Knašta: Difference between revisions

No change in size ,  30 July 2014
Line 315: Line 315:
====Cyrillic====
====Cyrillic====


The Knašta Cyrillic alphabet is completely phonetic. It also features many [http://en.wikipedia.org/wiki/Iotation Iotified] letters. However, these letters **do not** palatalize the previous consonant like in Russian.
The Knašta Cyrillic alphabet is completely phonetic. It also features many [http://en.wikipedia.org/wiki/Iotation Iotified] letters. However, these letters ''do not'' palatalize the previous consonant like in Russian.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 427: Line 427:
<nowiki>**</nowiki>Normally, when romanizing Knašta Cyrillic, you would use Knašta Latin. However, If the target audience is not one that speaks Knašta, it is better to use the Non-Knaštic romanization.
<nowiki>**</nowiki>Normally, when romanizing Knašta Cyrillic, you would use Knašta Latin. However, If the target audience is not one that speaks Knašta, it is better to use the Non-Knaštic romanization.


Unlike in Russian, it is important to differentiate between **е** and **ё**. **Е** can never be replaced with **ё**.
Unlike in Russian, it is important to differentiate between ''е'' and ''ё''. ''Е'' can never be replaced with ''ё''.


===== Ť and Ď =====
===== Ť and Ď =====


The letters **ť** and **ď** have no counterparts in Knašta Cyrillic. Instead, they are represented by a combination of **т** for **ť** or **д** for **ď** and a iotified letter (for example the word **pysťo** (country) in Knašta Latin is **пѵстё** in Knašta Cyrillic).
The letters ''ť'' and ''ď'' have no counterparts in Knašta Cyrillic. Instead, they are represented by a combination of ''т'' for ''ť'' or ''д'' for ''ď'' and a iotified letter (for example the word ''pysťo'' (country) in Knašta Latin is ''пѵстё'' in Knašta Cyrillic).


==Grammar==
==Grammar==
793

edits