Isleŋ/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
! Isleŋ !! Pronunciation !! PoS !! Meaning !! Etymology || Notes
! Isleŋ !! Pronunciation !! PoS !! Meaning !! Etymology || Notes
|-
|-
| ȝir || ɣiɹ || v. || to say, to speak || ||
| ȝir || ɣiɹ || v. || to say, to speak || a priori ||
|-
|-
| cé || ʃeɪ || conj. || and || ||
| cé || ʃeɪ || conj. || and || a priori ||
|-
|-
| mallif || mal.lif || v. || to love || || affectionately, romantically
| mallif || ˈmal.lif || v. || to love || || affectionately, romantically
|-
|-
| híum || hjum || v. || to give, to hand over || ||
| híum || hjum || v. || to give, to hand over || a priori ||
|-
|-
| aŋu || a.ŋu || n. || cash, money, wealth || ||
| aŋu || ˈa.ŋu || n. || cash, money, wealth || a priori ||
|-
|-
| ðevé || ðɛ.veɪ || n. || yesterday || ||
| ðevé || ðɛˈveɪ || n. || yesterday || a priori ||
|-
|-
| moría || mɔɹ.ja || n. || bad place, bad situation || from Sindarin "Moria" ||
| moría || ˈmɔɹ.ja || n. || bad place, bad situation || from Sindarin "Moria" ||
|-
|-
| drægostca || dɹæ.gɔs.t͡ʃa || n. || immoral situation || from Romanian "dragoste" ||
| drægostca || dɹæˈgɔs.t͡ʃa || n. || immoral situation || from Romanian "dragoste" ||
|-
|-
| ƿåɂe || .ʔɛ || n. || water || from English "water" ||
| ƿåɂe || ˈwɒ.ʔɛ || n. || water || from English "water" ||
|-
|-
|
| ƿérña || ˈweɪɹ.ɲa || n. || food, sustinance || a priori ||
|}
|}

Revision as of 03:26, 29 July 2018

Complete Lexicon

Isleŋ Pronunciation PoS Meaning Etymology Notes
ȝir ɣiɹ v. to say, to speak a priori
ʃeɪ conj. and a priori
mallif ˈmal.lif v. to love affectionately, romantically
híum hjum v. to give, to hand over a priori
aŋu ˈa.ŋu n. cash, money, wealth a priori
ðevé ðɛˈveɪ n. yesterday a priori
moría ˈmɔɹ.ja n. bad place, bad situation from Sindarin "Moria"
drægostca dɹæˈgɔs.t͡ʃa n. immoral situation from Romanian "dragoste"
ƿåɂe ˈwɒ.ʔɛ n. water from English "water"
ƿérña ˈweɪɹ.ɲa n. food, sustinance a priori