Isleŋ/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
|-
|-
| ymir || ˈɪ.miɹ || v. || to see, to sight || a priori ||
| ymir || ˈɪ.miɹ || v. || to see, to sight || a priori ||
|-
| spé || speɪ || n. || first person pronoun || from Icelandic "spegill" ||
|-
| broð || bɹɔð || n. || second person pronoun || from Icelandic "bróðir" ||
|-
| ɂun || ʔun || n. || third person pronoun || a priori ||
|}
|}

Revision as of 03:33, 29 July 2018

Complete Lexicon

Isleŋ Pronunciation PoS Meaning Etymology Notes
ȝir ɣiɹ v. to say, to speak a priori
ʃeɪ conj. and a priori
mallif ˈmal.lif v. to love a priori affectionately, romantically
híum hjum v. to give, to hand over a priori
aŋu ˈa.ŋu n. cash, money, wealth a priori
ðevé ðɛˈveɪ n. yesterday a priori
moría ˈmɔɹ.ja n. bad place, bad situation from Sindarin "Moria"
drægostca dɹæˈgɔs.t͡ʃa n. immoral situation from Romanian "dragoste"
ƿåɂe ˈwɒ.ʔɛ n. water from English "water"
ƿérña ˈweɪɹ.ɲa n. food, sustinance a priori
ymir ˈɪ.miɹ v. to see, to sight a priori
spé speɪ n. first person pronoun from Icelandic "spegill"
broð bɹɔð n. second person pronoun from Icelandic "bróðir"
ɂun ʔun n. third person pronoun a priori