŋ ||  n. || m. || language, speech ||
|-
|-
|''juvang'' || juv.aŋ ||  adj. || || linguistic||
|''juvang'' || juv.aŋ ||  adj. || || linguistic||
Line 418: Line 418:
|''kafta'' || kaf.ta || n. || m. || falling, fallen, dead, death ||
|''kafta'' || kaf.ta || n. || m. || falling, fallen, dead, death ||
|-
|-
|''kaftafa'' || kaf.ta.fa || n. || m. || fallen trē, bridge ||
|''kaftafa'' || kaf.ta.fa || n. || m. || fallen tree, bridge ||
|-
|-
|''kaftaðari'' || kaf.ta.ða.ri || n. || n. || death-trek || a common practice for the old and seriously ill to go out alone on a long journey by fōt where one would bring minimal fōd and spend time praying and fasting sēking to get as close to Aðhi as possible before dying on the journey. If the sick heal while on their journey, they would return home. If one is taking the trek because of old age, they become a hermit in the wilderness until death.
|''kaftaðari'' || kaf.ta.ða.ri || n. || n. || death-trek || a common practice for the old and seriously ill to go out alone on a long journey by fōt where one would bring minimal food and spend time praying and fasting sēking to get as close to Aðhi as possible before dying on the journey. If the sick heal while on their journey, they would return home. If one is taking the trek because of old age, they become a hermit in the wilderness until death.
|-
|-
|''kaftaexeg'' || kaf.ta.ɛx.ɛg || v. || || to kill, to make dead ||
|''kaftaexeg'' || kaf.ta.ɛx.ɛg || v. || || to kill, to make dead ||
Line 512: Line 512:
|''lekage'' || lɛk.ag.ɛ || v. || || to chew ||
|''lekage'' || lɛk.ag.ɛ || v. || || to chew ||
|-
|-
|''xas'' || xas ||  n. || m. || fōd, sustinence, nourishment ||
|''xas'' || xas ||  n. || m. || food, sustinence, nourishment ||
|-
|-
|''xeveg'' || xɛv.ɛg || v. || || to direct towards ||
|''xeveg'' || xɛv.ɛg || v. || || to direct towards ||
Line 546: Line 546:
|''livexeg'' || liv.ɛx.ɛg || v. || || to make rough ||
|''livexeg'' || liv.ɛx.ɛg || v. || || to make rough ||
|-
|-
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || smōthness ||
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || smoothness ||
|-
|-
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || non-sandy, non-rough, smōth ||
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || non-sandy, non-rough, smooth ||
|-
|-
|''loik'' || lɔ.ik || n. || f. || a cut ||
|''loik'' || lɔ.ik || n. || f. || a cut ||
Line 568: Line 568:
|''mal'' || mal || adj. || || small, shrunken ||
|''mal'' || mal || adj. || || small, shrunken ||
|-
|-
|''malgob'' || mal.gɔb || n. || f. || small planet, dwarf planet, mōn || objects in space small enough to not have an atmosphere
|''malgob'' || mal.gɔb || n. || f. || small planet, dwarf planet, moon || objects in space small enough to not have an atmosphere
|-
|-
|''malað otasa''  || mal.að ɔt.as.a ||  n. || m. || eyelash ||
|''malað otasa''  || mal.að ɔt.as.a ||  n. || m. || eyelash ||
Line 624: Line 624:
|''mitat-'' || mit.at || afx. || - || void, nothing, not, empty, null ||
|''mitat-'' || mit.at || afx. || - || void, nothing, not, empty, null ||
|-
|-
|''mitat'' || mit.at || n. || m. || void, space, vacūm, nothing ||
|''mitat'' || mit.at || n. || m. || void, space, vacuum, nothing ||
|-
|-
|''mitaldus'' || mit.al.dus || n. || m. || betrayal ||
|''mitaldus'' || mit.al.dus || n. || m. || betrayal ||
Line 648: Line 648:
|''nag'' || nag ||  n. || m. || vision, vigilant, vigilantly ||
|''nag'' || nag ||  n. || m. || vision, vigilant, vigilantly ||
|-
|-
|''nagfuge'' || nag.fug.ɛ || v. || || being able to [truth], knowledge of gōd and the lack thereof, to know ||
|''nagfuge'' || nag.fug.ɛ || v. || || being able to see [truth], knowledge of good and the lack thereof, to know ||
|-
|-
|''nagge'' || nag.gɛ || v. || || to ||
|''nagge'' || nag.gɛ || v. || || to see ||
|-
|-
|''nagro'' || nag.rɔ ||  n. || n. || blindness, non-sight, non-vigilant ||
|''nagro'' || nag.rɔ ||  n. || n. || blindness, non-sight, non-vigilant ||
Line 828: Line 828:
|''coa'' || ʃɔ.a ||  n. || m. || cylinder ||
|''coa'' || ʃɔ.a ||  n. || m. || cylinder ||
|-
|-
|''corak'' || ʃɔr.ak ||  n. || f. || chēk, face ||
|''corak'' || ʃɔr.ak ||  n. || f. || cheek, face ||
|-
|-
|''corakeg'' || ʃɔr.ak.ɛg || v. || || to face ||
|''corakeg'' || ʃɔr.ak.ɛg || v. || || to face ||
Line 900: Line 900:
|''tunenro'' || tun.ɛn.rɔ ||  n. || n. || non-emotion, emotionless, unemotional, unemotionally ||
|''tunenro'' || tun.ɛn.rɔ ||  n. || n. || non-emotion, emotionless, unemotional, unemotionally ||
|-
|-
|''tung'' || tuŋ ||  n. || m. || mōn ||
|''tung'' || tuŋ ||  n. || m. || moon ||
|-
|-
|''tungkafta'' || tuŋ.kaf.ta ||  n. || m. || mōnfall, sunrise ||
|''tungkafta'' || tuŋ.kaf.ta ||  n. || m. || moonfall, sunrise ||
|-
|-
|''tununge'' || tun.un.gɛ || v. || || to be emotional ||
|''tununge'' || tun.un.gɛ || v. || || to be emotional ||
Line 934: Line 934:
|''vetijuksed'' || vɛt.ij.uk.sɛd || n. || f. || flower-hair, flower petal ||
|''vetijuksed'' || vɛt.ij.uk.sɛd || n. || f. || flower-hair, flower petal ||
|-
|-
|''vajin'' || vaj.in ||  n. || n. || just, gōd, correct, correctly, justice ||
|''vajin'' || vaj.in ||  n. || n. || just, good, correct, correctly, justice ||
|-
|-
|''vajinig'' || vaj.in.ig || v. || || to be just, to be gōd, to be correct ||
|''vajinig'' || vaj.in.ig || v. || || to be just, to be good, to be correct ||
|-
|-
|''vajinro'' || vaj.in.rɔ ||  n. || n. || unjust, injustice, incorrect ||
|''vajinro'' || vaj.in.rɔ ||  n. || n. || unjust, injustice, incorrect ||
Line 946: Line 946:
|''varetvoj'' || var.ɛt.vɔj || n. || n. || a place taken by conquest ||
|''varetvoj'' || var.ɛt.vɔj || n. || n. || a place taken by conquest ||
|-
|-
|''varetnai'' || var.ɛt.na.i || n. || n. || a person taken by force, someone who has bēn kidnapped ||
|''varetnai'' || var.ɛt.na.i || n. || n. || a person taken by force, someone who has been kidnapped ||
|-
|-
|''varvas'' || var.vas ||  n. || m. || appendage, phalange ||
|''varvas'' || var.vas ||  n. || m. || appendage, phalange ||
Line 956: Line 956:
|''vatas'' || vat.as ||  n. || m. || generic body of water ||
|''vatas'' || vat.as ||  n. || m. || generic body of water ||
|-
|-
|''vehka'' || vɛh.ka ||  n. || m. || gōd person, saint, hero ||
|''vehka'' || vɛh.ka ||  n. || m. || good person, saint, hero ||
|-
|-
|''vel'' || vɛl ||  n. || f. || sister || ablaut plural
|''vel'' || vɛl ||  n. || f. || sister || ablaut plural
Line 998: Line 998:
|''elmunge'' || ɛl.mun.gɛ || v. || || to truly create ||
|''elmunge'' || ɛl.mun.gɛ || v. || || to truly create ||
|-
|-
|''felef'' || fɛl.ɛf || n. || f. || revelation [of truth], to learn, to be made to [truth] ||
|''felef'' || fɛl.ɛf || n. || f. || revelation [of truth], to learn, to be made to see [truth] ||
|-
|-
|''felefeg'' || fɛl.ɛf.ɛg || v. || || to reveal truth, to guide to truth ||
|''felefeg'' || fɛl.ɛf.ɛg || v. || || to reveal truth, to guide to truth ||
Line 1,034: Line 1,034:
|''Von Firin'' || vɔn fir.in || n. || n. || The Truth, The One who is ||
|''Von Firin'' || vɔn fir.in || n. || n. || The Truth, The One who is ||
|-
|-
|''Ven Nagþen'' || vɛn nag.θɛn || n. || f. || The Sēr, The one who sēs/knows all ||
|''Ven Nagþen'' || vɛn nag.θɛn || n. || f. || The Seer, The one who sees/knows all ||
|-
|-
|''Von Edu Ado'' || vɔn ɛ.du a.dɔ || n. || n. || The One God ||
|''Von Edu Ado'' || vɔn ɛ.du a.dɔ || n. || n. || The One God ||
|-
|-
|''viðe'' || vi.ðɛ || n. || f. || river, stream, brōk ||
|''viðe'' || vi.ðɛ || n. || f. || river, stream, brook ||
|-
|-
|''mela'' || mɛ.la || n. || m. || wise, wisdom ||
|''mela'' || mɛ.la || n. || m. || wise, wisdom ||
Line 1,066: Line 1,066:
|''ðekin'' || ðɛ.kin || n. || n. || victory, success, accomplishment ||
|''ðekin'' || ðɛ.kin || n. || n. || victory, success, accomplishment ||
|-
|-
|''ðekinig'' || ðɛ.ki.nig || v. || || to be victorious, to accomplish, to succēd, to win ||
|''ðekinig'' || ðɛ.ki.nig || v. || || to be victorious, to accomplish, to succeed, to win ||
|-
|-
|''ðodua'' || ðɔ.du.a || || || ||
|''ðodua'' || ðɔ.du.a || || || ||
Line 1,076: Line 1,076:
|''mu'' || mu || || || ||
|''mu'' || mu || || || ||
|-
|-
|''mi'' || mi || adv. || || also, , as well ||
|''mi'' || mi || adv. || || also, too, as well ||
|-
|-
|''ma'' || ma || || || ||
|''ma'' || ma || || || ||
Line 1,086: Line 1,086:
|''mari'' || ma.ri || adj. || || narrow ||
|''mari'' || ma.ri || adj. || || narrow ||
|-
|-
|''mera'' || mɛ.ra || n. || m. || tōl, utensil ||
|''mera'' || mɛ.ra || n. || m. || tool, utensil ||
|-
|-
|''meraude'' || mɛ.ra.u.dɛ || n. || f. || person who uses tōls, worker ||
|''meraude'' || mɛ.ra.u.dɛ || n. || f. || person who uses tools, worker ||
|-
|-
|''mekin'' || mɛ.kin || adj. || || sharp, bladed ||
|''mekin'' || mɛ.kin || adj. || || sharp, bladed ||
Line 1,104: Line 1,104:
|''meb'' || mɛb || || || ||
|''meb'' || mɛb || || || ||
|-
|-
|''kiri'' || ki.ri || n. || n. || master-tōl, master-utensil || the best tōl for a particular job, like a quill for writing, or a sharpened knife for cutting
|''kiri'' || ki.ri || n. || n. || master-tool, master-utensil || the best tōl for a particular job, like a quill for writing, or a sharpened knife for cutting
|-
|-
|''kope'' || kɔ.pɛ || n. || f. || time spent riding an animal or vehicle, a ride, time spent travelling, a trip ||
|''kope'' || kɔ.pɛ || n. || f. || time spent riding an animal or vehicle, a ride, time spent travelling, a trip ||
Line 1,332: Line 1,332:
|''ifika'' || i.fi.ka || || || ||
|''ifika'' || i.fi.ka || || || ||
|-
|-
|''ifril'' || if.ril || n. || n. || nēd, requirement ||
|''ifril'' || if.ril || n. || n. || need, requirement ||
|-
|-
|''ifrilujneg'' || if.ri.luj.nug || v. || || to have nēd, to nēd ||
|''ifrilujneg'' || if.ri.luj.nug || v. || || to have need, to need ||
|-
|-
|''ixina'' || i.xi.na || || || ||
|''ixina'' || i.xi.na || || || ||
Line 1,384: Line 1,384:
|''vitemrin'' || vi.tɛm.rin || n. || n. || antelope, ibex, goat-like creatures || lit. nimble grazer
|''vitemrin'' || vi.tɛm.rin || n. || n. || antelope, ibex, goat-like creatures || lit. nimble grazer
|-
|-
|''amso'' || am.sɔ || n. || n. || fluff, flēce ||
|''amso'' || am.sɔ || n. || n. || fluff, fleece ||
|-
|-
|''himes'' || hi.mɛs || n. || f. || statue, representation, idol, bust ||
|''himes'' || hi.mɛs || n. || f. || statue, representation, idol, bust ||
Line 1,390: Line 1,390:
|''malhimes'' || mal.hi.mɛs || n. || f. || statuette, game piece ||
|''malhimes'' || mal.hi.mɛs || n. || f. || statuette, game piece ||
|-
|-
|''amsorin'' || am.sɔ.rin || n. || n. || shēp, bison || lit. fluffy grazer
|''amsorin'' || am.sɔ.rin || n. || n. || sheep, bison || lit. fluffy grazer
|-
|-
|''ovad'' || ɔ.vad || n. || m. || antler, rack, pronged-horn ||
|''ovad'' || ɔ.vad || n. || m. || antler, rack, pronged-horn ||
|-
|-
|''ovadrin'' || ɔ.vad.rin || n. || m. || dēr, elk, mōse || lit. prong-horned grazer
|''ovadrin'' || ɔ.vad.rin || n. || m. || deer, elk, moose || lit. prong-horned grazer
|-
|-
|''ikla'' || ik.la || adj. || || wild, ferral ||
|''ikla'' || ik.la || adj. || || wild, ferral ||
Line 1,462: Line 1,462:
|''kuna'' || ku.na || n. || m. || ||
|''kuna'' || ku.na || n. || m. || ||
|-
|-
|''vuna'' || vu.na || n. || m. || belief, conviction || the Ðulenai believe that belief is involuntary and is not a choice but a description of the state of conviction thta one has in something
|''vuna'' || vu.na || n. || m. || belief, conviction || the Ðulenai believe that belief is involuntary and is not a choice but a description of the state of conviction that one has in something
|-
|-
|''vunage'' || vu.na.gɛ || v. || || to believe, to be convinced ||
|''vunage'' || vu.na.gɛ || v. || || to believe, to be convinced ||
1,279

edits