Literature:Schleicher's fable: Difference between revisions

→‎Soc'ul': new section
(Formalizing the PIE section)
(→‎Soc'ul': new section)
Line 129: Line 129:
El scapo segui a li peredi: "El erte mede me smerta, seianti uno menisco drivanti peredi." Li peredi seguin: "lose, scapo, li erte nosde nos smertan cando vi seiamos eco: uno menisco, el ero, mace la vula d'el scapo en una cleditio varma per se. E'l scapo ne abe nila vula."
El scapo segui a li peredi: "El erte mede me smerta, seianti uno menisco drivanti peredi." Li peredi seguin: "lose, scapo, li erte nosde nos smertan cando vi seiamos eco: uno menisco, el ero, mace la vula d'el scapo en una cleditio varma per se. E'l scapo ne abe nila vula."
Posde orenti eco, el scapo flovo en la evanita.
Posde orenti eco, el scapo flovo en la evanita.
== Soc'ul' ==
'''Nivlaux Neinei
'''Mum'ay eý, añ'uc'iý neinei nivlaux āhñ'in' nivla xen'e, āhñ'ihtsireu jál a r'úh (heavy), āhucuzax jál ád hum xeuiad, āhñ'ihcuzax hez'i r'úl jál a cé.
'''Añ'xauc nivlaux neinei:
'''"Sectabl'a ehc', āhsehuc' cé āhhanr'úí neinei."
'''Añ'xauc neinei:
'''"Cozuei, cuoj nivlaux, sectabl'a ehc' xil eý āhsecuc':
'''atx cé, riýan, al tsed' coil je nivla nivlaux xenuz.
'''Āhñ'in' nivla xen'e nivlaux."
'''Miu añ'uei, añ'jeiñue nivlaux mim'uj je.
Having heard this, the sheep fled into the plain.
{{interlinear
|Nivlaux Neinei
|{wooly animal} horse.PL
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
<br>
{{interlinear
|Mum'ay eý, añ'-uc'-iý neinei nivlaux āh-ñ'in' nivla xen'e, āh-ñ'ih-tsireu jál a r'úh (heavy), āh-u-cuzax jál ád hum xeuiad, āh-ñ'ih-cuzax hez'i r'úl jál a cé.
|hill at CL4>CL4-see-PASS horse.PL {wooly animal} REL-COP.CL4>CL4 wool without REL-CL4>CL2-pull one ACC.CL2 wagon heavy REL-CL4>CL5-carry one ACC.CL5 load big REL-CL4>CL2-carry {{gcl|ADVZ|adverbializer}} quickly one ACC.CL2 man
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|Añ'-xauc nivlaux neinei:
|CL4>CL4-say {wooly animal} horse.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|"Sec-tabl'a ehc', āh-seh-uc' cé āh-han-r'úí neinei."
|1>1-hurt.PASS heart REL-1>CL2-see man REL-CL2>CL4-drive horse.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|Añ'-xauc neinei:
|CL4>CL4-say horse.PL
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|"Coz-uei, cuoj nivlaux, sec-tabl'a ehc' xil eý āh-sec-uc':
|2>2-hear VOC {wooly animal} 1>1-hurt.PASS heart {short time} at REL-1>1-see
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|atx cé, riýan, al tsed' coil je nivla nivlaux xenuz.
|make man master ACC.CL3 clothes REFL for wool {wooly animal} from
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|Āh-ñ'in' nivla xen'e nivlaux."
|REL-COP.CL4>CL4 wool without {wooly animal}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|Miu añ'-uei, añ'-jeiñue nivlaux mim'uj je.
|PROG CL4>CL4-hear, CL4>CL4-flee {wooly animal} plain to
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
39,437

edits