Judeo-Gaelic: Difference between revisions

No change in size ,  30 October 2021
m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 209: Line 209:
*m.sg.: ףער בּעגּ ''fer beg'' = a short man; אם ףער בּעג ''ăm fer beg'' = the short man
*m.sg.: ףער בּעגּ ''fer beg'' = a short man; אם ףער בּעג ''ăm fer beg'' = the short man
*f.sg.: דר'עבאר בֿעגּ ''dŗevăr bheg'' = a short sister; אן דר'עבאר בֿעגּ ''ăn dŗevăr bheg'' = the short sister
*f.sg.: דר'עבאר בֿעגּ ''dŗevăr bheg'' = a short sister; אן דר'עבאר בֿעגּ ''ăn dŗevăr bheg'' = the short sister
*pl.: ףערן אָרדא ''ferăn ordă'' = tall men; נאה ףערן אָרדא ''nǎh ferăn ordă'' = the tall men
*pl.: ףערן אָרדא ''ferăn ordă'' = tall men; נאה ףערן אָרדא ''năh ferăn ordă'' = the tall men


Comparatives are formed by adding ניס ''nis'' 'more' and עס ''es'' 'most' before the adjective The only adjective with a separate comparative form is מאָאר ''moar'', with comparative and superlative using מאָא ''moa''.
Comparatives are formed by adding ניס ''nis'' 'more' and עס ''es'' 'most' before the adjective The only adjective with a separate comparative form is מאָאר ''moar'', with comparative and superlative using מאָא ''moa''.
138,726

edits